Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Старинная литература » Прочая старинная литература » Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Прочая старинная литература / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я, если честно, не имею ни малейшего понятия о том, где может находиться этот дом, - оповестил друзей Стайлз, когда они вошли в Дырявый котёл. Том, хозяин паба, не удостоил их даже взглядом, кружась вокруг одного из посетителей.

- Я лишь примерно представляю, - кивнула Лидия, - Для начала доберёмся до Хампстед-Хит, а там уже будем ориентироваться по ходу действий.

- Ага, а на чём будем добираться до Хампстед-Хит? - спросил Стайлз, засовывая мантию в сумку и оставаясь в магловской одежде.

- Такси не вариант, - пожал плечами Уилл, - Так что метро. Не отставайте от меня, так как я в магловском Лондоне ориентируюсь гораздо лучше вас, - напомнил слизеринец, скидывая собственную мантию.

- Магловские деньги вы с собой взяли, я надеюсь, - вскинула брови Лидия, выходя на улицу.

- Естественно, - закатил глаза Стайлз, - Говоришь так, как будто бы не доверяешь нам.

- Уиллу я доверяю, Стайлз, - закатила глаза Мартин, направляясь к подземному переходу с большой “S” над ним.

- Я что-то сейчас не понял, - нахмурился мальчик под хмыканье Уилла.

- Нам ехать с пересадкой, поэтому придётся потратить довольно много времени, - сказал слизеринец, поравнявшись с рыжеволосой.

- Я так и думала, что нам придётся проехать половину Лондона, - кивнула Мартин, вздыхая.

- Даже больше, - не сдержал улыбки Уилл, глядя на гриффиндорку.

- Но это значит лишь то, что придётся как можно скорее разыскать дом, - напомнил встрявший между ними Стилински.

- Да, Стайлз, спасибо за напоминание, - закатила глаза Мартин.

- Подождите здесь, а я куплю нам билеты, - Уилл, отведя гриффиндорцев к стене, пошёл к ближайшему терминалу, у которого, кстати, уже собирались сонные лондонцы.

- Прямо такое ощущение, будто живём обычной жизнью, - вздохнула Лидия, проведя кончиками пальцев по висящему неподалёку рекламному баннеру.

- Мы и живём, - пожал плечами Стайлз, - Только обычной жизнью не для маглов.

- Никто из наших сверстников сейчас не сбежал в Лондон для того, чтобы найти могилу матери человека, не знающего своих родителей до того, как в его жизни не появились, опять же, мы, - напомнила другу Мартин.

- Значит, хорошо, что мы выделяемся из серой массы обычных магов, в нашей жизни есть приключения, - вновь пожал плечами мальчик.

- Ты хоть когда-нибудь бываешь чем-нибудь недоволен? - спросил подошедший секунду назад Уилл.

- Иногда, - кивнул гриффиндорец, принимая из рук друга свой проездной билет.

- Ладно, не важно, - махнул рукой слизеринец, подходя к ближайшей схеме метро, - Со станции Чаринг-Кросс-Роуд мы должны ехать в этом направлении, - мальчик стал водить пальцем по цветным линиям, - Выйти здесь, пересесть вот здесь и вновь выйти здесь.

- А дальше импровизация, - усмехнулся Стайлз, вертя в руке свою синюю карточку с надписью “Oyster” спереди.

- Она, родимая, - кивнул Уилл, смешиваясь с толпой людей около эскалатора.

На самом деле и Лидия, и Стайлз за несколько минут успели возненавидеть серую толстовку слизеринца, благодаря которой они постоянно теряли мальчика из виду. В конце концов Уилл, рассмеявшись, взял Мартин за руку, лавируя между снующими повсюду лондонцами. Девочка тоже была одета не слишком ярко, так что возможность потерять её саму также существовала. А вот нарядившегося в ярко-красную клетчатую рубашку Стайлза было видно даже за несколько метров, поэтому подобной мерой предосторожности в сторону мальчика Уилл пренебрёг.

От давки в поезде у Лидии глаза на лоб полезли. Она слышала что-то подобное от отца, когда была ребёнком, но она и представить себе не могла, что такое количество людей может вместить один узенький вагон. Уилл же чувствовал себя явно свободнее, улыбаясь, когда кто-нибудь из пассажиров извинялся за неловкость, несколькими мгновениями ранее наступив мальчику на ногу или едва не повалив на пол. Для него, видимо, такое было в порядке вещей, и это, на самом то деле, было неудивительно.

Когда Уилл, выйдя на нужной станции, обернулся назад, дабы удостовериться в том, что ни Лидия, ни Стайлз не остались в вагоне, то просто не смог сдержать смех, глядя на растрёпанных и раскрасневшихся гриффиндорцев. И если для Стилински подобный внешний вид был нормой, то для вечно опрятной Мартин - нет. Расхохотавшись ещё раз, Уилл лишь вновь схватил девочку за руку и потащил к выходу со станции, надеясь лишь на то, что Стайлз следует прямо за ними.

В половине восьмого утра на станциях было уже буквально не протолкнуться, и Уиллу оставалось лишь благодарить всех известных ему богов за то, что они не оказались здесь часом позже. Их рост сейчас играл немаловажную роль, так как нырять под руки прохожим, когда в тебе чуть более полутора метра, гораздо легче, нежели когда ты головой практически задеваешь потолок. Как и ожидал Уилл, следующую поездку на поезде Лидия вынесла гораздо более стоически и даже ни разу не кинула убийственного взгляда вслед задевшим её людям. А вот со Стайлзом дела всё ещё обстояли плохо. Мальчик совершил огромную ошибку, когда, залетев в вагон и заметив свободное место, самозабвенно занял его, даже не задумываясь о возможных последствиях. А Уилл, к сожалению - хотя сам мальчик так не считал, - не успел его ни о чём предупредить. Поэтому сейчас Стайлз, зажатый между поручнем и женщиной не самых малых размеров, мог лишь кидать молящие взгляды то на Уилла, то на Лидию, жалобно попискивая, когда со стороны многострадального поручня его прижимала ещё и дверь.

В общем, оказавшись на улице, ребята выглядели настолько счастливыми, что Стайлзу пришлось в очередной раз вспомнить о том, что они, вообще-то, и сами лондонцы.

- Стайлз, ты же живёшь в магловском квартале, почему ты так этому всему удивлён? - поинтересовался Уилл, поднимаясь по ступенькам к выходу из метро.

- Я, может, и живу среди маглов, но их видами транспорта не пользуюсь, - пробурчал в ответ гриффиндорец, - Мы со Скоттом либо постоянно пешком ходим, либо нас водит отец.

- Что же, летом тебе надо обязательно сводить Скотта в это увлекательнейшее место. Уверен, ему понравится, - усмехнулся Уилл.

- Ага, пусть ему это нравится без меня, пожалуйста, - простонал в ответ Стайлз, с наслаждением втягивая в себя уличный воздух, - Свежесть, я по тебе скучал.

- Учитывая то, сколько тут ездит машин и прочего, свежестью я бы это называть не стал, - напомнил Уилл, останавливаясь на перекрёстке.

- Ты уверен, что нам не в абсолютно другую сторону? - поинтересовалась Лидия, озираясь по сторонам в поисках таблички с названием улицы.

- Нет, но там я вижу почтовое отделение, а в нём обычно все всё знают, - пожал плечами Уилл.

- А как ты собрался это спрашивать, извини? - осторожно спросила Мартин, наклоняясь поближе к мальчику.

- Просто спрошу, не знают ли они, где несколько лет назад проживала семья Браун. Представимся студентами ближайшей школы и скажем, что у нас такое задание. Журналистику проходим, - ответил мальчик, постукивая ногой от нетерпения.

- Как скажешь, - кивнула Мартин, оглядываясь назад в поисках Стайлза. Мальчик нашёлся очень быстро, но только благодаря своей рубашке. Он стоял метрах в трёх от ребят, склонившись над какой-то тумбой с выражением величайшей заинтересованности. Вскинув брови, Мартин позвала его, не получая в ответ никакой реакции, - Извини, я сейчас, - бросила она Уиллу и стремительным шагом направилась к другу, намереваясь как минимум отчитать его за задержку, как максимум - дать парочку хороших оплеух, - Ты что, прости пожалуйста, делаешь, а? - зашипела на него Мартин, подходя как можно ближе и складывая руки на груди.

- Глянь, - поманил подругу Стайлз движением руки.

Раздражённо фыркнув, Лидия перевела взгляд на тумбу и нахмурилась. Оказалось, что к ней было приклеено чёрно-белое объявление, на котором мелким шрифтом было что-то небрежно нацарапано. Стоило Лидии приглядеться, как бумага начала меняться. Сначала из невзрачной она стала цветной, а потом сменился ещё и текст.

Перейти на страницу:

Стаффорд Эмили "Сангстер" читать все книги автора по порядку

Стаффорд Эмили "Сангстер" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Другой мир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Другой мир (СИ), автор: Стаффорд Эмили "Сангстер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*