Легенды о короле Артуре - Савиных Анна (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗
Два войска сошлись в битве на Камланском поле
Накануне ночью королю приснился сэр Гавейн. Полный печали, рыцарь возник перед ним и предостерёг, чтобы тот ни в коем случае не давал сражения на следующий день.
— Если вы будете биться, — предрёк призрак, — то погибнете и вы сами, и много других добрых рыцарей. Поэтому заключите перемирие сроком на месяц, а там подоспеет сэр Ланселот со своими доблестными воинами и убьёт Мордреда и всех его приспешников.
Следуя этому совету, король условился встретиться с сэром Мордредом один на один на глазах у обеих армий. Каждого сопровождали по четырнадцать рыцарей. Но, опасаясь предательства, и Мордред и Артур приказали своим войскам идти в атаку, если только где-нибудь блеснёт обнажённый меч.
И случилось так, что одного из рыцарей, стоявшего подле короля, ужалила в ногу гадюка, и тот выхватил меч, чтобы убить змею. Рыцарь никому и не думал угрожать, однако все решили, что это сигнал к началу битвы. Так началось самое ужасное сражение из всех, какие когда-либо случались на земле.
Когда наступил вечер и пала тьма, король Артур огляделся кругом и увидел, что из всего его войска в живых остались только два воина — сэр Лукан и сэр Бедивер, причём первый был тяжело ранен. Король в порыве праведного гнева бросился на Мордреда и пронзил копьём. Но племянник, собрав последние силы, размахнулся и ударил Артура мечом по голове, а затем рухнул мёртвый. Король же лишился чувств, и два оставшихся в живых рыцаря Круглого стола отнесли господина на морской берег. Опустив монарха на песок, сэр Лукан тут же испустил дух, так что когда Артур очнулся, рядом сидел только сэр Бедивер.
И король Артур приказал верному рыцарю забросить меч Экскалибур далеко в море. Не хотелось сэру Бедиверу выбрасывать драгоценный меч, но пришлось повиноваться. И поднялась из волн рука, схватила Экскалибур и исчезла вместе с ним под водой. А затем в море показалась чёрная барка, в которой сидели три королевы, одетые во всё чёрное.
— Отнеси меня на барку, — попросил Артур, и сэр Бедивер осторожно перенёс его на борт.
Три королевы горько заплакали, когда на колени одной их них король положил голову.
Судно медленно отчалило от берега.
— Артур, господин мой! — закричал тут сэр Бедивер. — Что же будет со мной, зачем вы покидаете меня?
— Не убивайся понапрасну, — ответил умирающий король. — И позаботься о себе сам. Я же отправляюсь на остров Авалон, чтобы залечить там мои раны. А если ты больше не услышишь обо мне, молись за мою душу.
Барка поплыла по волнам и скрылась из виду. О короле Артуре больше никто ничего не слышал. Однако многие верят, что он вернётся в тяжёлый час, чтобы спасти свою страну от врагов.
Получив письмо сэра Гавейна, Ланселот поспешил на помощь королю Артуру, но прибыл слишком поздно. Скорбные вести дошли до него уже в Дувре. В горе он велел своим рыцарям возвращаться домой, а сам отправился к монастырю, куда удалилась королева Гвиневера. После смерти мужа королева отреклась от мира и посвящала дни посту и молитве. Ланселот упрашивал её поехать с ним в Галлию, подальше от скорбей родины, но королева упорно отказывалась. Тогда он поклялся, что тоже уйдет в монастырь, и они простились друг с другом навсегда.
Королева прожила в монастыре шесть лет, а затем мирно скончалась, окружённая любовью и заботой.
Сэр Ланселот, который стал священником, пешком дошёл до уединённой обители, где нашла последний приют Гвиневера, и отпел прекрасную даму, которой поклонялся всю жизнь.
После кончины Гвиневеры Ланселот стал чахнуть. Он слабел день ото дня, пока однажды утром его не нашли мёртвым со счастливой улыбкой на лице. Его друзья в глубокой скорби выполнили последнюю просьбу великого рыцаря — похоронили его в замке Весёлой стражи.
Так покинул этот мир храбрейший и благороднейший из всех рыцарей Круглого стола. Но пока люди ценят храбрость и благородство, не увянет его слава и не забудется его имя.
Словарик
Авалон — мифический остров, где обитают души умерших.
Англия — юго-восточная часть острова Великобритания.
Бархем-даун — возвышенность у города Кентербери на юго-востоке Англии.
Британия — историческое название сначала всех Британских островов, затем только одного из них — Великобритании.
Внешние острова — средневековое название Гебридских островов (у западного побережья Шотландии), Оркнейских островов (на севере Шотландии) и острова Уайт (на юге Англии).
Восточная Страна — в Средневековье название Восточной Англии.
Галлия — историческое название материковой части Европы, территория, на которой сегодня находятся Северная Италия, Франция, Люксембург, Бельгия, часть Нидерландов.
Гоор — предположительно земли Северного Уэльса.
Камелот — столица королевства Артура, расположенная, по одной версии, в Винчестере, по другой — на севере Британии в королевстве Далриада; по наиболее вероятной гипотезе Камелот — замок Кэдбери в графстве Сомерсетшер.
Лионесс — предположительно территория южного побережья Корнуолла.
Камланское поле — мифическое место битвы, в которой был смертельно ранен Артур.
Карлайл — город на северо-западе Англии.
Карлион — древний город в Уэльсе.
Корнуолл — земли на юго-западе Англии.
Лотиан — земли на юго-востоке Шотландии.
Пятидесятница — праздник Святой Троицы, один из главных христианских праздников, отмечается на 50-й день после Пасхи.
Сарацины — в Средневековье так называли арабов и всех мусульман.
Саррас — мифический город, где, согласно легендам, хранился Святой Грааль.
Святой Грааль — чаша, из которой причащались ученики Иисуса Христа на Тайной вечере и в которую позже собрали кровь распятого Спасителя.
Уэльс — западная часть острова Великобритания.