Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Классические детективы » Дело женщины за колючей проволокой - Гарднер Эрл Стенли (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Дело женщины за колючей проволокой - Гарднер Эрл Стенли (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дело женщины за колючей проволокой - Гарднер Эрл Стенли (читать бесплатно полные книги txt) 📗. Жанр: Классические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да.

– У вас есть орудие убийства?

– Да.

– Представьте его, пожалуйста, суду, господин лейтенант, – попросил Ормсби.

Трэгг достал нож с деревянной рукояткой. Помощник прокурора попросил суд, чтобы нож был принят в качестве вещественного доказательства, и спросил, не возражает ли защита.

– Возражений нет, – заявил Мейсон.

– Находясь в кухне, – продолжил допрос свидетеля обвинитель, – вы разговаривали об орудии преступления с Вивиан Карсон?

– Да.

– Что именно вы спросили?

– Я поинтересовался у Вивиан Карсон, все ли ее ножи на месте.

– И что она ответила вам?

– Она ответила, что все ножи на месте.

– А потом?

– Потом мое внимание привлек нож с деревянной рукояткой. Я спросил, всегда ли он составлял часть набора.

– И что ответила обвиняемая?

– Она ответила утвердительно.

– И что вы сделали?

– Взяв этот нож в руки, я обнаружил, что им никогда не пользовались, потому что на нем была видна цена, проставленная на лезвии жирным карандашом.

– Вы обратили на это внимание обвиняемой?

– Да.

– Что она ответила на это?

– Что в этом нет ничего удивительного, так как она недавно поселилась в доме.

– У вас есть этот второй нож?

– Да.

Второй нож был показан и предоставлен суду, и помощник окружного прокурора показал цену, написанную жирным карандашом на лезвии.

– Господин лейтенант, – сказал обвинитель, – вы производили поиски автомобиля Лоринга Карсона, который принадлежал ему на момент смерти?

– Да. Дорожная служба сообщила нам описание автомобиля, которое мы тотчас же распространили среди патрульных.

– И вы нашли эту машину?

– Да. Спустя несколько часов после обнаружения трупа.

– Где находилась машина Лоринга Карсона?

– В закрытом гараже, принадлежащем Вивиан Карсон в «Резиданс Ларчмор».

– Обвиняемые как-нибудь объясняли присутствие машины убитого в гараже Вивиан Карсон?

– Нет, – ответил лейтенант Трэгг. – Они отказались от каких-либо объяснений.

– Я требую, чтобы последнее высказывание свидетеля было вычеркнуто из протокола, ваша честь, – вмешался Мейсон. – Никакой закон не обязывает ответчиков давать такого рода объяснения.

– Протест отклонен, – решил судья Фиск. – Обвиняемые могли заявить, что им неизвестно, каким образом машина попала в гараж миссис Карсон.

– Был ли у вас, господин лейтенант, – продолжил допрос обвинитель, – разговор с Вивиан Карсон о деньгах, которые Лоринг Карсон, ее муж, спрятал, чтобы не делить эти деньги при разводе?

– Да. Много раз обвиняемая делала намеки на значительные суммы в различных ценных бумагах, которые ее муж где-то спрятал. Она даже уточнила, что судья Гудвин был убежден в существовании этих денег, хотя их и не смогли найти.

– В какой момент происходил ваш разговор с обвиняемой, господин лейтенант?

– Он начался около двух часов и продолжался с перерывами до четырех.

– Вы нашли деньги у Лоринга Карсона?

– Да. У убитого была найдена значительная сумма денег и дорожных чеков, выданных по распоряжению А.Б.Л. Сеймура.

– У вас есть эти дорожные чеки?

– Да.

– Прошу предъявить их суду.

Эти чеки также были приобщены к вещественным доказательствам.

– Вы узнали, – спросил помощник окружного прокурора у Трэгга, – кто такой этот мистер А.Б.Л. Сеймур?

– Да.

– И что вы выяснили?

– Я выяснил, что это фальшивое имя, которым пользовался Лоринг Карсон, чтобы скрыть деньги. Под этим именем он купил дорожные чеки на предъявителя и имел под этим именем счет в одном из банков Лас-Вегаса. На счету лежит свыше пятисот тысяч долларов.

– У вас есть заключение, что подпись А.Б.Л. Сеймура была сделана рукой покойного?

– Да, эксперт-графолог подтвердил это.

– Обнаружили ли вы другие ценности на имя А.Б.Л. Сеймура?

– Да.

– Где?

– В Лас-Вегасе.

– В каком именно месте в Лас-Вегасе?

– В бунгало, который снимал мистер Перри Мейсон.

– Правда? – воскликнул помощник окружного прокурора, очень натурально изобразив изумление. – Бунгало занимал мистер Перри Мейсон?

– Да.

– Эти ценности были у него?

– Да. В кожаном портфеле.

– В портфеле, который он привез с собой из Лос-Анджелеса?

– Портфель принадлежал Мейсону, и я нашел его в комнате, которую он занимал. Поэтому я полагаю, что он привез его с собой.

– Вы не имеете права делать предположения, – перебил его судья Фиск. – Пожалуйста, строго придерживайтесь фактов, господин лейтенант.

– Я не вношу никакого протеста, – сказал Мейсон, – и хотел бы, чтобы ответ был занесен в протокол и подписан.

Судья Фиск бросил на адвоката инквизиторский взгляд, затем улыбнулся и сказал:

– Хорошо, пусть будет так. Пусть судебный секретарь даст подписать свидетелю его ответ.

После оформления подписания помощник окружного прокурора продолжил допрос:

– Мистер Мейсон сделал какие-нибудь заявления относительно того, каким образом ценные бумаги за подписью А.Б.Л. Сеймура оказались в его распоряжении?

– Нет.

– Вы забрали этот портфель и его содержимое, господин лейтенант?

– Да, в присутствии сержанта Кэмпа из полиции Лас-Вегаса.

– Имел ли этот портфель какие-либо опознавательные признаки?

– Да. На нем было выдавлено золотыми буквами имя Перри Мейсона… Точнее, там была буква «П», затем точка и «Мейсон».

– У вас имеется этот портфель и его содержимое?

– Нет. Я передал его вам, но у меня имеется способ опознать его.

Когда опознание было закончено, портфель и его содержимое были приняты в качестве доказательства.

– Я думаю, – сказал тогда Ормсби, – что я с этим свидетелем закончил. По крайней мере сейчас. Но я оставляю за собой право снова вызвать его.

– Защита возражений не имеет, – ответил Мейсон.

Судья Фиск спросил у адвоката:

– Вы предпочитаете подождать повторного вызова свидетеля, чтобы подвергнуть его перекрестному допросу?

– Ваша честь, я хотел бы задать ему несколько вопросов прямо сейчас, а остальные при повторном вызове.

– Очень хорошо, – согласился судья. – Начинайте!

– Вы сказали, господин лейтенант, – обратился Мейсон к Трэггу, – что этот портфель и его содержимое были мне переданы моими клиентами в Лос-Анджелесе для того, чтобы я отвез документы в Лас-Вегас?

– Я не говорил этого, – улыбнулся Трэгг, – но я действительно так думаю.

– У вас есть хоть малейшее доказательство, что все именно так и было?

– Никаких прямых доказательств, конечно, нет. Такого рода передачи редко осуществляются в присутствии полиции, мистер Мейсон.

Волна смеха прокатилась по залу суда.

– Я требую от свидетеля ограничиться ответами на вопросы, которые ему задают, воздерживаясь от комментариев, – сердито заявил судья Фиск. – Вы офицер полиции, лейтенант, и должны поддерживать порядок, вместо того чтобы самому нарушать его.

– Я приношу свои извинения суду, ваша честь, – сказал лейтенант Трэгг.

– Хорошо. Продолжайте пожалуйста, господин адвокат.

– Господин лейтенант, когда вы закончили поиски у бассейна, чтобы определить, каким образом у жертвы оказались мокрыми манжеты, ваши рукава тоже были мокрыми?

– Нет… Без сомнения, потому, что я действовал не столь поспешно.

– Что вы под этим подразумеваете?

– Я закатал рукава рубашки.

– Оба рукава?

– Да… Нет, извините, я ошибся. Я закатал до локтя правый рукав рубашки.

– А левый не закатывали?

– Нет.

– И правый рукав, и левый, который вы не закатывали, остались у вас сухими?

– Да. Я старался пользоваться при поисках только правой рукой… на ощупь.

– Спасибо, господин лейтенант, – сказал Мейсон. – У меня пока все.

– Вызовите свидетеля Оливера Айвена, – приказал Ормсби.

Мистер Айвен был пятидесятилетним мужчиной, сгорбленным и тихим. Помощник окружного прокурора спросил у него:

– Чем вы занимаетесь, мистер Айвен?

Перейти на страницу:

Гарднер Эрл Стенли читать все книги автора по порядку

Гарднер Эрл Стенли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дело женщины за колючей проволокой отзывы

Отзывы читателей о книге Дело женщины за колючей проволокой, автор: Гарднер Эрл Стенли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*