Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Деловая литература » Личные финансы » От хорошего к великому. Почему одни компании совершают прорыв, а другие нет... - Коллинз Джим (книги онлайн полные версии TXT) 📗

От хорошего к великому. Почему одни компании совершают прорыв, а другие нет... - Коллинз Джим (книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно От хорошего к великому. Почему одни компании совершают прорыв, а другие нет... - Коллинз Джим (книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Личные финансы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

I7”Henry Singleton’s Singular Conglomerate,“Forbes, May 1,1976,38;“Two PhDs Turn Teledyne Into a Cash Machine,“Business Week, November 22, 1976, 133;“The Sphinx Speaks,“Forbes, February 20, 1978, 33;“Teledyne’s Winning Roster,“Forbes, August 17,1981,35;“Parting With Henry Singleton: Such Sweet Sorrow For Teledyne?,“Business Week, April 9,1990,81;“Teledyne to Pay $17.5 Million To Settle U.S.

Criminal Charges,“The Washington Post, October 6,1992, D6;“Teledyne Struggles to Recapture Magic of Yesterday,“The Wall Street Journal, November 22, 1993, B4:3;“Richard Simmons to Share Spotlight At Allegheny Teledyne, Sees ‘Good’ Fit,“The Wall Street Journal, April 3, 1996, B8:4.

ПРИЛОЖЕНИЕ 8. В АНАЛИЗ

ПОГЛОЩЕНИЙ

Чтобы заполнить эту таблицу, мы определили общее количество noi лощений, осуществленных каждой

компанией за десятилетие, предшествующее преобразования и до 1998 года. Затем мы оценили каждое

поглощение по шкале от -3 до +3, основываясь как на финансовом, так и на качественном анализе, и

рассчитали средний балл. В случае с Upjohn не удалось собрать достаточного количества данных, чтобы

вьтолнить анализ, поэтому балл не был рассчитан.

Компании, которые добились выдающихся результатов, против компаний, которые мы

отобрали для сравнения

Компания

Общее коли-

Суммы,

Число продаж Средний объем Общий уровень

чество погло-

потраченные

подразделений продаж

успеха

щений за

на поглощения

подразделений стратегии not

период, под-

(1998,$)

(1998,$)

лощений

лежащий ис-

следованию

Abbott

21

169818207

5

137217603

+2

Upjohn

25

28 138 169

7

345 320 294

NA

Circuit City

1

6600000

0

0

+3

Silo

4

11424 141

0

0

-1

Fannie Mae

0

0

0

0

+3

Great Western 21

97094 394

3

235 285 336

-1

Gillette

39

348 882 434

20

106594043

+3

Warner—

32

337860155

14

174589830

-1

Lambert

Kimberly-Clark 22

1 171 873946

18

338 404 045

+2

Scott Paper

18

218599634

24

324508613

-2

Kroger

11

3732984720

9

254 232 923

+2

AP

14

154907076

4

Нет данных

-3

Nucor

2

22 322080

3

109 744 379

+3

Bethlehe

10

189013588

23

143 005 128

-3

Philip Morris

55

1 723276274

19

6997069169

1

178

RJ Reynolds

36

955 695 029

29

603 549 096

-3

Pitney Bowes

17

97 233030

8

209 682 701

+ 1

Addressograph 19

94 309 099

9

162484305

-3

Walgreens

11

26013766

8

15534739

+3

Eckerd

22

84 842 102

9

103450742

-1

Wells Fargo

17

1 448 694 030 6

157643123

+3

Bank of America 22

670 808 773

13

440 239 849

+1

Burroughs

22

648 232 383

7

264428815

-2

Chrysler

14

381 361 879

15

388 240 170

-1

Hams

42

123867786

7

125653870

1

Hasbro

14

174390164

0

0

+ 1

Rubbermaid

20

153344542

5

152718587

+3

Teledyne

85

64 609 576

3

38853 138

-2

СНОСКИ

[1]Одна из ведущих консалтинговых фирм.

[2]Built to Last -книга Джима Коллинза и Джерри Порраса, которая принесла им известность.

[3]Описание того, как были построены графики 1. А и 1 .В, находится в примечаниях к первой главе и в

конце книги.(Прим. автора.)

[4]Эта группа компаний называется comparison companies, в переводе компании, которые

использовались для сравнения, и компании прямого сравнения.

[5] Good-to-great -оригинальный термин автора. Дословно переводится “от хорошего к великому”, но в

тексте употребляется в качестве прилагательного. В книге используются следующие варианты перевода:добившиеся выдающихся результатов, великиеисовершившие переход от хорошего к великому.

[6]Взвешенные по объему, см. также примечание автора в конце главы.

[7]Расчет доходности по акциям, использованный в этой книге, производится па основе совокупной

доходности акций с учетом реинвестирования дивидендов и с поправкой на дробление акций. Средний

показатель по рынку (или просто “рынок”) относится ко всем акциям, которые обращаются на Нью-

Йоркской Фондовой бирже, Американской Фондовой бирже и NASDAQ. Ссылки на источники данных и

методология расчетов приведены в комментариях к первой главе. (Прим, автора.)

[8] Lewis and Clark -руководители первой сухопутной экспедиции (1804-1806) на Западное побережье

США.

[9]Публикуемый ежегодно журналомFortuneсписок 500 крупнейших (по рыночной стоимости и обороту) в мире компаний.

[10]Отношение совокупной доходности по акциям к среднему показателю по рынку.

[11]Информация о компаниях приводится далее по тексту, а также в приложениях.

[12] Disciplinedв английском имеет несколько коннотаций: тренированный, обученный, самоконтролирующийся, дисциплинированный, послушный.

[13]Джордж Паттон (1920-1991), генерал, командующий танковыми войсками в Европе во время высадки

союзнических сил. Отличался железной волей и любовью к железной дисциплине.

[14]Сельхозкомпания в США.

[15]Профессиональный жаргон инвестиционных банкиров, продажа акций менеджерами с большой

премией и потеря контроля над компанией называется «катапультироваться на золотом парашюте»

[16]Профессиональный жаргон финансистов

[17]Кумовство, блат.

[18]Пробка (англ.).

[19]Традиционно в США, помимо лекарств, аптеки предлагают широкий ассортимент товаров, которые

включают продовольствие, косметику, галантерею и т.д.

[20] MBA (Master of Business Administration) -степень магистра управления, хотя и не обязательная, но

очень желательная для получения руководящей должности в США, в меньшей степени в Европе.

[21] Cutting Edge.

[22]Восходящие звезды.

[23] Breaking the Bank.

[24]Игра слов: «Уэльсовцы в Банке Америка» или «”хорошисты” Америки».

[25]Профессиональный жаргон, кредит «под водой» значит кредит, который не приносит прибыли.

[26]Имеется в виду, если вы хотите, например, избавиться от проблемных подразделений, продав их.

[27] The hall of the wizards of was.Игра слов, аллюзия на название известной книжкиThe Wizard ofOz,

«Волшебник страны Оз».

[28]Золотой ключ.

179

[29]Хочу напомнить, что это было начало 1970-х, то есть за 10 лет до того, как идея «первый, второй или

никакой» стала популярной в бизнесе. Kroger, как и все великие компании, разрабатывала свои идеи на

основе реальных фактов, а не тенденций или моды, которые устанавливали другие. Интересно, что

больше половины великих компаний выдвинули свою версию идеи «первый, второй или никакой» за

годы до того, как это вошло в моду у менеджеров. (Прим, автора.)

[30] Conglomerateur -от английского conglomerate, па французский манер, то есть создатель или любитель

конгломератов

[31]В английском your asset and liability - ваш актив и пассив (в бухгалтерском деле и психологии).

[32]Американская корпорация по атомной энергии.

[33]Сверкающий зонд,

[34]Препарат, который выпускала компания.

Перейти на страницу:

Коллинз Джим читать все книги автора по порядку

Коллинз Джим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


От хорошего к великому. Почему одни компании совершают прорыв, а другие нет... отзывы

Отзывы читателей о книге От хорошего к великому. Почему одни компании совершают прорыв, а другие нет..., автор: Коллинз Джим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*