Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Классические детективы » Зубы тигра - Леблан Морис (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Зубы тигра - Леблан Морис (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Зубы тигра - Леблан Морис (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Классические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Саверан продолжал:

— Пятнадцать лет тому назад брат мой, Рауль Саверан, проживая в Буэнос-Айресе, взял на себя заботу о девочке-сироте, дочери его друзей. Умирая, он поручил девочку старушке няне, которая выходила меня, а затем вместе с братом уехала в Южную Америку. Няня привезла ко мне девочку, ей в то время было четырнадцать лет, а сама по приезде во Францию через несколько дней погибла — несчастный случай.

Я отвез девочку в Италию к своим друзьям. Она много училась, работала и стала… такой, какая она сейчас.

Желая жить на свои средства, поступила гувернанткой в одну семью, а позже я рекомендовал ее своим кузенам Фовилям. Она воспитывала маленького Эдмонда, который ее обожал, и стала преданным и любимым другом Мари-Анны.

И моим тоже… в те счастливые, быстро промелькнувшие, увы, дни — счастью пришел скоро конец — как всегда неожиданно. Я вел дневник, в нем отражалась день за днем жизнь без событий, но вся насыщенная любовью, любовью безнадежной, любовью без будущего и полной муки.

Случайность ли, злая ли шутка судьбы, но Ипполит Фовиль нашел этот дневник. Вне себя от гнева сначала хотел прогнать Мари-Анну. Потом успокоился, после ее обещания никогда больше не видеться со мной.

Я уехал со смертью у душе. Уехала и Флоранс, которой было отказано от места, и с тех пор, я ни разу, вы слышите, ни разу — не обменялся с Мари-Анной ни единым словом. Но связывала нас с ней любовь неугасимая. Ни время, ни разлука не могли повлиять на наши чувства.

Он приостановился, стараясь прочесть по лицу дона Луиса, какое впечатление производит на него рассказ. Дон Луис слушал с тревожным вниманием и удивлялся, главным образом, тому необычайному спокойствию, с которым Гастон Саверан говорил о драме своей жизни, спокойны были не только интонации, но и глаза.

«Какой актер», — подумал дон Луис и тут же вспомнил, что такое же впечатление произвела на него мадам Фовиль.

— Затем? — спросил он.

— Затем я был мобилизован, а мадам Фовиль поселилась в Париже вместе с мужем. О прошлом между ними не было больше речи.

— Почему вы знали это? Она писала вам об этом?

— Нет, Мари-Анна из тех женщин, что строго выполняют свой долг, и понятие о долге у них самое суровое.

Она не писала мне. Но частенько навещала в этом доме Флоранс. Они никогда не говорили обо мне, не правда ли, Флоранс? Она не допустила бы этого, но вся жизнь ее была одна любовь, не правда ли, Флоранс?

Измученный тоской, вдали от нее, я после демобилизации вернулся в Париж. Это-то и погубило нас.

Было это около года тому назад. Я поселился на авеню де Булонь и вел совсем затворнический образ жизни, чтобы Ипполит Фовиль не узнал как-нибудь о моем возвращении. Я боялся, что он нарушит покой Мари-Анны. Знала обо всем только одна Флоранс, которая изредка навещала меня. Выходя из дома редко, всегда под вечер, я гулял по самым пустынным аллеям леса. Однажды — минуты слабости возможны даже при самой героической решимости — как-то в среду вечером, не отдавая себе отчета, я направился на бульвар Сюше и прошел мимо дома, где жила Мари-Анна. Вечер был теплый и прекрасный — Мари-Анна сидела у окна. Она увидела меня, узнала — я тотчас почувствовал это — от счастья у меня подгибались ноги, когда я шел дальше. С тех пор я каждую среду проходил мимо дома Мари-Анны. Несмотря на то, что ее часто отвлекали светские обязанности, она почти всегда была на месте, доставляя мне радость, на которую я не смел надеяться.

— Скорее! — заторопил дон Луис. — Скорее, факты.

Он ловил себя на том, что рассказ Гастона Саверана уже перестает быть лживым. Он внутренне сопротивлялся еще, но его предубеждение мало-помалу рассеивалось и приготовленные обвинения казались неубедительными. В глубине души, измученной любовью и ревностью, он склонен был верить этому человеку, в котором раньше видел ненавистного соперника и который сейчас при Флоранс так горячо говорил о своей любви к Мари-Анне.

Саверан покачал головой.

— Спешить я не стану. Я взвесил заранее все свои слова. Опустить ничего нельзя. Не в отдельных фактах, а лишь в их связи и взаимоотношениях надо искать разрешение загадки.

— Продолжайте, — прошептал дон Луис.

— Мы подходим, — снова заговорил своим строгим голосом Саверан, — к наиболее важным событиям. Наше толкование будет ново для вас, но совершенно отвечает истине. По несчастной случайности встретившись как-то с Ипполитом Фовилем в лесу, я из осторожности сменил квартиру и даже перестал встречаться с Флоранс, предложив ей писать мне до востребования. Я весь отдался своей работе, совершенно спокойный и уверенный в том, что никакая опасность не может мне угрожать. Гром действительно грянул с чистого неба. Только тогда, когда ко мне ворвался префект полиции со своими людьми и я узнал об убийстве Ипполита Фовиля и Эдмонда и об аресте моей любимой Мари-Анны.

— Невозможно! — воскликнул дон Луис и снова враждебно насторожился. — К тому времени уже миновало две недели. Если не из газет, то мадемуазель Флоранс…

— Газет я не читаю. Неужели это так неправдоподобно? А Флоранс письмом, как раз отправленным в день двойного убийства, я предупредил, что уезжаю на три недели. В последнюю минуту я передумал, но она об этом ничего не знала, поэтому ни о чем предупредить меня не могла.

— Но позвольте! — вскричал дон Луис, — не можете же вы отрицать, что человек с палкой черного дерева, проследивший Веро и подменивший письмо…

— Это был не я, — перебил его Саверан и, невзирая на то, что дон Луис иронически пожал плечами, он настойчиво продолжал:

— Тут кроется какая-то, пока необъяснимая ошибка, но клянусь, я никогда в жизни не был убийцей, это не вязалось бы со всем моим образом жизни. Повторяю, гроза захватила меня врасплох. И поэтому реакция была так неожиданна, что во мне вдруг заговорили дикие и примитивные инстинкты. Подумайте только, посягнули на то, что было для меня самое святое. Мари-Анна в тюрьме! Обвинена в двойном убийстве! Я обезумел. Я сознавал только одно: надо бежать, бежать во что бы то ни стало, чтобы затем спасти Мари-Анну. Тем хуже для тех, кто стоит на моем пути. По какому праву оскорбляют они чистую женщину? Я убил в тот день одного человека, но я мог бы убить десять-двадцать. Что значила жизнь этих несчастных? Они стояли между мной и Мари-Анной, а она была в тюрьме.

Гастон Саверан сделал над собой усилие, от которого судорога свела ему лицо, он старался вернуть себе самообладание и кое-как справился с собой, но голос все же дрожал, когда он заговорил снова.

— Убегая от агентов префекта, я свернул на боковую улицу, и тут меня спасла Флоранс. Она давно обо всем знала из газет, которые читала для вас. Она слушала ваши комментарии и замечания и проникалась уверенностью, что враг, единственный враг Мари-Анны — это вы.

— Но почему, почему?

— Да потому, что она видела, что вы обвиняете ее! — с силой вырвалось у Саверана. — Потому, что вы были заинтересованы в том, чтобы отстранить сначала Мари-Анну, потом меня от наследства Морнингтона… и потому, наконец…

— Что?

Гастон Саверан мгновение колебался, но потом отрезал:

— Потому, наконец, что для нее не было сомнений, кто вы, а Арсена Люпена она считала на все способным.

Наступило молчание, мучительное молчание. Флоранс хранила невозмутимое спокойствие под взглядом дона Луиса, и он ничего не мог прочесть на ее непроницаемом лице.

Гастон Саверан заговорил опять:

— И Флоранс, друг Мари-Анны, терзаясь за нее, повела борьбу с Арсеном Люпеном. Она написала статью, черновик которой вы нашли у себя во дворе, она опустила перед Люпеном железную штору, чтобы задержать его, так как из разговора его с Мазеру узнала о предстоящем моем аресте, она поспешила на автомобиле ко мне, и хотя предупредить меня уже не успела, дала мне возможность бежать.

Она заразила меня своим недоверием к вам, своей ненавистью. Тут же в автомобиле она объяснила мне, какую важную роль вы играете в этом деле, и мы сейчас же скомбинировали маленькую контратаку против вас, с целью навлечь на вас подозрения. История с обломком палки, помните? Замысел неудачный. Мы промахнулись. Но дуэль уже началась. Я бросился вперед, очертя голову.

Перейти на страницу:

Леблан Морис читать все книги автора по порядку

Леблан Морис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зубы тигра отзывы

Отзывы читателей о книге Зубы тигра, автор: Леблан Морис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*