Не служил бы я на флоте... - Бойко Владимир Николаевич (книги бесплатно без онлайн .TXT) 📗
часть, а не только первую часть этого слова.
– Заместитель по политической части рот закрыл – матчасть в
исходном.
– На флоте страшны три вещи: офицер с отверткой, мичман с
мешком и матрос с кистью. Офицер все раскрутит, мичман – ута-
щит, матрос все закрасит.
– Если вечно невыспавшийся, но педантичный – это штурман;
если осторожный, занудный и прижимистый – механик; хитрый,
но в меру наглый и находчивый – минер; отчаянно – находчивый
и готовый объяснить любой отказ техники – ракетчик; хитрый, как
змей, и выпить не дурак – доктор; озабоченный всем, чем попало,
и всем недовольный – это старпом; тот, кто в выходной день не
жалеет своих сил, чтобы никому не дать просто отдохнуть – зампо-
лит; а вот тот, кто всеми руководит – это командир.
– Если корабельный офицер говорит, что он доволен служ-
бой – значит он уже нашел способ выполнения своих обязанно-
стей с минимумом затрат сил и времени.
– Механик – это тот офицер, которому легче думается с гаеч-
ным ключом в руках.
– Парадокс старпома – никогда не хватает времени выполнить
работу как следует, но всегда находится время, чтобы ее переделать.
– Корабельный праздник – мероприятие, требующее серьез-
ной подготовки до, и серьезного отдыха после.
442
– С ходового мостика видно далеко впе-
ред, но главные опасности порождаются
внутри корабля.
– Без связи служить невозможно! Без
связей – тем более!
– Контроль ночной вахты – это не форма
недоверия, а форма борьбы за выживание.
– Если матросы заскучали, значит, в бли-
жайшее время офицерам станет не до скуки.
– Матросы не ругаются матом. Они им
разговаривают.
– Если у вас нет трудностей с личным составом, это значит:
а) у вас нет личного состава, за который вы полностью отвечаете;
б) его у вас слишком мало;
в) у вас все еще впереди;
г) вы уже забыли, что это такое.
– Воспитательная работа – это не ключ к сердцу матроса. Это –
набор разных отмычек. Поэтому пользоваться ими могут только
достаточно опытные мастера.
– Мотивы поведения матроса находятся за пределами вашего
понимания.
– Матросы делятся на невротиков и психотиков. Невротики
страдают сами, психотики заставляют страдать других. Но от тех и
других, страдают начальники.
– Пока мы разбираемся с одними неприятностями, наши ма-
тросы уже готовят нам следующие.
– Матросская любознательность имеет самые разрушитель-
ные последствия.
– Матрос исполняет приказание не так как надо, а так, как понял.
– Абсолютно честен тот, кому нечего присвоить.
– Тыловики непобедимы. Победы над ними могут носить толь-
ко кратковременный характер.
– Даже если тыл поворачивается к нам передом, то часто про-
сто для непристойного жеста.
– Тыл – организация, повернутая к флоту задом.
– Должности бывают горячие, рабочие и лежачие. Чтобы «ле-
жать» без последствий на горячей должности, простому смертно-
му мало родиться в «рубашке», лучше в бронежилете, еще луч-
ше – в бронепальто, при этом без разреза сзади.
443
– С глаз долой – из списков вон!
– Умные офицеры становятся хорошими специалистами, а му-
дрые – их начальниками.
– Кто умеет служить и командовать – тот служит и командует.
Ну, а кто нет – тот преподает и учит, как это надо делать. А кто и
учить не может, тот организует учебный процесс.
– В планах на выдвижение, скорее всего, замечают того, кто не
высовывается.
– Опытный штабной офицер знает, что приказание должно
быть выполнено точно, но не больше, в срок, но не раньше. Ибо
отстающую лошадь могут подталкивать под зад, зато выбежавшая
вперед – обязательно получит по морде.
– Если командир не умеет отдыхать, то он даст это делать и под-
чиненным, искренне удивляясь, зачем нужны выходные и отгулы.
– Экипажем по глобусу не руководят!
– В случае гибели подводной лодки в мирное время команди-
ра спасают только для того, чтобы потом расстрелять.
– У командира разница между принятием правильного реше-
ния и расстрелом минимальная.
– В штабе дивизии терпят, терпят, а потом срываются с цепи,
посылают управление на х*й и начинают топить друг друга. Кум
убивает кума.
– Боцман спился, а как не спиться, если 30 лет спирт носит. У
интенданта хоть закуска есть.
– Может быть, мы имеем здесь не подводников, а человек 20
солдат, которые знают только, где выход и вход на подводной лодке.
Грехи:
– что-то не запланировать из рекомендованного руководящи-
ми документами;
– что-то запланировать и не записать;
– что-то запланировать, записать и не провести.
Смертные грехи:
– допустить головотяпство по отношению к оружию и секрет-
ным документам;
– что-то запланировать, провести и не оформить отчетные до-
кументы;
– опоздать на вахту;
– забыть заступить на вахту или не суметь это сделать после
употребления горячительных напитков;
444
– уйти от ответственности за собственный промах таким обра-
зом, что отвечать придется товарищу или начальнику;
– после вечеринки, хоть и продолжавшейся до самого утра, не
встать на приборку или даже на подъем флага;
– не знать устройство и характеристики своего корабля;
– лично не «пролезть» свое заведование перед выходом ко-
рабля в море;
– путаться в морской терминологии;
– забыть день рождения своей жены, своего друга начальника;
– назвать своего командира только по званию;
– находясь на корабле, в командировке, на рыбалке или охоте,
разбить или потерять последнюю припасенную бутылку водки;
– серьезно удивить проверяемых, спрашивая о каком-то но-
вом документе, который вообще не дошел до несчастной пери-
фирии.
Поступки, вызывающие суровое общественное порицание:
– получить награду, повышение, звание и не «представиться»;
– проболтаться своей жене, что кто-то из коллег не был ночью
на корабле, не зная, что до дома он все же не дошел;
– собираясь в командировку с рабочей группой, забыть сунуть
в свой портфель бутылку чего-нибудь и закуску к ней;
– за праздничным столом потерять контроль над собой рань-
ше последнего из товарищей по оружию;
– собираясь в командировку на несколько дней, взять с собой
только одну бутылку.
– Разморозили систему отопления и жалуются, что у них в ку-
брике у матросов холодно. Я ему: «Подержитесь рукой за свой
член, может теплее станет».
– Отправьте им телеграмму: «Хлопцы! Приезжайте к нас на
Камчатку, у нас еще крупа есть! И ремонтируйте телевизионный
комплекс».
– Он там ходит, как папуас,
которого в Антарктику привезли
с голой попой.
– У вас представление о за-
щите корабля от оружия мас-
сового поражения такое, как у
папуасов о телевидении в конце
прошлого века.
445
– Гальюн не просто сортир на корабле – это сложное техниче-
ское сооружение.
– Все люди делятся на две команды: команду «Смирно!» и ко-
манду «Вольно!».
– За что я люблю групповой секс, так это за то, что можно сач-
кануть.
– Старшие помощники командира, не успев стать на ноги, опу-
скаются до такого либерализма, что становятся страшнее вероят-
ного противника.
– Ленкомната должна быть как ленкомната, гальюн – как га-
льюн, и чтобы никто не перепутал.
– Вы словно на субботнике, где Павка Корчагин для страны