Дело о нервном соучастнике - Гарднер Эрл Стенли (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
– Выстрелов, – поправил Дрейк.
– Ладно, выстрелов. Делла Стрит и я провели эксперимент на месте убийства. Оказалось, что, кто бы ни сидел в машине Латтса, ожидая, когда он выйдет, он мог слышать выстрелы, если бы не было включено в машине радио.
– А радио было включено, когда вы с Докси приехали туда и Докси обнаружил тело?
– Нет.
– У кого были ключи от машины? – спросил Дрейк.
– От машины Латтса? У него, конечно.
Дрейк покачал головой:
– Их при нем не было, когда обыскивали тело.
– Черт! – воскликнул Мейсон.
– Есть разница? – спросил Дрейк, пытливо вглядываясь в лицо адвоката.
– Может быть. Зачем убийце нужны были ключи от машины?
– Может, он хотел одолжить машину?
– А полиция не исследовала машину на отпечатки пальцев?
– Тогда – нет. Они занимаются этим сейчас. Их хватило лишь на несколько фотоснимков машины, вот они.
Дрейк достал несколько глянцевых фотографий формата восемь на десять дюймов. Мейсон внимательно рассмотрел их.
– Машину нашли именно в таком положении?
– Да.
Мейсон вгляделся в замок зажигания.
– Что-то не так? – спросил Дрейк.
– Позвони в агентство, продавшее эту машину, – сказал Мейсон. – Узнай, можно ли включить радио, когда зажигание выключено и ключ вытащен из замка зажигания.
– Ого! – воскликнул Дрейк и взял телефонную трубку.
– Не называй своего имени, – предостерег его Мейсон. – Скажи, что ты хочешь купить машину. Ври что хочешь.
Дрейк кивнул, знаком приказал Мейсону замолчать и сказал в трубку:
– Алло… Скажите, можно в вашей машине модели прошлого года включить радио при выключенном зажигании?.. Да, мой сосед решил, что мой сын залез к нему в гараж, включил в машине радио и посадил аккумулятор… Да, понимаю. Вы уверены?.. Это так во всех моделях прошлого года?.. О'кей, спасибо.
Дрейк повесил трубку. Он пытался не смотреть в глаза адвокату.
– Когда зажигание выключено, Перри, ты никак не сможешь включить радио. Это сделано специально. Люди жаловались, что ночные посетители в общих гаражах включают на всю ночь радио и разряжают им аккумуляторы.
– Ладно, – сказал Мейсон. – Пусть будет так. Скорей, Делла, пойдем.
Глава 13
Судья Седгвик взглянул на Перри Мейсона:
– Отвод со стороны подсудимого?
– Нет.
Судья Седгвик посмотрел в сторону обвинителей, где сидели окружной прокурор Гамильтон Бюргер и Марвин Пайерсон, один из лучших судебных заседателей в службе окружного прокурора.
– Отвод со стороны общественного обвинения?
– Нет.
– Очень хорошо, – сказал судья Седгвик. – Прошу встать присяжных и принести присягу старательно и правдиво провести дело штата Калифорния против Сибил Харлан.
Присяжные встали со своих мест и подняли руки: пять женщин и семь мужчин с официальными лицами, как и положено присяжным, решающим вопрос о жизни и смерти.
– Вы хотите сказать вступительное слово, мистер Бюргер? – спросил судья Седгвик.
Гамильтон Бюргер не удержался и торжествующе взглянул на Перри Мейсона. Он готовился произнести речь, которая как бомба полностью разобьет защиту. Огромные усилия были потрачены на соблюдение секретности, и теперь окружной прокурор был убежден, что его речь ошеломит защиту.
Гамильтон Бюргер вышел со своего места и встал перед присяжными.
– Леди и джентльмены, – начал он, – я сделаю, возможно, самое короткое вступительное слово в своей жизни. Мы хотим доказать при помощи свидетелей, что Сибил Харлан, жена Энрайта Харлана, которая очень любит своего мужа, почувствовала, что начинается интимная связь между Энрайтом Харланом и некой миссис Клаффин. Она знала, что миссис Клаффин была связана с ее мужем делами по недвижимости. Поэтому она наняла Перри Мейсона, своего нынешнего адвоката, чтобы он создал ряд сложностей в деловой сфере и внес тем самым элемент напряженности в начинающийся роман. На представленной здесь карте видно, что убийство было совершено в старом доме, бывшем особняке, расположенном высоко на холме, который предстояло снести по плану земельных работ. Подсудимая подобрала отмычку, позволившую ей открывать дверь в этом доме. У нее вошло в привычку сидеть там, глядя в бинокль на соседний земельный участок, принадлежащий миссис Клаффин. Муж подсудимой – хороший спортсмен и коллекционер оружия. В его коллекции – не менее двадцати восьми ружей, семь дробовиков и семь револьверов.
Гамильтон Бюргер бросил торжествующий взгляд на Перри Мейсона:
– По свидетельству охранника автостоянки, где находилась машина подсудимой, в день убийства в отделении для перчаток ее автомобиля лежали бинокль и револьвер. Мы выяснили, что незадолго до убийства Джордж Латтс встретил подсудимую, когда она выходила из косметического кабинета. Мы не знаем, была ли эта встреча назначена заранее и кто ее назначал. Мы узнали, что после их встречи подсудимая села в машину мистера Латтса, и он отвез ее к месту, где была припаркована ее машина. По свидетельству охранника автостоянки, подсудимая открыла отделение для перчаток своей машины и достала оттуда пистолет, положила пистолет в сумочку, а затем сопровождала Латтса в поездке, оказавшейся для него последней. Далее, – продолжал Гамильтон Бюргер, – нам стало известно, что подсудимая, бледная и взволнованная, очевидно, пережившая сильный шок, добежала до автострады, ведущей от загородного клуба и проходящей, как вы видите на карте, недалеко от места преступления. Подсудимая остановила такси и попросила отвезти ее на Юнион-Стейшн. Там, на Юнион-Стейшн, она пересела в другое такси.
Взяв такси, она, леди и джентльмены, отметьте это особо, это очень важно, – она поехала к себе домой. Мы не знаем, что она там делала. Мы лишь знаем, что она могла там делать. Потом она села в такси, которое ждало ее рядом с домом, и поехала к автостоянке, где была припаркована ее машина. Там она села в свою машину и что-то сделала с дверцей отделения для перчаток. После этого подсудимая кому-то позвонила, потом вернулась к такси и попросила таксиста отвезти ее к зданию, в котором Перри Мейсон, ее нынешний адвокат, имеет офис. Мы собираемся продемонстрировать, что Джордж К. Латтс был убит из револьвера тридцать восьмого калибра, принадлежавшего Энрайту Харлану. В силу этих доказательств, леди и джентльмены, мы будем просить вынести вердикт за умышленное убийство. Я не буду давать никаких рекомендаций относительно смертного приговора. Это прерогатива присяжных, и наша сторона не занимает в этом определенной позиции. На ваше усмотрение, вы можете признать подсудимую виновной и приговорить к пожизненному заключению. Этот вопрос всецело в ваших руках.
Гамильтон Бюргер повернулся и направился к своему столу, бросив по пути быстрый и торжествующий взгляд в сторону Перри Мейсона.
– Защита желает произнести вступительное слово сейчас или позже? – спросил судья Седгвик.
– Ваша честь, – сказал Мейсон, – могу ли я просить о десятиминутном перерыве для анализа вопроса? Некоторые заявления, сделанные окружным прокурором, относятся к неизвестным лично мне вопросам.
– Мы протестуем, – заявил Гамильтон Бюргер. – У защиты была возможность все обсудить с клиентом. Показания свидетелей перед Большим жюри были переданы защите.
– Но, ваша честь, – возразил Мейсон, – многие из заявлений окружного прокурора не были представлены перед Большим жюри.
– Естественно, – сказал Гамильтон Бюргер, – тогда я не должен был представлять все дело. Ваша честь, чтобы продемонстрировать свою добрую волю, могу сказать, что некоторые из свидетелей были обнаружены после решения Большого жюри.
– Суд объявляет десятиминутный перерыв, – сообщил судья Седгвик.
Мейсон повернулся к Сибил Харлан.
– Ладно, – шепотом сказал он, – все это можно доказать?
Ее губы дрожали при ответе:
– Я не думала, что меня кто-то видел.
– Вы мне лгали? – спросил Мейсон.
– Я пыталась… пыталась, чтобы все выглядело получше. Как только я узнала, что он застрелен, и поняла, что оружие в моей сумочке…