Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Юмор » Юмористическая проза » Трудно быть сержантом - Химэн Мак (Mackenzie Hooks Hyman) (библиотека книг .TXT) 📗

Трудно быть сержантом - Химэн Мак (Mackenzie Hooks Hyman) (библиотека книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Трудно быть сержантом - Химэн Мак (Mackenzie Hooks Hyman) (библиотека книг .TXT) 📗. Жанр: Юмористическая проза / Военное дело: прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он еще что-то сказал в том же духе, но меня отвлек Бен, и я прослушал. А Бен без конца твердил, что никто из членов экипажа не в состоянии вести машину и надо что-то предпринять. Тогда я предложил:

— Бен, а хочешь я им морду набью, может быть, тогда они…

Но Бен отчаянно замотал головой и испуганно прошептал:

— Что ты говоришь, Уилл, они ведь офицеры. Как же ты смеешь поднять на них руку! Вот если попытаться отговорить их лететь, да и этого делать, кажется, по уставу не положено.

И все же я решил попробовать. Ведь Бен этого так хотел. Подошел я к лейтенанту Бриджесу и говорю:

— А почему бы нам не подождать до завтра? Может быть, к тому времени…

— Виноват, сэр, — ответил он, хихикнул и ехидно добавил:

— Кто здесь пилот- ты или я? Я, не так ли? Так вот, не хочешь лететь- отправляйся поездом, а я полечу, полечу в эту голубую пустынную бездну! А ну-ка кончайте с капотом, живо, живо, живо!.. — крикнул он механикам, уже забыв про меня.

Говорить с ним дальше было бесполезно. Я направился к лейтенанту Гарделле и попытался убедить его, но он вряд ли мог понять, какая нам грозила опасность. Уж я ему объяснял, объяснял, а он только мычал и хлопал глазами. Тогда я кинулся разыскивать других офицеров, но толку не добился. Лейтенант Кендалл уже спал, лейтенант Кавер с головой окунулся в работу. Он то и дело записывал что-то, расшвыривал карты, рассматривал трубочки и каждый раз, когда я к нему обращался, недовольно говорил;

— Уходи, не мешай, я занят.

Пришлось поставить на этом крест. Когда я сказал Бену, что уговаривать офицеров отложить полет бесполезно и что нам разрешено вернуться на поезде, Бен только покачал головой и твердо заявил:

— Нет, этого мы не можем сделать, Уилл.

— Почему?

— Мы должны быть в самолете, на своем посту. Тебе это хорошо известно. Ведь нельзя же каждый раз, когда грозит опасность, бросать самолет и возвращаться поездом. А впрочем, тебе виднее. Если хочешь ехать, отправляйся на вокзал, а я останусь с экипажем.

Я еще ни разу не видел Бена таким спокойным и уверенным в себе. Он не спорил со мной, не злился, а просто сказал о своем решении, не пожелав обсуждать какие-либо другие шаги с нашей стороны.

Я не знал, как мне быть. Бен в душе, конечно, лететь не хотел, это я понял сразу. Надо было подумать, как его отговорить.

Механики все еще возились с капотом, а лейтенант Бриджес расхаживал и отдавал приказания. Я присел на колесо и стал закуривать, но вдруг вспомнил, что курить нельзя, потому что моторы близко, а потом решил:

"Черт с ними, с моторами, пусть загораются, может, это и к лучшему" — и стал пускать дым клубами и разбрасывать повсюду пепел. Однако из этого ничего не вышло.

Механики наконец закончили работу, спустились на землю и убрали лестницу. Я отчетливо слышал, как один из них сказал другому:

— Надо бы сообщить диспетчеру.

— Он разобьет самолет раньше, чем мы успеем это сделать. Как назло, ни одной машины поблизости! — ответил другой.

А события развертывались своим чередом. Лейтенант Бриджес подал команду:

— Всем по местам!

Пока члены экипажа поднимались в кабину, он изображал шум поезда и даже вспомнил старую шутку: "Прошу садиться!" — "Спасибо, я уже сидел". Эту шутку он повторил несколько раз и все полезли наверх.

Махнув на все рукой, я решил опять сесть в кабину вместе с офицерами и понаблюдать за ними. Мне это занятие с самого начала пришлось по душе, а теперь должно было быть еще интереснее.

Бен уже поднимался к себе, когда я крикнул ему, что опять сяду в кабину, и пошел вынимать колодки из-под колес.

Когда я вернулся, лейтенант Бриджес уже захлопнул дверь кабины. Я начал стучать изо всех сил и вдруг услышал, как затарахтел один из моторов.

Я растерялся и не знал, что делать, а потом стукнул в дверь еще несколько раз, но она не открывалась. Зачихал второй мотор, совсем как на старой машине перед тем, как ей тронуться с места, и сильная струя воздуха от винта сорвала с меня пилотку. Тогда я решил пробраться к Бену, но и он уже заперся. Тут заработал еще один мотор, и мне пришлось пригнуться, чтобы воздушный поток не сбил меня с ног. В отчаянии я рванулся к кабине стрелка и стал кричать:

— Бен, открой, Бен, открой!

Но вот зарокотал еще один мотор, самолет накренился и двинулся в сторону взлетной дорожки. Делать было нечего, и я побежал за ним.

Мне казалось, что я бежал очень долго, размахивая руками, чтобы привлечь внимание Бена. Он был прямо надо мной. Я хорошо видел за стеклом фонаря его бледное лицо с округлившимися от ужаса глазами. Бен уже успел пристегнуться ремнями к спинке сиденья. Конечно, в таком состоянии ему трудно было заметить меня. Чтобы привлечь его внимание, я па ходу хватал горстями гальку и швырял в хвост самолета, не переставая кричать:

— Бен, Бен, открой?

Наконец Бен заметил меня и махнул рукой. Потом он попытался встать, но сделать это;

было невозможно из-за ремней, которыми он пристегнул себя к сиденью. Тут я вспомнил, как однажды он рассказывал мне, что — летчики на реактивных истребителях тщательно застегивают все ремни. Я с ужасом подумал, что Бен сделал то же самое, и боялся, что он теперь не скоро выпутается из ремней. А самолет выруливал к взлетной полосе, и я напрягал все силы, чтобы не отстать.

Бену пришлось расстегнуть по крайней мере ремней пятнадцать, прежде чем он смог встать с места. Когда он покончил с ремнями… самолет как раз остановился в начале взлетной полосы, перед тем как начать разбег. Вот люк кабины стрелка открылся, и на миг оттуда показалась голова Бена. Потом он протянул руку и я ухватился за нее. Еще мгновение — и я был бы на месте. Но тут взревели моторы, самолет рванулся, хвост его немного подпрыгнул, а я, потеряв опору, сорвался и потянул за собой Бона. Оба мы шлепнулись на землю. Бедняга Бен, наверное, здорово ушибся и от боли не мог понять, что произошло. Он только мотал головой, пытаясь очнуться как после сна. И прежде чем я успел вскочить на ноги, самолет, покачивая крыльями, уже бежал по взлетной полосе. Он подпрыгивал и весь дрожал от напряжения, будто собираясь взвиться на дыбы, как норовистый конь. Вот машина на миг отделилась от земли, но тут же стукнулась колесами о бетон, подпрыгнула, накренилась и, почти касаясь правым крылом земли, пошла низко над аэродромом. Поднявшись метров на тридцать, самолет пошел было свечой, но потерял скорость и рухнул на землю. Хвостовая часть его отломилась и загорелась. Вот тогда я понял, что нам с Беном чертовски повезло: будь мы в самолете, от нас бы, кроме пепла, ничего не осталось! Передняя часть самолета выглядела сносно, но хвост, вернее, то, что от него осталось, совсем исчез в пламени. Тут взвыла сирена, и к месту аварии со всех сторон побежали люди. Честно говоря, увидев горящий самолет, я не стал особенно сокрушаться, что нас не оказалось на боевом посту. Я, конечно, ничего не сказал Бену, но именно эта мысль первой пришла мне в голову.

ГЛАВА XIX

Бен стоял ошарашенный, только головой мотал. Сначала я хотел броситься к месту аварии, а потом раздумал: зачем нам бежать к самолету, если там и без нас хватает шуму. Довел я Бена до ворот аэродрома и усадил в автобус, который шел в город.

План был у меня такой: доберемся до вокзала, сядем в поезд и махнем домой, к себе на аэродром, как ни в чем не бывало. Однако сразу попасть да вокзал не удалось. Когда мы вышли из автобуса, Бену стало плохо, и мне пришлось отвести его в парк и положить на скамейку, чтобы у него прояснилось в голове. Бедняга еще никак не мог оправиться после падения. Когда Бен начал понемногу приходить в себя, я пожалел, что не отвез его сразу на вокзал: уж очень он разволновался и без конца твердил:

— Они погибли, все до одного погибли… Это я точно знаю. — И никакие уговоры не помогали.

А почему, спрашивается, они должны были обязательно погибнуть? Я, например, не мог ручаться за это.

Перейти на страницу:

Химэн Мак (Mackenzie Hooks Hyman) читать все книги автора по порядку

Химэн Мак (Mackenzie Hooks Hyman) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Трудно быть сержантом отзывы

Отзывы читателей о книге Трудно быть сержантом, автор: Химэн Мак (Mackenzie Hooks Hyman). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*