Осетинские народные сказки - Автор неизвестен (электронные книги без регистрации TXT) 📗
— Все ли собрались?
— Все, — отвечает ему ласка. — Мы готовы.
Тогда кот обратился к мышам с такой речью:
— Я уже состарился и хочу отправиться в Мекку, чтобы покаяться в своих грехах и преступлениях и сделаться хаджи. Пусть же те из вас, у кого я погубил мать или отца, сегодня простят меня.
Бедняжки-мыши, услышав такие приятные слова, развесили уши.
А кот обращается к ласке:
— Ласка, где ты? Следи хорошенько, никого не выпускай!
Вскочил кот на ноги, уже вовсе не старый, и перебил на месте всех бедных мышей, явившихся к нему по его желанию.
7. Баран и заяц
Давным-давно жил один баран. Он изнемог от несчастий и бед своей жизни. Сердце его изныло, и он сказал себе так:
— В какую сторону направить мне свой путь, как избавиться мне от несчастной своей жизни? Была не была, отправлюсь повидать свет, быть может, мне улыбнется удача, и я найду свое счастье.
Сказал и выступил в путь-дорогу. Покинув свою родину, он шел все вперед и вперед. Через некоторое время дошел он до развилки трех дорог и засомневался, по какой же дороге ему идти. Стал он искать, у кого бы спросить совета. Смотрит — вдруг рядом с ним появился заяц. Баран испугался и ошалело уставился на него.
— Что с тобой случилось, баран? — спрашивает заяц. — Что ты стоишь, подобно истукану?
— Я не знаю, куда мне идти, — говорит баран. — Скажи, по какой дороге мне лучше держать путь?
А заяц ему отвечает так:
— Если ты пойдешь по средней дороге, то тебя ожидает нож. Пойдешь по правой дороге — и былинки не сорвешь, как тебя задерет волк. Если же пойдешь по левой дороге, то попадешь ты в руки фарсаглага 10. До конца твоей жизни он будет тебя стричь и твоей шерстью выплачивать алдару 11 свою подать. Если же шерсти не хватит на уплату, то он заплатит твоей тушей да прибавит к ней еще и твою шкуру.
Баран долго раздумывал, потом говорит себе:
— Надо мне идти по левой дороге. Все равно и там, и там меня ожидает смерть, но шерсти моей хватит все-таки на долгое время.
И пошел баран дальше по левой дороге.
8. Барс ищет супротивника
Барс расспрашивал всех встречных, есть ли кто сильнее его и как с ним встретиться. Долго искал он такого и не находил. Наконец, один из встречных сказал ему:
— Мужчина сильней тебя.
— А где его найти?
— По дороге.
— В таком случае я его найду, — сказал барс и пошел дальше.
Встретился ему подросток.
— Ты — мужчина? — спросил он подростка.
— Я — будущий мужчина, но пока еще не мужчина.
— А где же мне найти мужчину?
— Иди по дороге и встретишь его.
Идет барс по дороге, встречает старика и спрашивает его:
— Ты — мужчина?
— Был мужчина, но теперь уже я не мужчина.
— А где же мне найти мужчину?
— Иди по дороге дальше и найдешь его.
Идет, идет барс дальше по дороге, встречает бывалого охотника и спрашивает его:
— Ты — мужчина?
— Да, я мужчина, — отвечает тот.
— В таком случае покажи мне, какова твоя сила?
— Слишком близко мы стоим друг к другу; стань немножко подальше! — говорит охотник барсу.
Барс отошел от охотника и стал поодаль. Тогда охотник оговорит ему:
— А теперь повернись ко мне лицом и смотри мне прямо в глаза, но не шевелись.
Взял он лук и вогнал барсу стрелу прямо в лоб, сказав:
— Вот тебе моя сила! Большей силы у меня нет!
9. О лисе и перепелке
Каждый исповедует какую-либо одну религию. Узнала про это лиса и призадумалась.
— Ах, боже мой, — говорит она, — люди исповедуют свою религию; надо бы и мне на старости лет выбрать какую-нибудь веру.
Решила она сделаться хаджи; взобралась на курган и принялась совершать намаз 12.
Слух о том, что лиса отправляется в Мекку, чтобы сделаться хаджи, дошел и до перепелки. Ей тоже захотелось отправиться в Мекку вместе с лисой, и решила она просить ее, чтобы та взяла ее с собой.
Однажды утром, когда лиса совершала утренний намаз, перепелка подошла к ней поближе и обращается с приветствием:
— Эй, лиса, салам алейкум! 13
— Алейкум салам, перепелка! — отвечает ей лиса. — В добрый час да будет твой приход! Что тебе надо, зачем ты пришла?
Перепелка говорит ей:
— Прошел слух, что ты отправляешься в Мекку. Прошу тебя, возьми и меня с собой.
— Благодарение богу, — говорит лиса, — я возьму тебя с собой, но прежде ты меня накорми, потому что я сильно проголодалась.
— Я накормлю тебя, — отвечает перепелка. — Иди только следом за мной.
Пошла лиса следом за перепелкой по горной тропинке, подобной той, какие есть у нас в горах Дигории; шла-шла, наконец перепелка говорит лисе:
— Теперь притаись у тропинки, чтобы тебя не видно было, и следи за мной.
Лиса притаилась, наблюдает и видит, что идет по тропинке женщина, несет завтрак своему косарю. Перепелка притворилась, будто она хромая и будто бы крыло у нее перебито, и, прихрамывая, заковыляла мимо женщины.
Увидела женщина хромую перепелку, обрадовалась и говорит:
— Вот попалась чудесная перепелка на забаву малышу нашему!
Хотела она поймать ее, да не смогла: в руках у нее был завтрак для косаря — лепешки с сыром в деревянной тарелке и брага в ведре. Она положила тарелку на землю и попыталась схватить перепелку — не получилось. Тарелка с пирогами осталась далеко позади. Лиса подбежала к тарелке и все пироги съела. А перепелка уходит все дальше и дальше и уводит за собой женщину. Испугалась женщина, что перепелка может совсем уйти, бросила она на тропинке и ведро с брагой. Лиса подбежала и к ведру, вылакала из него всю брагу. Когда перепелка убедилась, что лиса насытилась, она вспорхнула и улетела. Осталась женщина ни с чем; подбежала она к своей тарелке и ведру, но ни сырных пирогов, ни браги там уже не оказалось. Горько заплакала женщина:
— Остался мой косарь голодным, без еды!
На другое утро перепелка решила снова встретиться с лисой и спросить ее, когда же они выступят в путь-дорогу.
Она застала лису на том же кургане, где та совершала намаз, и говорит:
— Эй, лиса, салам алейкум!
— Алейкум салам, друг мой! — отвечает ей лиса. — Мы совершим паломничество в Мекку, чтобы сделаться хаджи. Я была голодная, ты накормила меня, а теперь, — говорит она, — сделай так, чтобы я посмеялась вдоволь, умори меня смехом!
— Хорошо, — говорит ей перепелка, — следуй только за мной, и я уморю тебя смехом!
Отправились они в дорогу, перепелка впереди, а лиса следом за ней. Через некоторое время они увидели мужа и жену, которые молотили хлеб на току; незаметно подошли к ним. Перепелка говорит лисе:
— Притаись за соломой так, чтобы тебя не видно было, и наблюдай оттуда!
Лиса притаилась и смотрит, а перепелка подлетела и села на рог крайнего быка, молотящего зерно. Увидев перепелку, муж говорит жене:
— Тихо, тихо, сейчас я ее убью!
Схватил он дубину и размахнулся ею, чтобы ударить перепелку, но та успела вспорхнуть и перелетела на голову жены. Он же ударом дубины разбил рог своего крайнего быка.
Муж увидел перепелку на голове своей жены, сказал: «Тише, тише, хозяйка» и, размахнувшись, ударил по голове жену. Та свалилась, как сноп, а перепелка успела вспорхнуть и улетела.
Лиса же, видевшая все из своего укрытия, от смеха каталась по земле на животе, хохотала до боли в кишках.
На следующее утро перепелка нашла лису на том же кургане, где она молилась, и обращается к ней:
— Эй, салам алейкум, лиса!
— Эй, алейкум салам, друг мой перепелка, — отвечает ей лиса. — Богом клянусь тебе, скоро мы вместе отправимся в паломничество, но прежде ты должна исполнить еще одно мое желание: напугай меня, заставь меня испытать страх!
10
* Фарсаглаг — букв. «сторонний (свободный) человек». Лично свободный крестьянин в осетинско-иронских дореволюционных обществах (до присоединения-Кавказа к России). В дигорском обществе ему соответствует «адамихат» — букв. «подобие человека».
11
* Алдар — дворянин, господин, князь (в редких случаях).
12
* Намаз — совокупность молитв и ритуальных действий, пятикратно совершаемых в течение дня. Намаз является обязанностью каждою верующего мусульманина.
13
* Салам алейкум — букв. «Мир вам». Мусульманское приветствие, имеющее широкое хождение у народов Востока. Ответное приветствие «Алейкум салам» — «И вам мир». Коротко слово «салам» означает привет, пожелание' мира.