Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Детективы и триллеры » Исторические детективы » Американский Шерлок Холмс (ЛП) - Картер Ник (читаем книги бесплатно txt) 📗

Американский Шерлок Холмс (ЛП) - Картер Ник (читаем книги бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Американский Шерлок Холмс (ЛП) - Картер Ник (читаем книги бесплатно txt) 📗. Жанр: Исторические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— О, если бы я знал об этом раньше! — вздохнул молодой японец. — Сколько бессонных ночей, сколько горя я пережил! Я уже начал сомневаться в успешном воплощении моего замысла, поскольку совершенно не замечал в вашем состоянии никакого улучшения. В течение последних недель вам приносили только чистейшую ключевую воду. Мне удалось заручиться содействием той служанки, которая носила вам ядовитый напиток. Но перейдем к делу: сегодня мы должны составить план освобождения из плена. Скажите, как вам удалось улизнуть из вашей клетки?

— Это было бы нетрудно, — ответил Ник Картер, — если бы не приходилось опасаться надзирателей. Тебе известно, Тен-Итси, что у меня богатый опыт в деле обнаружения потайных дверей и секретных пружин. Мне удалось установить, что и в нашем чулане тоже имеются раздвижные стены. Но механизм оказался проржавевшим, поскольку уже многие годы не приводился в движение. Нынешние владельцы поместья, по всей вероятности, не знают о существовании этих потайных дверей. Ты и понятия не имеешь, Тен-Итси, с какими трудностями была сопряжена моя работа. Работа, которую я выполнил бы в течение одного часа, если бы обладал своей прежней силой и имел бы в распоряжении необходимые инструменты, длилась несколько недель. Я не спал по ночам, чтобы использовать короткие промежутки времени между обходами надзирателей. Я ловил каждую минуту и должен был всегда оставаться настороже, так как наши надсмотрщики обуты в войлочные туфли и ходят неслышно. Работа моя состояла преимущественно в выскабливании окаменевшей пыли, забившей щели раздвижной стены. Приходилось работать только вручную, буквально выцарапывать грязь ногтями.

— Какие муки вам пришлось пережить!

— Когда Дик и Патси окончательно пришли в себя и смогли оказывать мне содействие, стало легче, — продолжал Ник Картер, — мы чередовались и не раз подвергались опасности быть застигнутыми врасплох. Наконец нам удалось привести в движение механизм, и я мог продолжать исследования. Но это оказалось сопряжено с новыми трудностями. Надсмотрщики неминуемо открыли бы наши замыслы, если бы вошли к нам в мое отсутствие. Когда я разобрался в подземном лабиринте настолько, что мог уже определить местонахождение определенного помещения, в данном случае зеленой комнаты, то наткнулся на непреодолимые препятствия. По всей вероятности, все наши труды пропали бы даром, если бы мы не нашли помощницу в лице красавицы Талики.

— Как?! — изумился Тен-Итси. — Она рискнула помочь вам? Каким образом?

— Как-то раз она принесла нам напиток от своей госпожи. В этот момент надзиратель вышел в противоположные двери, не заметив прихода Талики. Меня охватил неописуемый восторг, когда молодая служанка торопливо шепнула мне: «Не печальтесь, принц Тен-Итси вам друг, он заботится о вас. Можете спокойно пить воду, которую я отныне буду приносить вам вместо ядовитой жидкости».

— Какая славная девушка, — пробормотал принц, растроганный до глубины души.

— Она явилась, точно ангел с неба, — продолжал Ник Картер, — но это еще не все: как-то раз, когда Талика снова воспользовалась удобным моментом и шепнула мне несколько слов утешения, я рискнул довериться ей и сказал, что собираюсь бежать через обнаруженную мной потайную дверь. Я попросил ее тщательно осмотреть стены смежного помещения — вдруг там найдется подобная дверь…

— И ей удалось?..

— Да, благодаря ей я обнаружил вот эту зеленую комнату. Девушка указала мне, в каком направлении следует продвигаться по подземным ходам. Имей в виду, Тен-Итси, что в моем распоряжении было всего лишь несколько минут, иначе надсмотрщики обратили бы внимание на мое отсутствие и забили бы тревогу. Лишь несколько позднее, когда Талика предложила подменять меня…

— Как так? — изумился молодой человек.

— Она очистила от пыли щели в наружной стене, тогда как я работал изнутри. Однажды вечером, когда эта работа была окончена, я ждал ее у проема. Она прошла через подземные ходы, завернулась в одеяло и легла рядом с моими товарищами. Впрочем, я забыл тебе сказать, что несчастного сенатора Галлана держат не вместе с нами, а в другой камере. Я опасаюсь, что с ним может произойти самое худшее. Тщетно я пытался предупредить его, он ничего не понимает… Мне не удалось втолковать ему, как опасен напиток, который приносят по вечерам.

— Будем надеяться, что нам удастся помочь и ему, — заметил Тен-Итси, — сейчас важнее всего помочь вам, Дику и Патси. А где сейчас находится Талика?

— Она опять заняла мое место. Если бы не она, я не смог бы так долго беседовать с тобой.

Вдруг Ник Картер умолк.

Послышались громкие, сердитые мужские голоса и всхлипывание женщины, по-видимому, страшно перепуганной.

— Уходите, — шепнул Тен-Итси, — никто не должен увидеть вас здесь или узнать о существовании потайного хода, иначе все погибло.

Ник Картер скрылся за дверями, и принц вздохнул с облегчением.

* * *

Шум приближался.

Несмотря на всю свою отвагу и хладнокровие, молодой человек все-таки вздрогнул, поскольку ясно расслышал резкий голос барона Мутушими.

Появление барона, будто бы уехавшего на охоту, служило доказательством того, что у него возникли определенные подозрения. Возможно, что бдительные надсмотрщики обнаружили исчезновение Ника Картера и доложили об этом своему господину.

Опасения Тен-Итси были не далеки от действительности.

Прошло еще несколько секунд. Вдруг дверь распахнулась, и в свете бумажных фонарей молодой человек увидел хозяина поместья, лицо которого было перекошено от злобы.

Он втащил в комнату несчастную Талику и с такой силой толкнул ее, что она упала на пол посередине комнаты.

За спиной барона в дверях появилось человек двадцать вооруженных слуг, которые остановились в галерее, ожидая приказаний повелителя. Одновременно с этим открылась и другая дверь, и там тоже появилось несколько вооруженных слуг.

Мутушими с ненавистью взглянул на своего гостя. Тот, бледный от волнения, стоял в центре комнаты и с ужасом глядел на людей, занявших оба выхода.

Наконец он оправился от первого испуга и наклонился, чтобы помочь Талике подняться.

Но Мутушими остановил его.

— Принц Тен-Итси, — крикнул он, — не двигайтесь, или я забуду, с кем говорю, и прикажу своим воинам застрелить вас!

— Барон Мутушими, вы забываетесь! — воскликнул Тен-Итси. — Кто дал вам право говорить таким тоном с принцем правящей династии?

— Право?! — расхохотался Мутушими. — Мое право — сила. Здесь, в этом доме, и на много миль в округе господствует только моя воля! Никакого микадо я здесь не признаю! И если мне будет угодно расстрелять принца правящей династии, то никто не помешает мне сделать это. От исхода наших переговоров, принц Тен-Итси, будет зависеть, доживете ли вы до завтрашнего дня или нет.

Молодой человек пренебрежительно повел плечами в ответ на дерзкие слова барона и повернулся, чтобы уйти.

Но Мутушими остановил его.

— На прицел! — крикнул он своим слугам, указывая на юношу. — И когда я скомандую «стреляй», то вы пристрелите его! Я не шучу, принц!

Барон помолчал немного, а потом обратился к своим воинам:

— Закройте двери снаружи, но оставайтесь с ружьями наизготовку. Когда я подам сигнал, войдете сюда и пристрелите этого человека.

Воины удалились.

— Знайте же, принц, — продолжал Мутушими, обращаясь снова к Тен-Итси, — что я не доверял вам с самого первого момента. Совершенно случайно я узнал, что вы значительно лучше знакомы с Ником Картером, чем это показывали, и именно поэтому я для вида открыл вам свои планы, будто бы с целью приобрести в вашем лице союзника. На самом же деле я поступил так для того, чтобы понять, можно ли вам довериться.

— Значит, вы следили за каждым моим шагом? — спросил молодой человек.

— Конечно, — с насмешливой улыбкой признался коварный барон, — я даже вел дневник и могу повторить вам слово в слово все то, о чем вы говорили с моим пленником. Признаюсь, принц, я считал вас умнее. Неужели вы не знаете, что мои шпионы знают язык глухих и умеют читать по губам? А здесь, у меня в поместье, находятся лучшие знатоки этого языка, и именно им был поручен надзор за белыми рабами. Да, я знаю все. Я знаю, что вы уговорили Талику выливать напиток, который готовила моя жена, и заменять его водой. Я знаю, что Ник Картер предложил вам ждать его здесь, в зеленой комнате. Я давно уже мог положить конец этому заговору, но предпочел уличить вас на месте. Только для этого я будто бы отправился на охоту, на самом же деле я находился здесь, поблизости, поджидая вас, принц Тен-Итси. И я повторяю: я знаю все.

Перейти на страницу:

Картер Ник читать все книги автора по порядку

Картер Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Американский Шерлок Холмс (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Американский Шерлок Холмс (ЛП), автор: Картер Ник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*