Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Юмор » Юмористическая проза » Стендинг или правила приличия по Берюрье - Дар Фредерик (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Стендинг или правила приличия по Берюрье - Дар Фредерик (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Стендинг или правила приличия по Берюрье - Дар Фредерик (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Юмористическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И тем не менее, — говорит он, — я и правда думал об Эдуарде VII. Я говорил себе, что я совершил тот же подвиг, что и король англичан, этих ростбифов, и отстоял честь нации. Разве это не похвально для деревенского мужика, а?

На этом он заканчивает свой рассказ.

— Вывод: не спаивайте музыкантов на свадьбе — это чревато. Конечно, им надо смочить горло, но вы договоритесь с официантами, чтобы они разбавляли вино водой.

Давайте вернемся к самой церемонии. Во время свадебного бала жених должен очень мало танцевать. Если он будет тратить свои силы на вальсы, то что у него останется на праздничную ночь? Жизнь с фальстарта начинать нельзя, ребята! Я помню, был у меня приятель, который так вымотался на этих «раз-два-три», что к концу вечера еле держался на ногах. Его новоиспеченная мадам с нетерпением жаждала получить свою долю головокружительных удовольствий, а он выдал ей соло на двух дырках. Вот такая печальная свадебная ночь, правда? Как ни старалась бедняжка завести его рукояткой, все было напрасно: у него были очень загрязненные свечи и воспламенение не произошло. Вы только представьте, как эта милашка провела свой праздник! По сокрашенной программе, томясь в печали рядом со своим храпуном! На следующий день, когда молодожен проснулся в своей постели, ему так стало стыдно, что он сплоховал этой ночью, что он чуть не пришел в буйное помешательство. При дневном свете уже было невозможно скрыть свой конфуз. Его конфуз подергался, подергался и от страха втянул в плечи свою головку. Это здорово отразилось на его интеллекте. Да вы сами это знаете, старики! Но когда ваша соображалка бросает вам вызов, лучше смириться. В общем, пробки перегорели, и сколько бы ты ни щелкал выключателем, света не будет! Через полгода она развелись, так как дамочка так и осталась мадемуазелью. И все это из-за того, что молодежен перетанцевал на своей свадьбе! Вот такие дела!

Берюрье извлекает из драного портфеля второй пузырь. Отпивает, смакует, глотает.

— Раз я уж заговорил о свадебной ночи, надо об этом потолковать в деталях. Давайте чуточку вернемся назад — к началу бала. Так уж сложилась традиция, что эти кретины-гости поджидают момент, когда молодожены должны уйти, и стараются их задержать. Чтобы такого не случилось, я вам дам хитрый совет. Только для этого нужно иметь соучастника: отца молодой или ее тестя, например.

Между двумя танцами жених без всякого стеснения, как простой дорожный рабочий, спрашивает, не найдется ли у кого листочка бумаги, чтобы подтереться, по причине того, уточняет он, что в ватер-клозете вся бумага кончилась. Какая-нибудь добрая душа находит у себя в кармане старую квитанцию или любовное послание. Чтобы провести всех, молодожен тут же начинает отстегивать подтяжки, будто ему уже невмоготу. И затем смывается с листком в руке. Подозрений ни у кого не возникает, и танцы возобновляются. Невеста танцует с папой или с тестем. С невозмутимым видом кавалер в полумраке оттанцевывает ее к запасному выходу. Девчонка надувает свою вуаль как парус (как кстати она пригодилась) и уплывает к своему Ромео, который поджидает ее у двери в туалет. Они рысью бегут к своей машине и «гуд найт» честной компании!

Мастодонт подмигивает.

— Записывайте, записывайте, — рекомендует он, — даже если вы женаты, это может вам пригодиться, кто знает, что вам уготовано в жизни. Итак, продолжает Непреклонный, — начался медовый месяц. Вы привозите Нинетт в заказанный вами номер гостиницы. В предвкушении любовных утех. Уф, наконец-то! Наконец одни-одинешеньки! Ты вся моя, моя крошка! Обними меня крепко-крепко, Люлю! Скажи, лапочка, ты веришь, что это не сон: неужели мы поженились? И начинается сеанс раздевания. Надо все делать не спеша, без суеты, парни! Мягко! Чтобы все шло, как по маслу! Извлекайте свою куколку из кокона с чувством, с остановками! С перерывами на бурные поцелуи. Полусвет. (Достаточно света из ванной!). Чтобы ей не было стыдно, успокаивайте ее красивыми клятвами и не бойтесь переборщить: невеста только этого и ждет. Обещайте ей фантастические миражи, сумасшедшее счастье, верность на всю оставшуюся жизнь и даже после! Заверяйте ее, что вы всегда будете желанны друг для друга! Клянитесь ей, что отныне вы вступаете в состояние обалдения чувств и никогда из него не выйдете! Что вы пленники грота сладострастия! Что, впившись друг в друга глазами и губами и выложив в чашку спиральку, вы такими отныне останетесь на века! Что она обязательно должна иметь билет в рай наслаждений! Что это ее ночь! Апофигей от попы до грудей! Продолжая вести разговор в таком роде, обещайте ей достать с неба луну, а сами в это время стягивайте покровы с ее луноподобных ягодиц. Очень важно, парни, чтобы с первого момента интимности она была голой, а вы в одежде. Этим достигается ваше превосходство над ней, вы понимаете? А в ней укореняется психология рабыни! Это хорошо для будущего! Надо, чтобы вы утвердились ее властелином! Она — голая, а вы в черном, в белом галстуке! Как две разные планеты.

Все так же, не снимая одежды, вы приступаете к делу вплотную. Пусть она прочувствует на своей коже шероховатость ваших шмоток — самец должен царапать! Делать больно! Постарайтесь сделать для нее первый сеанс потрясным! Чтоб она забыла день своего рождения, черт возьми, и адрес своих родителей! Чтоб забыла французский! Чтоб заговорила по-козьи, друзья мои, по-сучьи, по-коровьи! Чтоб поняла свою боль м тут же забыла о ней! Чтобы покрылась с головы до ног крапивной лихорадкой! Чтоб взбесилась! Чтоб умоляла! Чтобы умерла два, три, десять раз! Надо делать ей больно ласково! И так же ласково приводить в себя! Доводить, приводить в экстаз, укатывать, переворачивать на «орел-решку», довести до потери разума и снова привести в разум! Если вы сделаете все это красиво с вашей женушкой в первую ночь, будущее вам обеспечено! Клянусь печенкой Берюрье! А я свою печенку очень люблю.

Он заходится в приступе кашля, но после глотка красного быстро успокаивается.

— Само собой разумеется, — продолжает Инициатор, — сейчас все больше в больше растет число нетерпеливых молодых людей, которые еще до брачной ночи играли в игру под названием «заберись на меня». Не важно! Брачная ночь должна быть всегда торжественной, премьерной, парни. Всегда! Это все равно, что Рождество, даже если девственница не такая уж и девственница! Ну, а теперь, когда я вам посоветовал, что надо делать, остановимся немножко на том, чего следует избегать делать.

Перейти на страницу:

Дар Фредерик читать все книги автора по порядку

Дар Фредерик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Стендинг или правила приличия по Берюрье отзывы

Отзывы читателей о книге Стендинг или правила приличия по Берюрье, автор: Дар Фредерик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Геннадий Барсуков
17 мая 2021 20:19
Название книги и обложка относятся к переводу Г. Барсукова, но у Вас размещён текст А. Мигачёва. Пожалуйста, уберите их и поставьте название и обложку соответствующей книги. Спасибо.
Г. Барсуков.