Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗
Но ещё их отличало их телосложение. Они оба были достаточно крупными - ещё бы, выпускники - и высокими, что позволяло им применять силу в игре. В принципе, именно это и помогло им оттачивать технику и хорошо играть. Так, быть может, на это и стоит опираться?
- Скотт! - Стайлз резко вскочил на ноги и, перелезая через ряды, направился к лучшему другу, не обращая внимания на испуг остальных, вызванный подобными действиями. - Скотт, есть идея!
- Что? - МакКолл лишь нахмурился, непонимающе глядя на друга.
- Есть идея, - повторил Стайлз, останавливаясь перед капитаном и делая глубокий вдох, чтобы суметь высказать все свои мысли. - В общем, Эль сейчас подсказала неплохой такой ход. Одними из лучших загонщиков за то время, что мы с тобой играем, были Ленард и Уилфред, так?
- Стайлз, они выпустились два года назад, - вздохнул МакКолл.
- Я знаю, знаю! - быстро закивал парень, выставляя руки вперёд. - Я не к тому. Просто, быть может, нам стоит подыскать кого-то схожего? Ты вспомни, какими они были. Высокие, мускулистые все, аж жутко было, когда вечером их встречаешь. Если отсечём всех неподходящих, сэкономим время. Да и наверняка утвердим стратегию, так как, если помнишь, нам там надо было сделать усилие на атаку, а не на защиту, как раньше.
- Это может быть полезно, - задумчиво произнёс МакКолл, кивая.
В итоге так парни и сделали. Конечно, было достаточно неприятно просить уходить ребят, которые не подходили лишь по внешним признакам, но это правда играло очень большую роль. И, как и говорил Стайлз, в итоге это сэкономило очень и очень много времени.
Вместо двух или трёх часов, которые были бы наверняка проведены за пустым наблюдением за неумелыми игроками, гриффиндорцы пробыли на поле лишь час, практически в рекордные сроки вновь укомплектовав команду. Новыми загонщиками стали семикурсники Джек Стилли и Арчи Хофф. И Стайлза вовсе не волновало, что они оба были больше его раза в два. Подумаешь.
После этого время стало лететь ещё стремительнее, чем раньше. На ребят свалилось огромное количество домашней работы и обязанностей - даже Малии как-то перепало задание курировать один из курсов гостящих школ по причине занятости настоящего куратора. И так целый месяц.
Сентябрь пролетел так быстро, что никто так и не успел-таки сходить напоследок к озеру. Школа была переполнена. Коридоры не пустовали никогда, даже во время уроков можно было встретить несколько человек, идущих в какой-либо кабинет или просто отдыхающих на лавочках. Ну или заблудившихся, да, такое тоже бывало.
Шестикурсники почти не выходили из своей гостиной. Каждый день они до вечера засиживались со своими письменными и даже порой устными заданиями, не забывая при этом пожаловаться на несправедливость жизни. Но заканчивалось всё почти всегда одним - чрезмерно добрые Эллисон и Лидия разрешали друзьям списать у них, и в итоге подготовка домашнего задания сокращалась в несколько раз. И нет, их не волновало, что это, вообще-то, запрещено.
Были дни, когда Мартин и Арджент вообще полностью делали домашнее задание друзей (вообще-то они сначала делали это лишь для парней, пропадающих на тренировках допоздна, но затем вдруг появилась кричащая о несправедливости Малия, и, как итог, в конце сентября делание двумя девушками заданий стало нормой). Айзек, Скотт и Стайлз всерьёз занялись квиддичем и командой - впрочем, ровно как и каждый год. Они тренировались через день, чтобы не переутомляться и не расслабляться одновременно. В свободное время любой из них мог потренироваться самостоятельно, если было такое желание. И такое желание было.
- Вы же шутите, да? - возведя очи горе, спросила Лидия, сидя в гостиной под двумя пледами и тёплой урчащей Софи на плече.
- Нет? - недоумённо переглянулись три шестикурсника, явно не понимая, чем вызвали такую реакцию. Эллисон и Лидия лишь покачали головами, не обращая внимания на смех Малии.
- Сейчас уже октябрь, - пытаясь вразумить друзей, Лидия указала на погоду за окном и сделала огромные глаза. Не помогло.
- Вот именно! - воскликнул Скотт, взмахивая руками. - У нас игра на носу, а мы не в форме!
- Если почти каждодневные тренировки тебя в неё не привели, то вряд ли тебе поможет пробежка, МакКолл! - воскликнула Лидия, зарабатывая заинтересованные взгляды со стороны других гриффиндорцев.
- Интересно? - сощурился Стайлз, зло взглянув на двух первогодок, во все глаза пялящихся на девушку. Те, испуганно ойкнув, быстро что-то пролепетали и поспешили отвернуться. Стайлз не смог сдержать самодовольную улыбку.
- Пробежка - отличный способ, Лидия! - продолжил убеждать подругу Скотт. - Как хорошо, что Уилл нам рассказал, как готовятся к спорту маглы!
- Маглы не готовятся к спорту, они готовятся к соревнованиям, - тяжело вздохнула Лидия, прикрывая глаза. А затем, подумав мгновение, она просто махнула рукой, понимая, что никто её в итоге не послушается. И, конечно, она оказалась абсолютно права.
Октябрь встретил студентов Хогвартса холодом с первых же дней. Внезапно всем понадобились свитеры, заткнутые в самые дальние углы чемоданов, тёплые мантии и шарфы. Уроки травологии были особой темой: там, чтобы дойти до нужного места, вообще можно было отморозить себе всё на свете. И страдали от этого лишь взявшие этот предмет для дальнейшего обучения - Эллисон, Лидия и Скотт.
- Зачем тебе травология, Скотт? - спросила как-то Мартин, пытаясь совладать с норовящим выскользнуть из рук продолговатым плодом филии. - В смысле, ты же раньше не особо хотел сюда, нет? Да и УзМС взял ты один. Ты уже что-то наметил? - девушка вперила в друга внимательный взгляд и принялась следить за каждым его движением, чтобы, если что, распознать ложь. Но это ей и не пригодилось.
- Я просто подумал… - пробормотал МакКолл, от напряжения слишком сильно сжимая свой плод. Из-за этого его перчатка вдруг порвалась, и парень, тяжело вздохнув, с облегчением откинул от себя своё сегодняшнее задание и потянулся за новой. - Я решил, что, наверное, хочу пойти в область медицины или науки.
- Это прекрасно! - воскликнула Лидия, оглушая стоящих рядом когтевранок. Те хотели было возмутиться, но, наткнувшись на три предупреждающих взгляда, решили не вмешиваться.
- На самом деле, я не хочу стать целителем, - продолжил МакКолл, с отвращением беря в руки новый плод филии, проклиная себя за то, что не остался в гостиной. - Я тут подумал и решил, что магозоолог - отличная профессия. Но что, если к этому ещё прибавить не только изучение животных, но и их лечение?
- Ты хочешь стать ветеринаром, - пожала плечами Лидия, наконец, совладавшая со своей частью филии, разрезая её пополам. - Это магловское название целителей животных.
- А у нас такое распространяется? - почти испуганно спросил он, из-за чего его филия вновь шлёпнулась на стол и принялась уползать к краю.
- Оно сейчас упадёт, - спокойно произнесла Мартин, позволяя МакКоллу поймать плод почти в полёте. - Даже если это не слишком распространяется, ты вполне сможешь запатентовать подобное занятие и стать легендарной личностью, - улыбнулась она другу, чувствуя прилив нежности.
- Конечно, стать легендой - очень круто, да, - пробормотал Скотт, кидая беспомощный взгляд в сторону сосредоточенно работающей Эллисон, - только что такое запатетовать?
- Всё, МакКолл, отвали, - Лидия закатила глаза и вновь погрузилась в работу. А нежности и след простыл.
За всей этой суетой прошло две недели. Парни готовились как ненормальные, тренируясь теперь уже ежедневно. Они разрабатывали стратегию, придумывали новые условные знаки, оттачивали мастерство. И, кажется, преподаватели даже сжалились над ними, раз уж за неделю до матча стали задавать раза в два меньше.
- Матч в этот четверг, - объявил Скотт как-то за завтраком, сразу же привлекая к себе внимание абсолютно всех студентов, сидящих на расстоянии не более двух метров.
- Это же через три дня, - округлила глаза Эллисон, в ужасе взглянув на своего парня.
- Вы справитесь, - махнула рукой Малия, спокойно глядя на друзей. - Вы тренировались с начала сентября. Всё будет хорошо.