Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Классические детективы » Двойная страховка - Гарднер Эрл Стенли (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗

Двойная страховка - Гарднер Эрл Стенли (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Двойная страховка - Гарднер Эрл Стенли (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗. Жанр: Классические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Боюсь, что ваш ураган, Лэм, так и не дойдет до нас, – усомнился вдруг Тимкан. – Воздушные массы то устремляются вперед, то отступают и рассеиваются. Да и ветер будто стихает.

– Все признаки точно такие же, как в тот вечер, когда погиб доктор Деварест, – отозвался я.

Паркер Альфман, крупный мужчина, держался высокомерно. Он пренебрежительно поглядывал на большую дверь гаража, которая была закреплена в положении равновесия примерно на высоте человеческого роста.

– Не понимаю, что тут надеются доказать? – грубо заговорил он. – Меня прислали, чтобы я был свидетелем. И если даже ветер захлопнет дверь, сбросит ее вниз, что это будет значить для нас – для меня, для страховой компании? Ровным счетом ничего!

Я старался сохранять хладнокровие.

– В тот трагический вечер веревка была запутана точно так же. Если дверь поднята до конца, ее изнутри нельзя опустить, понимаете? Для этого надо выйти из гаража. Доктор Деварест был внутри...

– Откуда это известно?

– Логика происходящих событий... – начал было я.

– Какая там логика! – грубо оборвал меня Альфман.

Я потерял терпение:

– Для вас логика ничего не значит! Дело для вас в сорока тысячах долларов. Надеюсь, присяжные будут более объективны.

– Сорок тысяч долларов здесь ни при чем! – отрубил Альфман. – Наши действия регулирует закон. Он точно оговаривает условия, на основании которых мы платим или не платим.

– Мы это уже слышали. Много раз. Знаем наизусть.

– Но еще не усвоили.

– Превосходно усвоили, не беспокойтесь.

Альфман пожевал губами.

– Ладно, – снизошел он к моим объяснениям. – Что же дальше? Продолжайте.

– Доктор Деварест поднял дверь не до конца, а до уровня, вполне допустимого и достаточного, поскольку противовес удерживал ее. Сегодня дверь находится почти на той же самой высоте: машина в гараж проходит... Итак, Деварест въехал в гараж. Он знал, что веревка запуталась высоко над дверью.

– Неправдоподобно! Откуда известно, что не он сам закинул веревку наверх?

– Есть показания шофера, который еще накануне заметил, что веревка застряла наверху, над дверью. Он хотел принести стремянку, высвободить и распутать веревку, но... торопился на свидание и решил, что займется этим делом в другое время, позже.

– Ну ладно... Дверь находилась примерно на такой же высоте, как сейчас. Доктор Деварест въехал в гараж. Что дальше?

– Он открыл капот и стал возиться с мотором.

– Зачем?

– Ослаб ремень.

– Ничего подобного. Ремень в моторе в полном порядке.

– Конечно. Ведь он подтянул его.

Альфман пренебрежительно выпятил губы.

– Что? А мотор в это время работал?

– Нет. Доктор выключил двигатель, когда занимался ремонтом, но потом снова включил его, чтобы проверить, все ли в порядке. Он знал, что дверь наполовину открыта, и не думал о выхлопных газах.

– Как же тогда захлопнулась дверь?

Я не успел ответить. Налетел первый ужасный шквал ветра. Дом вздрогнул. Пальмы прижались к земле. Безмолвие и неподвижность в воздухе мгновенно сменились грохотом и свистом. Повсюду зазвенело, затрещало, заскрежетало.

Все, не сговариваясь, уставились на дверь гаража. Она качалась.

– Смотрите! – сказал я.

Первый вихрь пронесся, наступила секундная пауза. Затем ветер вновь с силой обрушился на дом и на всех нас. Миссис Крой стиснула коленями взметнувшуюся было юбку и подняла руки, чтобы придержать волосы. Ветер обтянул на ней платье, подчеркнув линии прекрасной фигуры. Покачивающееся свечение двух ламп, укрывшихся под карнизом, придавало нашим пляшущим теням гротескные формы.

– Ваша теория не подтверждается, Лэм, – заметил представитель страховой компании, не скрывая насмешки. – Дверь дрожит и трясется, но это все.

Налетел новый вихрь. Полотно двери резко дернулось, сдвинулось с места и... поползло вверх. Альфман расхохотался.

– Тогда дверь могла быть закреплена на более низком уровне, – сказал я.

– Но тогда машина не прошла бы в гараж, – парировал страховой агент.

Я потянул за рычаг и опустил полотно. Затем ослабил свои усилия, положившись на противовес, который не позволил двери закрыться, удержал ее на предельно низком уровне.

– Дверь, как видите, удерживается и в такой позиции, – объявил я.

– Вижу, но машину не протолкнешь в гараж, если дверь стоит так, как вы показываете.

– Обсудим это позже, – сказал кто-то за моей спиной. – А сейчас посмотрим, что будет дальше.

Нам не пришлось долго ждать. Ветер бил и давил уже не рывками, но мощно и регулярно, со всевозрастающей силой.

Дверь дрогнула и скользнула вниз, с грохотом ударившись о порог.

– Превосходно! – воскликнул Форрест Тимкан. – Ну, Альфман, с чем вы опять не согласны? – воинственно спросил он.

– Сейчас объясню. При заданной Лэмом высоте, на которой была зафиксирована дверь, машина не прошла бы в гараж. Предположим, что доктор каким-то образом ухитрился въехать. Но не мог же он не услышать шума, с которым закрылась дверь!

– Он отключился, был поглощен своим делом.

– Ничего себе! Такой грохот выведет из любой отключки, – стоял на своем Альфман.

– Хватит спорить! – вмешался я. – Поставим опыт: пройдет ли машина Девареста под дверью...

Мы вывели машину, я снова установил дверь так, что она почти касалась крыши автомобиля. Это было положение предельного равновесия, чуть ниже – и полотно двери падало.

– Промежуток, отделяющий край двери от крыши автомобиля, минимален, но проехать все-таки можно, – заключил я.

– Да не стал бы он протискиваться в вашу щель! – протестовал Альфман.

– Не мог или не стал? В этом все дело.

Альфман задумался, взвешивая мои доводы на незримых весах.

– Он бы не сделал этого.

Вместо ответа я влез в машину и ввел ее в гараж. Мы столпились вокруг нее, ожидая новых порывов ветра.

Я подумал, что эксперимент следует заканчивать, считая его успешным. Собравшиеся, по-видимому, разделяли мое суждение, что это ураган в тот раз захлопнул дверь.

Ветер, виновник всех наших бед, завывал все громче от порыва к порыву, видно собираясь с новыми силами.

Альфман не сдавался, он пошел к своей машине, достал оттуда фотоаппарат с блицем, вставил кассету с пленкой.

– Ни один человек в здравом уме не полезет в такую щель, – раздраженно бубнил он, возясь с фотоаппаратом.

– Но машина все-таки прошла!

– С черепашьей скоростью!.. Каждый раз, должно быть, Деваресту приходилось упрашивать ее, чтобы она продвинулась еще хоть на дюйм!

Альфман навел фотоаппарат, сверкнула вспышка. Он сделал несколько снимков. Когда опять налетел ураган, все мы вновь были вместе в гараже. И Альфман с нами.

На сей раз дверь гаража, даже не вздрогнув, взметнулась вверх.

За своей спиной я услышал хохот: Альфман торжествовал.

– Зажарьте меня вместо устрицы! – вздохнула Берта Кул.

– Ну, представление окончено, можно расходиться, – угрюмо сказал Тимкан.

– Я готов! – Представитель страховой компании запихивал фотоаппарат в багажник. Он мгновенно пришел в превосходное расположение духа.

Доктор Гелдерфилд наклонился к миссис Деварест и о чем-то заговорил с ней.

Неожиданно Тимкан возвысил голос.

– Внимание! – выкрикнул он.

Те, кто направился к выходу из гаража, остановились.

– Лэм, – обратился ко мне Тимкан, – вы осмотрели противовес перед тем, как провести эксперимент?

– Я проверил его еще до наступления темноты, – сказал я.

Альфман уже забрался в свою машину и включил двигатель.

Доктор Гелдерфилд повернул кресло-каталку, собираясь увезти пациентку из гаража.

– Мне бы хотелось самому взглянуть на противовес, – настаивал Тимкан. – Просто чтобы все было по правилам. Покажите-ка мне, Лэм.

Альфман, который уже включил фары и начал выруливать на подъездную дорожку, вдруг выключил свет и остановил машину. Он вылез из нее и двинулся к нам, пригибаясь под напором ветра.

Я включил все лампы в гараже. Тимкан раздобыл стремянку.

Перейти на страницу:

Гарднер Эрл Стенли читать все книги автора по порядку

Гарднер Эрл Стенли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Двойная страховка отзывы

Отзывы читателей о книге Двойная страховка, автор: Гарднер Эрл Стенли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*