Сказки и легенды крымских татар - Зарубин В. Г. (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗
КУРПЕЙ - каракуль.
ДЖЕННЕТ - рай.
ЗУРНА - духовой инструмент, прародитель гобоя.
САНТЫР - струнный инструмент, подобие цимбалов.
ЯЙЛА - плоская вершина горы, горное пастбище. Характерна для Крымских гор.
КОШ - пастушья стоянка, загон для скота.
ХАЛИФ - титул духовного главы мусульман, почитавшегося в качестве преемника Мухаммеда.
ИСАР - забор из камней, в данном случае - укрепление. Речь идет о Биюк-Исаре (биюк - большой), известном средневековом городище на горе Крестовой близ Алупки
ХЫЗ - девушка, дочь.
АКА - прибавка к имени, означающая выражение уважительности при обращении к старшему брату. Иногда заменяет «ахай».
ДЖИЙИН - собрание молодежи для хоровых песен и совместных плясок.
МАНЭ - импровизированные рифмованные остроты (аналог частушек), исполняемые как в групповых, так и в индивидуальных танцах в качестве аккомпанемента. Манэ - быстрый, ритмичный.
ХАВАЛ - свирель.
АНТЕР - верхнее женское платье.
КУЧУК- КОЙ -букв, маленькая деревня. В настоящее время - с. Пушкино Алуштинского горсовета.
ПАРТЕНИТ (греч.) - букв. дева. Хорошо известное крупное средневековое поселение с большим христианским храмом. В настоящее время - пгт. Фрунзенское Алуштинского горсовета.
КИЗИЛТАШ - букв, красный камень. В настоящее время - пгт. Краснокаменка Ялтинского горсовета. Не путать с Кизилташем близ Судака (см. примечание к легенде «Разбойничья пещера»).
ДЕРМЕНКОЙ (ДЕГЕРМЕНКОЙ) - букв, село с мельницей. В настоящее время - с. Запрудное Алуштинского горсовета.
КУРКУЛЕТ - по информации уроженца этого села Рустема Мустафаевича Военного название это можно перевести как «шуба влаги». Когда Аю-Даг окутывали облака, местные жители говорили: «Аю-Даг одевает шубу - скоро дождь пойдет». Ныне - часть пгт. Фрунзенское.
РАЗВАЛИНЫ НА АЮ-ДАГЕ - действительно, на этой горе сохранились развалины средневековых поселений, укреплений, храма.
ЧЕРТОВА БАНЯ
КАДЫК- КОЙ -кадык-койская дорожная будка была расположена в нескольких километрах от Отуз (Щебетовка) по пути из Феодосии в Судак. Рядом - грот, источник с отличной ключевой водой. Напротив будки - развалины, именовавшиеся татарами Шайтаны-Хамам (Чертова баня).
КАГАН - светильник.
МУРЗАК (МУРЗА) - крымско-татарский дворянин.
РАКЫ - водка
КОЗЫ - исследователь Крыма Л. И. Сумароков предполагал, что это древняя Козия (Гозия, Готия), другой исследователь - П. Кеппен видел здесь половецкое имя, дошедшее со времен «Слова о полку Игореве». Н. Маркс считал, что «кез» означает впадину, лощину между двух гор. Ныне - с.Солнечная Долина Суданского района. ИМАМ - и данном случае - духовное лицо. У мусульман - настоятель мечети, руководящий молитвой и т. д.
КИЗИЛТАШ - букв, красный камень. Местность вблизи Отуз (Щебетовка). (Не путать с тт. Краснокаменка). В 1858 г. был сооружен Кизилташский мужской монастырь св. Стефана Сурожского. Располагался в живописном месте: густой лес, красного циста скалы. Недалеко - Священная и Разбойничья пещеры, в первой из них есть источник.
АЛИМ (полное имя - Алим Азамат Оглу) - лицо историческое. Народный мститель, согласно преданиям отличался необычайной отвагой и благородством. Был схвачен в 1850 г., после жестокой экзекуции (три тысячи ударов шпицрутенами) сослан. В 1911 г. издан сборник «Песни, легенды и воспоминания об Алиме». Н. А. Поповым написан роман «Алим, крымский разбойник», по которому до войны был снят фильм. В 1982 г. в Ташкенте крымско-татарским писателем Ю. Болатом выпущен роман «Алим». Исследование об этой легендарной личности подготовили В. Е. и Д. Е. Потехины ( г. Симферополь, рукопись).
КАРАСУБАЗАР - букв, рынок на р. Карасу (карасу - черная вода). Ныне - г. Белогорск. Карасубазарским «начальником» (так у Н. Маркса) был в описываемое время П. М. Жизневский, славившийся богатырской силой. Он и произвел арест Алима.
КАНТАР - весы.
ТАР АКТА Ш - букв, тарак - гребень, гребешок; таш - камень. Ныне с. Дачное Судакского района.
КЕФЕДЖИ - содержатель кофейни.
ПАПУЧ(И) - тапочки.
ДАНГАЛАК - выходец из Малой Азии (насмешливое прозвище).
ЧЕКМЕНЬ - дождевой плащ.
ГЮЛЯШ-ХАНЫМ
ХАНЫМ (ХАНУМ) - госпожа.
ТУДЫ- МАНГУ (Тодэ Менгу и др. варианты) -монгольский хан (1280-1287).
АРПАТСКИЙ ЛЕС - глухая местность в районе р. Арпат между селами Ускют (упоминание о нем под названием Скуты имеется в генуэзских актах 1380 г., ныне - с. Приветное Судакского района) и Капсихор (в переводе с греческого - сгоревшая деревня). После турецкого вторжения в Крым принадлежала непосредственно турецким султанам. В настоящее время - с. Морское Судакского района. Рядом с Морским - развалины замка Чобан-Куле (Пастушья баня), принадлежавшего в свое время генуэзским феодалам братьям Гуаско (XV в.).
ОР - букв. ров. Перекоп.
ЧЕРКЕС- БЕЙ-наместник хана, живший позднее, чем говорится в легенде; упоминается в договоре 1380 г. между татарами и генуэзцами.
БАЛАКЛАВСКИЙ КНЯЗЬ - до 50-х гг. XIV в. Балаклава (Чембало) принадлежала греческим князьям.
ЧАЛГИДЖЙ - музыкант.
ДУМБАЛО - большой барабан.
БУЗА - легкий хмельной напиток, приготовленный из проса.
БЕКМЕС - мед из виноградной выжимки, груш.
БЕЙБАРС - египетский султан (полное имя - Эль-Мелик ан Насир Бейбарс), родился в кыпчакских степях. В 1287 г. отправил 2 тыс. динаров на постройку мечети в Солгате (Солхат, ныне - г. Старый Крым), известной по письменным источникам. До сих пор точно не локализована. Солгат (также Сурхат, Крым, Эски-Крым) в XIII-IV вв. был резиденцией наместника Золотой Орды в Крыму.
АРСЛАН- ГИРЕЙ -крымский хан, правил крайне непродолжительное время в середине XVIII в.
(1748 - 1756), разумеется, не в Солгате (как в тексте), а в Бахчисарае -резиденции крымских ханов.
ДЖИНДЖИ - волшебник, колдун.
«Да оскудеют все три мои печени» (Учь толак бош олсун) - в смысле: «да лишусь возможности иметь жен и детей». Произнесенные вслух эти слова были достаточным поводом для развода.
МЮСК (МУСКУС) - ароматичный, коричневого цвета порошок, добываемый из мускусной крысы и самца гималайского оленя.
ДЖАМИ - мечеть. Мюск-Джами известна по письменным источникам. Местоположение ее установить пока не удались.
АЛЛА РАЗЫ ОЛСУН - благодарю.
ПЭК - очень, сильно, крепко.
АГАРМЫШ - горный массив у г. Старый Крым. Агармышский лес - буковый лес, памятник природы.
ИНДОЛ - река в Восточном Крыму.
ДЖУМА (ПЯТНИЦА) - этот день считается у мусульман днем отдыха, как у евреев суббота, у христиан воскресенье, и празднуется еженедельно.
БЕК - князь.
СУЛТАН-САЛЭ
ДЖАНКОЙ - от джан - душа, кой - деревня. Имеется в виду греческая деревня по дороге из Феодосии в Отузы (Щебетовка). (Не путать с г. Джанкоем). Упомянутые в легенде развалины мечети находились в местности Султановка.
КЕФЕ (Кефэ, Кафа, Каффа) - в середине века крупнейший в Крыму город, порт, торговый центр. Ныне - г. Феодосия.
ТРАПЕЗУНД - город в Турции.
САБАНЫЗ ХАЙЫР ОЛСУН - доброе утро.