Дело о нервном соучастнике - Гарднер Эрл Стенли (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
– Каким образом?
– Примерно за полквартала от моей стоянки находится косметический салон. Она регулярно посещает этот салон и оставляет машину у меня на стоянке.
– Вспомните, третьего июня сего года вы видели обвиняемую?
– Да, видел.
– В какое время?
– Примерно в полтретьего.
– И что она делала?
– Припарковала машину на стоянке.
– Потом вы ее видели снова?
– Да, сэр. – Когда?
– Примерно в четыре часа… думаю, незадолго до четырех.
– Она сделала что-нибудь?
– Она зашла на стоянку, огляделась кругом, явно высматривая меня, и…
– Только без ваших выводов. Просто говорите, что было.
– Она огляделась, пошла прямо к своей машине, а затем открыла крышку отделения для перчаток.
– Где вы были в это время?
– Так получилось, что я отводил в сторону машину, чтобы мой ассистент мог вывести ту, которая стояла за ней. Я сдавал назад по направлению к ее машине.
– Какое было расстояние от вас до отделения для перчаток в машине обвиняемой?
– Семь-восемь футов.
– Вы видели, что делала обвиняемая?
– Она открыла отделение для перчаток и достала оттуда пачку сигарет и пистолет.
– Какой пистолет вы имеете в виду?
– Это был пистолет из вороненой стали.
– Я прошу вас взглянуть на «вещественное доказательство Г» на стенде. Вы узнаете этот пистолет?
– Ну, я не могу сказать, что это тот самый пистолет. Скажу только, что он похож на тот, что она клала к себе в сумочку. Он такой же на вид и по размеру.
– Хорошо. Что было дальше?
– Она вышла со стоянки и села в машину, ожидавшую ее у входа. За рулем машины сидел мужчина.
– Вы рассмотрели этого мужчину?
– Нет, сэр.
– Вы не сможете его узнать, если снова увидите?
– Нет, сэр. Я только знаю, что он управлял машиной, голубым с двумя оттенками седаном. Лица я не заметил.
– Что было потом?
– Обвиняемая уехала в этой машине.
– Когда вы увидели обвиняемую в следующий раз?
– Позже, третьего вечером, примерно без четверти шесть.
– И что она делала?
– Она приехала на такси.
– Где вы были в это время?
– Я подходил к машине в дальнем конце стоянки, а в этот момент возвращался обратно.
– Что делала обвиняемая?
– Она пошла прямо к своей машине.
– И что дальше?
– Я подумал, она хочет забрать машину, и…
– Не важно, что вы подумали. Что вы сделали?
– Я быстро пошел к ней. Если она собиралась уплатить за стоянку, я бы оказался под рукой.
– Вы увидели, что она делала в машине?
– Я увидел, что она открыла отделение для перчаток и что-то там делала.
– Вам было видно, что именно?
– Вроде бы рылась там. Потом позвонила из телефонной будки и вернулась в такси, которое продолжало ее ждать.
– Когда вы увидели ее в следующий раз?
– Примерно через полчаса.
– Что она делала?
– Она пришла, уплатила чеком за парковку и забрала машину.
Гамильтон Бюргер торжествующе повернулся к Перри Мейсону:
– Перекрестный допрос.
Мейсон глянул на часы, зевнул и сказал:
– Нет вопросов.
– Что? – удивленно воскликнул Бюргер.
– Нет вопросов, – повторил Мейсон. Гамильтон Бюргер переборол свое удивление. Затем, с видом человека, победоносно разрешающего трудную задачу, распорядился:
– Джаминсон Белл Гиббс, займите место свидетеля. Гиббс дал секретарю суда записать свое имя, адрес и место работы, а потом в ожидании повернулся к Гамильтону Бюргеру.
– Вы говорите, что работаете в службе ремонта?
– Да, сэр.
– Вы знакомы с обвиняемой?
– Да, сэр, очень хорошо знаком.
– Время от времени вы обслуживаете ее автомобиль?
– Да, сэр.
– Когда это происходило в последний раз?
– Рано утром третьего июня сего года.
– Кто привел к вам автомобиль на обслуживание в то утро?
– Обвиняемая.
– Что она вам сказала?
– Она сказала, что спешит и чтобы я все быстро смазал и заменил масло в картере.
– Что вы сделали?
– Обслужил машину, проверил колеса и аккумулятор.
– Она просила вас сделать еще что-нибудь?
– Нет, сэр, нет. Но я вытер впереди коврик под ногами. Я заметил, что там немного грязно.
– А потом?
– Я оставил записку – счет за услуги. Я всегда так делаю.
– Куда вы потом дели записку?
– Воткнул ее с краю отделения для перчаток.
– И что случилось?
Крышка прилегала неплотно, поэтому листок скользнул внутрь отделения. Я боялся, что она не заметит, нажал на ручку, открыл отделение для перчаток и взял листок.
– Что вы увидели внутри?
Мейсон посмотрел на присяжных – они с интересом подались вперед.
– Я заметил там пистолет.
– Что еще?
– Какой-то бинокль… вернее, я подумал, что там бинокль. Он был в футляре.
– В каком положении лежали пистолет и бинокль?
– Пистолет лежал впереди.
– Рядом с вашей рукой, когда вы открыли крышку?
– Да.
– А где был бинокль?
– У задней стенки отделения.
– И что вы сделали с этим пистолетом?
– Ну, – проговорил свидетель, – иногда вещи крадут из отделений для перчаток и…
– Это не важно, – резко прервал его Бюргер. – Я вас спрашиваю, что именно вы сделали. Причины, которые вас к этому подтолкнули, вы можете рассказать на перекрестном допросе. Я лишь прошу вас рассказать присяжным, что вы сделали.
– Я вынул пистолет и взял его в руку.
– Вы знакомы с револьверами?
– О, да. Я увлекаюсь пистолетами.
– Вы когда-нибудь стреляли из пистолета?
– Да, много раз.
– Я даю вам этот револьвер, представленный как вещественное доказательство, и спрашиваю, вы видели его раньше?
– Да, сэр. – Где?
– В отделении для перчаток машины обвиняемой.
– Это тот же пистолет?
– Ну, я, конечно, не переписывал номер, но это то же производство, модель и стиль.
– Перекрестный допрос, – с ликованием бросил Гамильтон Бюргер.
– Нет вопросов, – сказал Мейсон.
– Ваша честь, – заявил Гамильтон Бюргер, – моя следующая свидетельница настроена враждебно. Я вызвал ее повесткой в суд и хочу вызвать ее для дачи показаний вне установленного порядка по ряду причин, в которые я сейчас не хотел бы углубляться. Я также могу сказать, с позволения суда, что ее показания, возможно, не будут находиться в прямой связи с настоящим делом. Но я могу заверить суд, что такая связь существует, и я прошу разрешения суда вызвать эту свидетельницу сейчас.
– Хорошо, – сказал судья Седгвик, – можете вызвать эту свидетельницу. Если есть возражения по данному вопросу, суд готов их выслушать.
– Миссис Рут Марвел, – объявил Гамильтон Бюргер.
– О Боже! – отчаянным шепотом воскликнула Сибил Харлан.
– Не волнуйтесь, – тихо предупредил ее Мейсон. – Помните – лицо карточного игрока! Присяжные смотрят на вас.
Мейсон взглянул на часы и откинулся на стуле, будто все эти драматические свидетельства, добытые окружным прокурором, касались не более чем рутинных предварительных вопросов.
Было заметно, что Рут Марвел плакала и явно злилась. Она заставила себя принести присягу, сообщила имя, адрес и села на свидетельское место. Избегая взгляда Сибил Харлан, она сердито уставилась на окружного прокурора.
– Вы подруга обвиняемой? – осторожно спросил Бюргер.
– Да, – раздался резкий голос свидетельницы.
– Вы уже знали ее третьего июня сего года?
– Да.
– Вы ее видели в этот день?
– Да. И не раз.
– Когда вы ее видели в последний раз?
– Я не помню точно… Вечером.
– Ранним вечером?
– Да.
– Что вы делали в это время?
– Поехала вместе с ней посмотреть какую-то собственность.
– Где?
– Я не помню.
– А какого рода собственность?
– Недвижимое имущество.
– Один участок или больше?
– Я не помню.
– Она вам сказала, что ее интересует собственность?
– Она меня попросила поехать с ней.
– Она вам сказала, что ее интересует собственность?