Верная Чхунхян: Корейские классические повести XVII—XIX вв. - Автор неизвестен (читаем книги TXT) 📗
— Слушай приказ, судья!
— Слушаюсь!
— Заставь ее покориться!
— Слушаюсь!
А правитель-то разошелся, весь трясется, даже дух у него захватило, так и пыхтит от злости!
— Разве что-нибудь сделаешь с этой бабой? Нечего ее допрашивать, кладите ее на скамью, привязывайте и бейте по ногам! А потом вздерните на виселицу.
Чхунхян привязали к скамье. Взгляните на палача! Он схватил целую охапку палок — для пыток, для порки — и с грохотом сбросил их у скамьи. А у Чхунхян от этого звука даже в голове помутилось. Палач же то одну палку схватит — погнет, то другую возьмет — погнет. Наконец он выбрал упругую, крепкую и прямую, засучил рукава до самого плеча, взял палку и стал ждать приказа.
— Слушай приказ! Если ты эту девку станешь жалеть и бить чуть-чуть, головой ответишь! Бей как следует!
— Ваш приказ строгий, — ответил палач, — какая уж тут может быть жалость к этой бабенке? Эй ты! Не шевели ногами! Хоть немножко двинешься, кости переломятся!
Вскрикнув, он заплясал против нее и, угрожающе взмахнув палкой, тихонько прошептал:
— Потерпи один-два удара, ничего не поделаешь! Эту ногу здесь держи, а другую — там.
— Бей изо всех сил!
— Начинаю!
Он с силой замахнулся — и поломанная палка с треском отлетела, завертелась в воздухе и упала в нижней части двора. А Чхунхян терпела. Как ей ни было больно, она только зубами скрипела и трясла головой.
— Ой, за что же так?
Ее били палками по ногам, а чиновник, ведающий наказаниями, отсчитывал удары: раз, два, три... Судья и один из чиновников управы стояли друг против друга, наклонив головы, как петухи в драке. Ударят один раз — они одну черту нарисуют, ударят второй — другую, как неграмотный мужик в кабаке черточками отмечает на стене, сколько выпил водки. А эти так начиркали, что получилась одна сплошная линия!
Чхунхян, избитая, горько плачет.
А в это время весь Намвон от мала до велика собрался возле управы.
— Какая жестокость! Наш правитель жесток! За что он ее так наказал? За что избил? Вон палач, глаза вытаращил! Берегись! Смотри, выйдешь, как бы тебя злая звезда не покарала!
Все, кто видел и слышал это, проливали слезы.
А Чхунхян ударили во второй раз.
Третий раз ударили.
Четвертый раз.
Ее ударили в пятый раз.
Ударили Чхунхян в шестой раз.
Ударили в седьмой раз.
Ее ударили в восьмой раз.
Девятый раз ударили.
132
Пхён — лепесток, кусочек, небольшая часть чего-либо.
133
Семь сокровищ — золото, серебро, жемчуг, коралл, агат, нефрит, хрусталь.
134
Восемь знаков гороскопа. — Вероятно, имеются в виду год, месяц, день и час рождения жениха и невесты (сачжу — «четыре столпа»), которыми перед свадьбой обменивались их родители и по которым составлялись гороскопы — определялась судьба в браке.