Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Старинная литература » Европейская старинная литература » Божественная комедия - Алигьери Данте (лучшие книги TXT) 📗

Божественная комедия - Алигьери Данте (лучшие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Божественная комедия - Алигьери Данте (лучшие книги TXT) 📗. Жанр: Европейская старинная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
1690

27. Быстрейший бег — то есть скорость Перводвигателя.

1691

33. Гонец Юноны — Ирида, радуга (Р., XII, 12).

1692

50. Чем выше над срединой — то есть чем дальше от Земли, расположенной в центре мира, по мысли Данте.

1693

54. Любовь и свет. — Ср. Р., XXVII, 112.

1694

56. Подобье и прообраз. — Данте недоумевает, почему в мире ощущаемой природы (ст. 49), которая есть подобье своего прообраза, мира сверхчувственного, небесные сферы тем "божественнее" (ст. 51) и тем быстрее, чем они отдаленнее от центра, а здесь, наоборот, круг, ближайший к Точке, — самый яркий и самый быстрый.

1695

64. Плотские своды — то есть небесные сферы.

1696

70-72. Смысл: "Наш свод, то есть Перводвигатель, наиболее совершенная из небесных сфер, соответствует наименьшему из ангельских колец, превысшему в знанье и в любви".

1697

73-78. Смысл: "Если принимать во внимание только силу, присущую небесным сферам и ангельским кругам, а не их величину (видимость), то легко установить, что существует прямое соотношение между совершенством каждой небесной сферы и совершенством управляющего ею Разума, воплощенного в ее «движителях» (см. прим. Р., II, 129), и что большому объему небесной сферы соответствует многое содержание благотворной силы, а небольшому — малое".

1698

80-81. Борей — северный ветер. Щекой, которая не так сурова — то есть, дуя правым углом рта, он навевает северо-западный ветер, проясняющий небо и более мягкий, чем северо-восточный.

1699

92-93. И множились несметней — то есть их было больше, чем: 2^64 — 1 (= 18446744073709551615), — количество хлебных зерен, которое, по легенде, некий изобретатель шахмат попросил себе в награду у персидского царя.

1700

100. Покорны узам — то есть узам любви, привязывающей ангелов к богу.

1701

104. Престолы — см. Р., IX, 61-62.

1702

114. Так лестница помалу пройдена. — Смысл: «Милость и добрая воля определяют степень заслуг; степень заслуг определяет полноту созерцания; полнота созерцания определяет полноту любви и блаженства» (ср. Р., XIV, 37-42).

1703

117. Ночной Овен — то есть осень, когда по ночам видно созвездие Овна.

1704

121. Три богини — то есть три ангельских чина.

1705

127. К высоте — то есть к срединной Точке.

1706

128. Книзу — то есть по направлению к периферии.

1707

130. Дионисий Ареопагит — см. прим. Р., X, 115-117.

1708

133. Григорий — то есть папа Григорий Великий (590-604), несколько иначе строивший иерархию ангелов.

1709

138. Здесь их узревший — то есть наставник Дионисия, апостол Павел (см. прим. А., II, 28).

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Девятое, кристальное небо, или Перводвигатель (окончание)
1710

1-8. Беатриче замолкает на один миг, ровно на столько времени, сколько противостоят друг другу, на противоположных точках горизонта, в равном отдалении от зенита, рожденные Латоной близнецы, то есть Солнце (Аполлон), находящееся в созвездии Овна, и Луна (Диана), находящаяся в созвездии Весов, после чего каждый из них перейдет в новый небосвод, потому что Солнце скроется за горизонтом, а Луна взойдет.

1711

9. Где Точка взор мой побеждала — См. Р., XXVIII, 16-18.

1712

11. Твой вопрос читая. — Данте хочет знать, «где, когда и как» (ст. 46-47) сотворены ангелы.

1713

12. Там — то есть в боге.

1714

23. В мир совершенства — то есть сотворенный мир, где все было совершенно.

1715

22-24. Смысл: "Как с лука о трех тетивах слетают три стрелы, так созданное триединым божеством имеет троякий вид: это — либо суть («forma» схоластической философии, то образующее начало, благодаря которому вещи становятся собою), либо вещество, либо соединение их (суть совместно с веществом)".

1716

31-36. Смысл: "Одновременно со вселенной был создан и строй (градация) всего сущего: на вершине мира — те, в ком чистое деянье (puro atto), или «суть», «forma» (ст. 22), то есть активные, бесплотные существа, ангелы: на дне — чистая возможность (pura potenza), или «вещество» (ст. 22), пассивная материя; в средине — нерасторжимые соединения деянья и возможности (сути и вещества, «формы» и материи), то есть небесные сферы".

1717

37. Иероним — христианский святой, богослов (IV-V вв.).

1718

41. Писцы святого духа — то есть авторы книг Ветхого и Нового завета.

1719

44-45. Смысл: "Движители, то есть ангелы, управляющие движением небесных сфер (Р., II, 129 и прим.), в чем и выражается их подлинное совершенство, были бы долгое время лишены этого совершенства, если бы созданы были задолго до небес".

Перейти на страницу:

Алигьери Данте читать все книги автора по порядку

Алигьери Данте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Божественная комедия отзывы

Отзывы читателей о книге Божественная комедия, автор: Алигьери Данте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*