Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Легенда о Сигурде и Гудрун - Толкин Джон Рональд Руэл (серия книг .txt) 📗

Легенда о Сигурде и Гудрун - Толкин Джон Рональд Руэл (серия книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Легенда о Сигурде и Гудрун - Толкин Джон Рональд Руэл (серия книг .txt) 📗. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

150

Вошла Гудрун,
Взор ее — жуток,
Темны — одежды,
Тверда — решимость.

Гудрун:

«Проснись, презренный!
Проснись от дремы!»
В сердце нож ему
С силой воткнула.

151

Атли:

«Дочерь Гримхильд,
Длань кровавая,
Псы порвут тебя,
Пошлют тебя в Хель!
Камнями побьют тебя,
На костре заживо
Пылать и гореть тебе,
Порождение ведьмино!»

152

С насмешкой Гудрун
Направилась к двери:

Гудрун:

«Гибель грядет,
Гореть — тебе здесь!
Труп — на костре,
Трут заготовлен!
Се! сгинет со света,
Скончается Атли».

153

Развела огонь она,
Раздула искры:
Пылали палаты,
Псы — скулили.
Бревна и брусья
Брало пламя,
Расстались там с жизнью
Рабы и служанки.

154

Стлался дым
Над сонным городом,
Свет разливался
Над сушей и лесом.
Визжали волки,
Вопили жены,
Выли псы
Во владениях гуннов.

155

Так сгинул со света,
Скончался Атли;
Над губителем Нифлунгов
Ночь опустилась.
О Вёльсунгах, Нифлунгах,
О нарушенных клятвах,
О скорби и смелости
Слова — окончены.
*

156

До скончанья сроков
Слова не изгладятся,
Пока помнят потомки
О прошлой славе.
Горю Гудрун —
Не гаснуть в мире,
До скончанья сроков
Ее скорби да внемлют.

157

Мысли — мутились,
Мертвело сердце;
Душа иссохла,
Душила ненависть.
Не рассталась с жизнью,
Хоть жить — постыло;
Бродила, безумная,
В бору и пуще.

158

Через реки тусклые,
Через рощи и чащи,
Через скалы брела она
К бурливому морю.
В воду кинулась,
Волна не взяла ее —
Близ пучины пенной
Печалилась Гудрун.

159

Гудрун:

«Серебром светлым
Сияли дни мои,
В преддверии Сигурда —
Серебром да златом.
Деве средь дев,
Дивно жилось мне;
Лишь сны смущали —
Сны неспокойные.

160

Пять печалей
Послали мне судьбы:
Сражен был Сигурд,
Скорбь — беспредельна.
Против воли выдали
Вдову за Атли:
Долго длилось
Души мученье.

161

Вырвали сердце
У славного Хёгни:
В моем сердце стыла
Скорбь нестерпимая.
Гуннара слышала
Глас из могилы,
Горем горьким
Тот голос стал мне.

162

Сынов сгубила я
В слепом безумии:
Жжет меня жало
Жестокой боли.
Не сидят по скамьям
Ни сыны, ни дочери;
Мир опустел,
Море — студено.

163

Сражен был Сигурд:
Скорбь — безмерна,
Неизбывна ненависть —
Недуг моей жизни.
Сигурд, Сигурд,
Серого Грани
Седлай и взнуздывай,
Сыщи меня ты!

164

Помнишь посулы
Постели брачной?
Взойдя на ложе,
В любви клялись мы:
Белый свет я брошу,
Но буду с тобою;
Покинув Хель,
Примчишься ко мне ты!»

165

В волны кинулась,
В воды канула —
В пучине пенной
Печаль утопила.
Но горе Гудрун
Не гаснет в мире,
До скончанья сроков
Ее скорби да внемлют.
*

166

Так слава иссякла,
Сгинуло злато;
Ночь поглотила
Песни и гомон.
Духом воспряньте,
Девы и витязи,
Се — песнь печали
Прошлого времени.

КОММЕНТАРИИ

К «GU?RUNARKVI?A EN NYJA»

Легенда о Сигурде и Гудрун - i_008.png

В комментариях «Gu?runarkvi?a en Nyja» именуется «Песнью о Гудрун», или, там, где невозможна путаница, просто «Песнью», a «Volsungakvi?a en Nyja» — «Песнью о Вёльсунгах». Поскольку на части песнь не поделена, ссылки даются на номера строф.

Подзаголовок «Drap Niflunga» означает «Убийство Нифлунгов»: об этом названии см. «Песнь о Вёльсунгах», VII.8 и комментарий к ней.

Перейти на страницу:

Толкин Джон Рональд Руэл читать все книги автора по порядку

Толкин Джон Рональд Руэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Легенда о Сигурде и Гудрун отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда о Сигурде и Гудрун, автор: Толкин Джон Рональд Руэл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*