Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Юмор » Юмористическая проза » Сицилия – верное лекарство от хандры. Часть 2 (СИ) - Лазовская Валерия (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Сицилия – верное лекарство от хандры. Часть 2 (СИ) - Лазовская Валерия (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сицилия – верное лекарство от хандры. Часть 2 (СИ) - Лазовская Валерия (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Юмористическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- А эскиз есть? – спросила я хозяйку.

- Еще нет, хозяин хочет что-то экзотическое, я пока не знаю, что ему предложить.

- А можно я попробую? – спросила я без особой надежды, зная, что мастерская - это святая святых для мастера, то, что нас пустили походить тут, посмотреть, это уже удивительно, но Пьеранджелла, неожиданно для меня, согласилась, очень быстро предоставив мне все необходимое.

Я развернулась к Марку.

- Ты торопишься? – спросила я с просительными нотками.

Он, по обыкновению, внимательно всмотрелся в меня.

- Я подожду, - легкая улыбка коснулась губ.

- Спасибо, - искренне поблагодарила я.

Я почему попросилась-то? У нас нет таких материалов, а если и есть, то только под заказ за неоправданно большие деньги, и срок поставки просто нереальный. Казалось бы, ну какая разница - плитка да плитка, смальта - она везде смальта, ан нет, плиточка тут сооовсем иного качества: более тонкая, более прокрашенная, глазурь более плотным слоем покрыта, я уже молчу про цветовую палитру. Пьеранджелла небрежно махнула рукой на две каменные ванны плиточного боя. Вот это материал! - доложу я вам, тут, наверное, одинаковой плитки по паре штук – у меня прям глаза разбежались. Я покопалась в осколках, чтобы определиться с цветовой гаммой, потом принялась за эскиз. Все, что делала Пьеранджелла и ее дед, было по-сицилийски ярко, колоритно, ее клиент хотел экзотики, а что может быть для экзотического сицилийца с врожденным хорошим вкусом экзотикой? А слеплю-ка я ему снежинок, серебро на голубом и синем, но снежинки - это очень тонкая работа, с тем материалом и теми инструментами, что мне предоставила хозяйка, думаю все должно получиться. Тем более почему-то именно серебра с белым и серым оттенком скопилась приличная кучка - отдельно хранящаяся, видимо, такие цвета не в чести у ярких сицилийцев.

Марк тем временем сходил за компом и пристроился в тенечке за небольшим столиком, обложившись бумагами с цифрами, откуда-то взялся кувшин и стакан, и тарелка с какой-то закуской. Нет, вы только посмотрите, его еще и кормят! Он говорил по телефону, печатал что-то на компе, сверял бумаги, но я периодически ловила на себе его задумчивые взгляды. Работает парень - молодец, да и мне не мешает – дважды молодец. Я показала коллеге по цеху свой набросок в натуральную величину, она удивилась, но одобрила и я принялась обкусывать, выпиливать, вытачивать, зашкуривать. Через час я поняла, что такими темпами, мне надо пару дней, работа не сложная, но трудоемкая. Вскоре ко мне подсела Пьеранджелла и начала помогать, напевая что-то лирическое и, надо сказать, что совсем неплохо это у нее получалось. Работа пошла в два раза быстрее, но через час начнет темнеть, а у нас еще половина материала не готова. Подключился дед, песня полилась на два голоса, скорость увеличилась.

- Все, иди начинай, мы тут закончим, - сказала мне хозяйка, махнув головой в сторону моего столика.

Мы почти доделали основной декор, но фон надо будет резать на месте, примеряя каждый кусочек уже непосредственное на столике. Когда мне принесли оставшиеся элементы декора, я успела приклеить две трети снежинок, согласно рисунку, и начала выкладывать фон.

Некоторые предпочитают сначала на клейкую пленку все выложить, а потом аккуратненько приклеить к самому изделию, я, если честно, ленивая, потому приклеиваю сразу. Да и в той технике, что я работаю, это получается быстрее. Мне нужно видеть цвет и объем сразу, а для этого придется использовать пленку два раза, в общем, занудно это, поэтому мне проще выложить или приклеить, если уверена в результате, сразу.

Пьеранджелла посмотрела на то, что получается.

- Можно мне, - спросила она, примеривая очередную снежинку.

- Конечно, - дала я разрешение, жаба меня, естественно, давила – не люблю, когда прикладываются чужие ручки, я тогда не чувствую работу своей, не отдаюсь ей полностью, но понимала, что по времени не успеваю, заканчивать все равно придется не мне, а так хоть конечный результат увижу. Хозяйка зажгла дополнительный свет, и мы продолжили.

Умелые ручки Пьеранджеллы быстро закончили со снежинками, добавив их в мой рисунок, и принялись за фон, видимо наша энергетика плюс ее песни хорошо совпадали, потому что в четыре руки мы гораздо ловчее с этим справились, я последний раз прошлась замазкой (хотя, по-хорошему, надо было дать высохнуть клею) и улыбнулась. А ведь здорово получилось, так здорово, что захотелось забрать это чудо с собой, так сказать присоседить вес к Васькиному металлолому.

- Meraviglioso, - произнесла Пьеранджелла, любовно проведя по еще сырой поверхности, и перешла на английский, - потрясающе, этот заказ клиент уже полгода ждет, мне кажется, что к столику он закажет еще и стулья, и панно, спасибо тебе.

- Тебе спасибо.

- Пойдем поужинаем, - пригласила она.

- А сколько времени? – я глянула на часы и взвыла. - Ма-а-арк!

- Тут я, - отозвался он спокойным голосом, выйдя из темноты, - что стряслось?

- Ты почему за временем не следишь? – предъявила претензию.

Это, конечно, не моя забота, рулить-то ему, но от этой деревушки до Трапани только одна дорога, которая из горной плавно переходит в сельскую, она очень узкая, местами неприлично серпантинистая и без фонарей. Как-то увлеклась я…

- Нас приглашают остаться на ужин, - перешла я на английский, - остаемся или едем?

- Я бы с радостью, - приложил он руку к груди, обращаясь к хозяйке, - но нам давно пора быть в Трапани, дорога - сами знаете какая, пока по темноте доберемся до гостиницы, будет уже ночь.

- Брускетту хотя бы съешьте.

- С собой возьмем, спасибо, - поблагодарила я.

- А мне крепкого кофе, если можно, сделай, - попросил Марк.

Я попросила написать мне все ее координаты, чтобы выслать некоторые «экзотические» идеи, она попыталась рассчитаться со мной за проделанную работу. А еще говорят, что итальянцы жмоты и мошенники. Уселись в машину уже в десятом часу, темень такая, что только на ощупь передвигаться, на небе ни звезд, ни луны, скорее всего, тучки постарались. Марк аккуратно, на тормозах, спускался по малознакомому серпантину.

- Марк, может вернемся? - спросила я одновременно с начавшимся дождем, жуя бутерброд.

- Уже выехали, надеюсь, все будет нормально, максимум через час должны быть в гостинице. У тебя же на завтра планы были.

- Да, кстати, - вспомнила я о пропаже, - ты когда мои вещи собирался вернуть?

- Так ты же не спрашивала, - ответил, не отвлекаясь от дороги.

- Это только потому, что не знала.

- Забирай, мне они без надобности.

Я смотрела на него вполоборота во все глаза. Нет, ну каков наглец, а?!

- Поведай мне, друг наш разлюбезный, а из каких соображений ты мне их сразу не отдал?

- Лиса, - он слегка поморщился, - ты бы опять застряла в номере с рисунками, а так посмотри, как мы интересно день провели.

Я опешила, тут он, конечно, прав, но, черт возьми, можно я сама буду решать, что мне интереснее.

- Злишься? – полюбопытствовал он.

- Догадливый – жуть, - прокомментировала я.

Марк усмехнулся.

- Лиса-а-а-а, ты просто голодная.

- Даааа, одного бутерброда моему организму маловато.

- Потерпи, доедем, перекусим.

- Спасибо тебе за день.

- Пожалуйста.

- Ты-то сегодня что-то успел сделать?

- Да, слушай, мне Василина дала вашу следующую гостиницу в Чефалу, мне в принципе по пути, вы когда там планируете быть?

- Да кто ж нас знает? – искренне изумилась я.

- Мы завтра утром планировали выехать в Палермо, но у Васьки случилась продолжительная любовь, предположительно до послезавтра, но ничего неизвестно, сам понимаешь, это жжж чувства, это жжж любовь.

- А после Палермо вы куда? – не отрывая взгляда от мокрой дороги, интересовался Марк.

- По плану в Чефалу, но… опять же можем куда-нибудь завернуть. Смотря в каком состоянии приедет Васька, смотря в каком настроении буду я, смотря какая будет погода. Мы ж на отдыхе, поэтому никаких обязательств, никаких сроков, никаких ограничений.

Перейти на страницу:

Лазовская Валерия читать все книги автора по порядку

Лазовская Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сицилия – верное лекарство от хандры. Часть 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сицилия – верное лекарство от хандры. Часть 2 (СИ), автор: Лазовская Валерия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*