Балканский тигр - Черкасов Дмитрий (читаем книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
Больше всего его волновали исчезнувшие восемь боеголовок мощностью по сто пятьдесят килотонн каждая. Кто-то карандашом написал на листке с техническими характеристиками устройств слова «специальное базирование». Об этом спецбазировании более нигде не упоминалось. Боеголовки находились в ведении Ракетных Войск Стратегического Назначения вплоть до девяносто первого года.
А потом пропали.
Конечно, будучи выкормышем советской системы, Глава Государства мог предположить, что нерадивые исполнители просто-напросто потеряли документы и теперь боятся в этом признаться, чтобы не лишиться своих постов. Боеголовки засунули куда-нибудь подальше на склад и теперь молятся, чтобы правда не всплыла. Каждый боится взять на себя ответственность и признаться в разгильдяйстве или нарушении инструкций.
Президент устало поморгал и нажал кнопку вызова секретаря.
Лаборанты появились в два часа дня.
Они добросовестно протерли пол влажной тряпкой, вынесли баки с мусором, не подозревая, что в одном из них, под грудой стеклянных осколков, покоится альфа-фета-протеин на сотни тысяч долларов. Натянули на специальный каркас зеленую пленку, соорудив тем самым хирургический кабинет внутри лаборатории.
Рокотов спокойно ожидал своего часа.
На мертвых детей два албанца не смотрели. Они занимались только подсобными работами. Общее руководство осуществлял плешивый врач, он же ведал и младенцами. Понять разницу между трупами и находящимися в наркотическом забытьи маленькими сербами косоварам было не дано.
Доктор вошел в лабораторию спустя сорок минут, заглянул под пленку и удовлетворенно хмыкнул.
Влад положил палец на спусковой крючок «Хеклер-Коха».
Плешивый недомерок в белом халате покопался в бумагах на столе, позвонил кому то по телефону и по-английски приказал не беспокоить его до восемнадцати часов. Потом потянулся, как кот, похрустел суставами, повращал головой и двинулся к стеллажу с детьми.
Судя по довольной роже, он пребывал в приподнятом настроении.
Владислав приготовился.
Доктор щелкнул компьютерной «мышкой», озадаченно посмотрел на экран и быстро прошел вдоль ряда своих пациентов, по дороге хватая каждого за запястье. Потом рявкнул албанцам:
— Come here! [41]
Те приблизились и непонимающе уставились на взбешенного начальника.
«Пора», — решил Рокотов и выставил в щель между коробками ствол пистолета пулемета.
Швейцарский «Хеклер-Кох» — МР5А2 — машинка хорошая.
Два выстрела прозвучали, как хлопки в ладоши, и санитары повалились навзничь, разбрызгивая кровь из пробитых голов. Парабеллумовские пули, превращенные Владом в экспансивные, снесли албанцам по верхней трети черепа.
Контрольный выстрел был не нужен.
Биолог выскочил из под разлетевшихся коробок, навел ствол на смертельно бледного врача и немного присел, оказавшись вне поля зрения того, кто мог заглянуть в дверь.
— One word and you will be dead! Get down! [42] — страшным голосом прошипел Влад.
— Меня заставили! — по-русски взвизгнул врач.
— Shut up, asshole [43] — еще не осознав до конца произошедшее, зарычал Рокотов. — Get down and freeze! [44]
Доктор рухнул, как подкошенный, и замер.
«Свой, сука! — от внезапного бешенства у Влада задрожали руки, и он едва сдержался, чтобы не засадить в русского доктора всю обойму. — Какой же урод! Ладно, не психуй! Ему не надо знать, что ты тоже русский. Пусть пока думает, что ты американец. А дальше разберемся…»
Биолог бросился к двери к защелкнул фиксатор замка.
Хирург лежал неподвижно, раскинув руки крестом.
— Говори по-английски, — приказал Владислав, приставляя срез глушителя к розовому затылку плешивого недоноска. — Я вашего языка не знаю…
— Я пленный, — на корявом английском залепетал врач. — Меня похитили и заставляют здесь работать. Не убивайте меня, сэр!
«Эти сказочки расскажи кому другому!» — мстительно подумал Рокотов.
— Сядь в кресло, руки на подлокотники!
Доктор с готовностью вскочил, плюхнулся в кресло возле компьютера, стиснул пальцы на алюминиевых поручнях и застыл, тревожно глядя в размалеванное лицо незнакомца.
Рокотов быстро примотал леской кисти рук врача к подлокотникам и уселся на стол, покачивая дулом в метре от его лица.
— Рассказывай! Сколько человек на базе, кто главный, на кого работаешь.
— Меня похитили…
— Я это уже слышал. Отвечай на поставленные вопросы. Быстро!
— Здесь человек сто охраны. Все албанцы. Старшего зовут Ясхар Белек.
— Кто он такой?
— Из Америки…
— Знаю, — отмахнулся Влад. — Меня интересует, на кого вы оба работаете.
— Точно не знаю…
— А неточно?
— На ЦРУ или на Госдепартамент… Ясхар говорил, что проект курирует лично мадам Олбрайт. Но меня держат здесь против моей воли!
«Так, эта старая сволочь и тут приложила свои ручонки. — Рокотов с интересом рассматривал потеющего недомерка. — Что в принципе не удивительно. Американская политика в действии. Сидящий передо мной соотечественник явно польстился на хорошие бабки. Никто его, естественно, не похищал, иначе держали бы в клетке. А он расхаживает где хочет да еще и приказы албанцам раздает. Трус он изрядный. Впрочем, это кстати».
— Когда сюда могут прийти?
— В шесть, — с готовностью ответил доктор. — Пока мы не закончим операцию по изъятию органов…
— А если понадобится позвать Ясхара, что ты должен сделать?
— Я могу только позвонить и попросить его зайти. Но он может прислать заместителя.
«Черт, это не очень хорошо…» — Влад пожевал нижнюю губу.
— Здесь есть внешняя линия?
— Только внутренняя. Связь с центром — по рации. Правда, у Ясхара есть радиотелефон…
— Но отсюда ему на трубку не позвонить?
— Нет.
— Ладно. Как вызвать охрану?
— Что вы имеете в виду?
— Объявить тревогу.
— А-а! — закивал врач. — Надо позвонить на пульт.
— Номер?
— Один-три-один…
— Какая слышимость?
— Так себе. Тут телефоны военной связи, очень шипят…
— Как ты представляешься, когда звонишь?
— Олегом…
— Откуда родом?
— Из России. Москва.
— Как сюда попал? — вопросы сыпались один за другим.
— Поехал в Грецию в командировку, — радостно ответил доктор. — И меня в Афинах похитили. И привезли сюда, заставили работать. Я не хотел, поверьте! Но они сказали, что убьют мою дочь… А вы кто?
«Рано тебе знать, кто я… Давай, ври дальше».
— ФБР, специальное подразделение. Капитан Коннор, — представился Рокотов, внимательно наблюдая за реакцией пленника. Тот с видимым облегчением перевел дух. Американцев доктор почему-то не боялся, в отличие от сербов или своих же русских. — Подробности, почему я здесь, тебя не касаются. — Владу пришла в голову очередная светлая мысль, и он махнул рукой, словно давая знак невидимому партнеру. — Джексон, продолжайте наблюдение…
Врач попытался оглянуться.
— Не шевелиться! Наша беседа еще не закончена! От вашей искренности будет зависеть ваша жизнь.
— Да-да, я готов, — затрясся недомерок в халате. — Я все расскажу…
— Сколько этажей занимают албанцы?
— Семь.
— Перечислите их, указывая назначение каждого, — биолог говорил уже более вежливо, давая понять пленнику, что не собирается его убивать. Пока. А может быть, даже освободит из «плена».
— Да, сэр. На первом, нижнем этаже крематорий и место содержания самок с объектами.
— Кто такие самки?
— Женщины. Их привозят вместе с этими, — врач кивнул на младенцев.
— Что с ними потом делают?
— Не знаю. Наверное, убивают.
— Продолжайте.
— Второй этаж — склады продовольствия, третий — технический. Там находится оборудование и оружие. На четвертом живут охранники, на пятом — опять склады… Мы на шестом, а выше — радиорубка и специальные помещения. Я там не был. Там Ясхар живет.
41
Идите сюда! (Англ.)
42
Одно слово — и ты труп! Лежать! (Англ.)
43
Заткнись, ублюдок! (Англ.)
44
Ляг и замри! (Англ.)