Клубника (СИ) - Астафьева Александра (читать книги онлайн без сокращений TXT, FB2) 📗
Похоже, и Ника была с ними. Точно. Уже отвлекала и держала оборону своей грудью. Причем в прямом смысле: один из представителей азиатов бросал взгляд с узким размером глаз в достаточно глубокий размер ее декольте.
А строгий пиджак, какой она носила в последнее время, сегодня никак по плану не вписывался? Нет? Обязательно нужно было надеть короткое обтягивающее платье алого цвета и подразнить сильный пол.
Внутри я закипал как отвергнутый влюбленный идиот. Ника прямо показывала свое ко мне отношение, пока я собственноручно водил себя за нос, ссылаясь на искренность с ее стороны. Особенно после того, как девушка появилась в моем гараже несколько дней назад, давая нам обоим шанс на продолжение банкета под названием «Клубнику хочешь?»
Спасибо, в детстве облопался.
— Неужели, Новиков? — послышалось от нее с нотками раздражения, не успел я приблизиться к столику, заказанному для случая деловых переговоров.
— И ты тут, Клубкова? — отбил на лету.
— Прошу тебя проявлять вежливость по отношению к нашим зарубежным гостям, — проговорила тихонько предупреждение, когда троих невысокого роста китайцев в черных костюмах наградила своей белозубой улыбкой.
Сама гостеприимность.
Все трое подорвались с места, и началось приветствие. Один из них, похоже, самый молодой, кланялся слишком часто, но этот поклон входил в их традиции и обычаи. Со школьной скамьи в памяти отложился факт: во время беседы они любили, когда упоминали членов их семьи, чьи интересы имели немаловажную ценность. Поэтому я решил, что, полюбопытствовав о здоровье их родителей, партнеры приятно удивятся, а я получу плюсик в карму. Возможно, и от Клубковой что-нибудь перепадет.
Мы присели за стол после нескольких поклонов уважения и пожатий рук, неустанно приветствуя друг друга.
«Ни хао» я еще как-то разобрал без помощи Ники, а вот следующую реплику попросил ее перевести:
— Он спрашивает тебя: «Ты ел рис, ты сытый?»
Не понял. Узкие глазенки смотрели на меня с любопытством.
— Э-э-э, нет, я ел хлопья с молоком, — вспомнил, как делал завтрак для Миры, заодно и себе сварганил.
Ника взглянула на меня как на идиота.
— Что? — что опять было не так?
Признаться, я уже привык к ее взглядам, испытывающим неудовольствие.
— Они интересуются, как твои дела, все ли хорошо. А не просто «привет», — красотка не забыла применить свою фишку — высокомерно закатить глаза. — Никого не интересует твой завтрак, Алекс, и ужин тоже.
Один из китайцев кивнул головой, при этом радостно улыбаясь, как будто понял, о чем толковала мне Клубкова.
— Так бы и сказала сразу, зачем переводить дословно-то? — пробубнил ей, а гостям выдавил улыбку. — Спасибо, у меня все хорошо, — объявил для них громко, и как только Ника начала чирикать на незнакомом языке, переводя мой ответ, я добавил. — Но могло быть и лучше, если бы не эта ревнивая и неукротимая рядом девушка.
Она вопросительно приподняла свои тонкие брови, устремив на меня глаза сапфирового оттенка.
— Последнее можешь не переводить, — разрешил ей, меняя свое деловое положение в кресле на более чинное.
— И не собираюсь, — выплюнула симпатичная стервочка.
— Вот и отлично.
Далее по сценарию переговоров в ход дела пошли какие-то папки с бумагами, на которых были изображены эскизы и что-то еще для меня непонятное, но тут уж Ника вела разговор без перерыва, я только наблюдал и поражался.
— Ты сегодня особенно привлекательно выглядишь, Вероника, — мои слова были адресованы ей, но я смотрел на китайцев, будто беседовал с ними о нашем сотрудничестве. Попробовал начать с комплимента, но получил словесную пощечину.
— Если думаешь, что таким способом расположишь к себе, то не обольщайся, — ответила она, как, если бы переводила то, что только что произнёс китайский господин.
Мы одновременно улыбнулись гостям, внимательно их слушая.
— С чего бы это? — спросил я Нику, и она принялась что-то объяснять сидящим напротив людям, не подозревающим о теме нашей настоящей с ней беседы.
Я убедился лишний раз, что Клубкова плавала во всей этой модной мишуре, словно рыба в воде, поэтому и переговоры возложил полностью на неё, периодически вставляя свои пять копеек.
— Очень предсказуемо, Новиков. Ты говоришь об этом каждой девушке, и не ври, — дошла до меня ее очередь.
— Только двоим, — мило улыбнулся восточным партнерам, и указал на меню, предлагая оформить заказ.
Один из китайцев охотно согласился с моим предложением. Пока второй спокойно рассуждал, видимо, о своей продукции, Ника молча кивала головой в ответ, а затем выдала:
— Спасибо, что лишний раз напомнил о своем внезапном появлении в компании, я не слепая, — и тут же отвернулась к китайцам, чтобы дальше слушать их речь и предложения.
— Эти двое — ты и Мира. И больше я никого не имел в виду.
Поглощенная беседой с китайцами, она сделала вид, что не услышала.
— И вроде бы не глухая, — чуть слышно заметил я. Просто отмахнулась от меня рукой как от назойливой мухи. — А ведешь себя по-детски.
— Поясни?
Тут уж Клубкова полностью удостоила меня своим внимание, как и китайские партнеры: четыре пары глаз вцепились, ожидая ответа. Я понимал, что для убедительности текста необходимо добавить экспрессию, ведь речь пойдет о качестве материалов их производства, а на деле — о Клубковой.
— Сначала заявляешься ко мне и отчаянно предлагаешь попробовать Клубнику. Соглашаешься на мой призыв порвать со своим прошлым, а после изобразить на запястье успешное начало карьеры и удачу по жизни. Все это было сделано явно не для того, чтобы впоследствии избегать и игнорировать не столько меня, сколько эти старания, которые ты продемонстрировала той ночью. Скажи, что я не прав.
Ответа не последовало.
На мгновение в атмосфере повисла нелепая пауза. Лица иностранцев остались без изменений: они смотрели на меня выжидающе и с подозрением, как будто я сказал нечто непозволительное, слишком интимное, может быть. Видимо, не бывать нашему с ними соглашению. Я все испортил как всегда.
Мысленно собрав вещи, я был готов укатить дальше от позора. Клубкова же продолжила речь на китайском языке, в конце которой партнеры активно защебетали, кивая головами.
Интересно, о чем они вообще говорили? Я взглянул на нее, а она на меня. Девушка, в глазах которой я всегда находил ответ, сейчас являла собой каменную неприступную крепость.
— Реагируй как-нибудь, иначе своим молчанием сорвешь все переговоры, — строго проговорила она, успевая бросить несколько фраз на китайском, отчего гости пришли в полнейший восторг.
Я пару раз хлопнул в ладоши, и показал два больших пальца вверх в знаке одобрения. Радовало, что встреча подошла к концу, и все оставались в прекрасном расположении духа. Значит, мы с Клубковой не оплошали.
— Их довольные лица говорят о том, что сделка состоялась? — между делом поинтересовался у нее.
— Нет. Это значит, что процесс сотрудничества все еще в силе. По крайней мере, мы отбились, а дальше Григорьев пусть сам с ними разбирается.
Напоследок, один из их представителей подошел к Нике и рассмешил ее, проговорив на своем языке труднодоступную для меня фразу.
— Он говорит, что ты похож на чудовище, а я — на красавицу, — издевательски хихикала Клубкова. — И в моих силах растопить твое холодное сердце.
— Возможно, ты ошиблась в переводе, — оборвал её смех в два счета.
— Хочешь сказать, что я чудовище? — как обычно остро приняла на свой счет Ника.
— Нет, не угадала. Рядом с тобой мое сердце бьется, а значит, оно не холодное, — ответил ей просто.
На сегодня очередной спектакль, устроенный Григорьевым, подошел к концу, и мое желание находиться здесь также пропало. Подмигнув красотке, я развернулся, и поспешил покинуть ресторан, оставив позади себя сочную спелую ягоду, вкус которой так и не довелось попробовать.
25. Гламурное дело