Повісті та оповідання, драматичні твори - Квитка-Основьяненко Григорий Федорович (книги онлайн без регистрации полностью TXT) 📗
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Шпак и Шельменко.
Шельменко (вытянувшись). Лепортую вашому ви-сокоблагородію, у батька дочку вкрали справно. (Смеется.)
Шпак. То уж лихо смастерили; молодцы! А много-таки и я вам помог.
Шельменко. Аякже? Без вас би, будучи, и ладу б не було.
Шпак. Что ж отец? Скоро ли хватился дочери?
Шельменко. Та де вам схватився! Дочку вже, теє-то, і помчали, а батько розпустив уха та й слуха мої теревені, що я йому, будучи, розказую, от як і перед вашим здоров’ям.
Шпак. Экий фофан, не догадывается! (Смеется.)
Шельменко. Там такий хвохван, ваше високоблагородіє, що нічого і не заміча та туди ж сміється. (Смеется.) Аж мене сльози узяли від сміху!
Шпак. Ох вы, военные! Лихой народ! Признайся: не впервое тебе так проказить?
Шельменко. Та як упервоє!.. Раз украли дівку та
і не знаємо, що з нею, стало бить, робити: а батько її пир нам у вічі і не пізнав дочки. Ми, будучи, і заходилися коло нього та так його одурили, що, сердешний, і поблагословив дочку, теє-то, утікати і сам випроводжав. (Хохочет.)
Шпак (также хохочет). Ох, полно, полно!.. Бока болят от смеху. Экий дуралей!
Шельменко (продолжая смеяться). Та такий, ва* ще високоблагородіє, дуралей... що я такого, будучи, зроду уперше бачу! (Смеется.) О, бодай вас!
Шпак. Пойдем же готовить, как встречать молодых; а потому сделаю сговор своей дочери. (Пошел было и воротился хохоча.) Не могу вспомнить про твои рассказы, так.;, и... и... хохочу. (Уходит.)
Шельменко. От хіба Шпак, так Шпак! Чи бачив хто такого дурня? (Смеется.)
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
Все тот же сад; под деревьями, в разных местах, поставлены треугольники, установленные плошками, а некоторые деревья увешаны цветными фонарями, Все без порядка и вкуса.
ЯВЛИППН ПЕРВОЕ
Мужчины и женщины дворни Шікіковоіі, в разных одеяниях, расставляют и зажигают плошки и фоипри. После приходит ключ-
и и її. а.
Лакей. Нуте-бо, братцы, проворнее. Пам еще и в горницах много дела: стол готовить.
Кучер. Да и задает же наш паи пир, на ікчч, мирі Рад, что дочку просватал.
Женщина. Сегодня паны гуляют, а завтра нам да* дут погулять, чтоб знали сватанье панночки.
Кучер. О! да и напьюся же завтра здорово!
Ключница (пришла). Нуте ж, нуте, проворнее! Ног не видно, как паны придут.
Кучер, Уж и так довольно поработали. А что, тетушка Потаповна, как бы, бывает, на радости вынесла бы мам по чарке?
Ключница. Не здывуй: и без тебя расход пе маленький. Господи! что гіоиаезжало гостсй-гостей, так хмара хмарою! Да когда б уже такие господа, чтоб гулять па сватанье, а то понавозили самых капелюшечиых детей, что и толку не знают; а за ними мамок, нянек — видимо-невидимо!
Лакей. Это ж у господ всегда так ведется.
Ключница. А расходу-то, расходу! У нас бы и за месяц того бы не сошло. Уж достанется после от панеи: куда столько девалося? А теперь сама велит, чтоб ни в чем не было недостачи.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ Те же и М о т р я.
М о т р я. Тетушка Потаповна, не видали вы моей барышни?
Ключница. А разве где она?
Мотря. Говорят, перед вечером пошла в сад, да и нет ее. Мне сказали, что она в горнице убирается, я хотела туда идти, заперто; стучала, никто не откликается; я заглянула в щелочку, только одна чужая барышня сидит да книжку читает, а нашей нет; так я и пришла сюда искать.
Ключница. Тут ее нигде нет; и как осветили весь
сад, так и булавку можно бы увидеть, не только человека. Вот же хорошо, что управились, паны идут. Идите же все отсюда.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Шпак с женою, Опецковский с женою, Лопуцьковский, все гости с детьми, за ними няньки, грудные дети на руках кормилиц. Вся дворня один за другим уходит, после всех ключница.
Шпак. Милости просим, гости любезные, пожаловать сюда! Покорно прошу располагаться, где кому угодно: сад у нас велик, может и еще столько гостей поместить. Затем приедут наши молодые, а потом и сговор.дочери.,
Фенна Степановна. Помилуйте вы меня, Кирило Петрович! Я вам не наудивляюсь: как вы, человек с таким умом, а вечно делаете ни то ни се. (Удерживая за руку ключницу.) Иди же скорее в дом да потуши все свечи, чтобы напрасно не горели. (Продолжает мужу.) С чего вы это взяли, чтобы чужую радость предпочитать своей? Какая нам нужда до капитана? Хотя бы он на Стехе, моей булочнице, женился, то для меня нужды мало.
Шпак. О, для меня в этой свадьбе многое заключается! Капитан нанес нам тьму смертельных обид; надобно было ему отомстить; вот я и навязал ему жену, злейшую во всем мире, а чрез это он, к нашему спокойствию, оставит Присю. Пан Тпрунькевич не только поругал мою честь, но и разоряет меня своими процессами. Так вот ему зять, от которого хоть на виселицу. Он молодых не пустит во весь век к себе и на полдвора. Я их встречу будто с радостью, потом осмею и выгоню с бесчестьем. Пусть несут мое мщение в потомстве до третьего рода. Мне тут много помог Шельменко.
Шельменко (на дереве, выглядывая). Агов! Я осьдечки. А чого там?
Шпак. Вон он где. Чего ты туда забрался?
Шельменко. Виглядаю молодих.
Шпак. Умно выдумал. Смотри же, чуть завидишь, так и кричи.
Аграфена Семеновна. Как иллюминация бедна в сравнении с теми, какие бывают у нас в Петергофе. Никакого сравнения нет!
Опецковский (выходя из задумчивости). Обращаясь к прерванной нами материи, я нахожу, что в рассуждении реставрации, дон Карлос сделал большую ошибку в прошлом месяце оттого...
Шпак, Сделайте милость, Осип Прокопович, не забе-гайте вперед! Я вам сказывал, что еще прошлогодних газет не читал, следовательно, не знаю, что в Европе делается. Дайте мне окончить семейные дела, и я займусь политикою и никак не допущу, чтоб христииосы потерпели; а против глупого закона о наследстве в Гишпании буду спорить до краю.
Ф ? н н а Степановна. Скажите мне иа милость? что это Присинька не выходит? Целую дюжину платьев можно бы уже надеть, а она и с одним не управится. Это странно!
Аграфена Семеновна. Моя Эвжени се убирает. Я дала совет, как у нас в Петербурге в подобном случае девица должна быть убрана. А вы, господин жених, наведывались ли, скоро ли придет нареченная исвсста паша?
Лопуцьковский! Я проходил мимо окоп, подслушивал у дверей и засматривал в щелочку. Пелагея Осиповна изволят прелесть как играть и удивительно припевают: «Взвейся, выше понесися...»,— а предмета моих желаний не видел и не слышал. Это пречудесно! Не понимаю, ей-богу, не понимаю, хотя сейчас убейте меня, не понимаю, зачем они к нам не выходят.
. Шел ьменко (на дереве, кричит). їдуть, молоді їдуть. Вже з гори з’їжджають.
Шпак (суетясь). Ну, извольте стать в сторону, а мы с тобою, маточка, встретим их сначала, а потом и захохочем, в чем (к гостям) и вас прошу нам подражать. Вот тебе, пан Тпрунькевич, и гуси! Ну, что, Шельменко?
- ЦІельменко. Ось вже близько. Музика, грай!
Музыка играет марш. Шельменко слазит с дерева.
Тепер достануться мені весільні подарунки!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, Скворцов и Присинька в военной шипели, войдя, бросаются к ногам отца и матери, стоящих отдельно от всех напереди.
Скворцов и Присинька. Батюшка! матушка! простите нас, благословите нас!..
С Присиньки спадает шинель и фуражка.
Шпак (приготовившийся принять их в свои объятия, остолбенел с распростертыми руками. Едва может говорить) Чт... чт... что... это такое?
Шельменко. Се ж наша молода. Хіба і тепер не пізнали?
Фенна Степановна. Ах, мати божия! Это ж моя Присинька! (Оцепенела с поднятыми руками.)
Лопуцьковский нюхал табак и, держа в руке открытую табакерку, так остается надолго.
Шельменко. Та вона ж, вона. От тільки від шлюбу.
Фенна Степановна (всплеснув руками). Что мне на свете делать?