Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Старинная литература » Древневосточная литература » Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана - Автор неизвестен (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана - Автор неизвестен (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана - Автор неизвестен (книги без регистрации бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Древневосточная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Услыхав слова царя Сайфа, девушка сказала ему:

– О юноша, если бы ты напал не на меня, а на любую другую из этих девушек, они бы не стали укрывать тебя. А если бы девушки узнали, кто ты такой, они изрубили бы тебя своими мечами. Если же царица узнает, что ты проник к нам, она развеет твой прах по ветру, и ни единая капля твоей крови не достигнет земли. О юноша, я подвластна только нашей царице, а все эти девушки повинуются мне. Я помогу тебе добиться того, чего ты хочешь, но скажи мне, если ты отыщешь свою жену, как же ты проникнешь к ней, как увезешь ее, как заговоришь с ней в присутствии других? Постараюсь помочь тебе, юноша, мокнет быть, всевышний ниспошлет тебе встречу с женой и сыном.

Сайф стал благодарить и восхвалять девушку, а потом спросил:

– А как твое имя, сестра?

– Мое имя Марджапа, – ответила та.

Тогда царь Сайф спросил:

– А какую должность ты занимаешь при вашей царице?

– Я везир и правлю делами царства. Все другие девушки подвластны мне, а я подчиняюсь лишь царице.

Тогда Сайф сказал Марджане:

– Я хочу быть под твоей защитой и покровительством. Ты меня ни царице, ни девушкам не выдавай, на погибель им не отдавай.

– Не бойся, ты теперь в безопасности и можешь не страшиться превратностей судьбы, – отвечала она. – Я непременно исполню то, о чем ты просишь, и благодаря мне ты вновь встретишься со своей женой и сыном. Но вот что меня удивляет: ведь все эти девушки никогда не знали мужчин, и они девственницы, а ты говоришь, что у жены твоей есть ребенок. У наших девушек нет детей. Как же зовут твою жену?

– Ее имя – Муньят ан-Нуфус, а я – царь Сайф, сын царя Зу Язана, – ответил он.

Тогда Марджана сказала:

– Если ты надеешься забрать жену к себе, то знай, что это трудно осуществить.

Царь Сайф воскликнул:

– Клянусь Аллахом, госпожа, я добрался сюда с великим трудом, пусть же господин миров делает со мной что пожелает!

И охваченпый горем, с пылающим сердцем, царь Сайф стал произносить горестные стихи, а Марджана слушала его, и ее сердце разрывалось от горя и сочувствия. Потом она сказала:

– О юноша, как ты убиваешься! Любовь и страсть терзают тебя, видно, что ты сильно любишь свою жену, иначе ты не прибыл бы сюда из дальних стран и не обрек бы себя на тяготы и гибель.

– О сестра, – отвечал Сайф, – моя жена достойна того, чтобы я отдал за нее жизнь и все свое достояние, свою душу и зрение.

Марджана воскликнула:

– Клянусь Аллахом, я не оставлю тебя! Скоро ты соединишься со своей женой, если только она здесь и если вам суждено встретиться.

Потом Марджана отвела Сайфа в сторону, опасаясь как бы другие девушки не услышали их разговора, и сказала:

– Я тебя мимо всех девушек проведу, каждую, чье имя – Муньят ан-Нуфус, к тебе подведу, чтобы ты мог жену свою найти и утраченный покой обрести. Но когда ты увидишь ее, не заговаривай с ней, а только молча опусти голову. Если же ты не найдешь здесь своей жены, сделай мне знак, отвернись и иди дальше.

– Слушаю и повинуюсь, – ответил Сайф, а Марджана сказала:

– Я сделаю это, когда закончатся игры, которыми девушки заняты по приказу царицы.

Потом Сайф и Марджана вновь принялись играть и развлекаться, пока не пришел срок и не настало время расходиться. Все девушки направились туда, где сидела их царица, и Марджана с Сайфом пошли вместе с ними. И когда все девушки собрались вместе, они снова расстелили скатерти, расставили блюда со снедью и яствами, плодами и сладостями. Каждая группа девушек ела отдельно, как и в прошлый раз, а Сайф и Марджана смотрели на них. Поев, девушки омыли руки, потом Марджана села на коня и поскакала к реке, а царь Сайф следовал за ней вместе с другими девушками. Подойдя к реке, девушки разошлись в стороны, сняли одежду, обнажив хрустальные тела и распустив по плечам и спине густые волосы, и вошли в реку. Тогда Марджана стала объезжать берег и, останавливаясь перед каждой группой девушек, восклицала: «Муньят ан-Нуфус!» В первый раз на ее зов отклинулась одна девушка, говоря:

– Я слушаю тебя, госпожа!

Марджана сказала:

– Я еще не видала тебя сегодня, вот я и позвала тебя, дочь моя!

С этими словами Марджана обернулась к царю Сайфу и подмигнула ему, как бы спрашивая, не это ли его жена. Но Сайф только покачал головой. Тогда Марджана подъехала к другой группе девушек и позвала:

– Муньят ан-Нуфус!

Тут к ней вышли сразу три девушки, и Марджана опять повернулась к Сайфу и сделала ему знак, но он и на этот раз покачал головой.

Тогда Марджана сказала девушкам:

– Царица просила передать вам, чтобы вы не оставаясь в реке слишком долго, а то сегодня вода холодная, и она боится, как бы купанье не повредило вам.

– Мы сейчас выходим, – отвечали девушки, а Марджана оставила их и направилась к третьей группе, и так она переезжала с места на место, пока не объехала всех евушек.

Наконец, она знаком показала Сайфу, что больше нет девушек по имени Муньят ан-Нуфус, а потом повернулась нему и сказала:

– О юноша, остались только приближенные царицы, те девушки, которые стоят у ее трона и сидят в диване. Пойдем со мной и я покажу их тебе так же, как показывала этих.

И она опять двинулась в путь, а Сайф последовал за ней. И когда Марджана вошла в диван, все девушки встали ей навстречу, а царь Сайф смешался с ними. Потом царица приветствовала Марджану, а Марджана поклонилась царице и стала подзывать к себе девушек, которых звали Муньят ан-Нуфус, и беседовать с ними, глядя на Сайфа, но тот каждый раз знаками показывал Марджане, что его жены среди них нет. И когда среди придворных больше не осталось девушек по имени Муньят ан-Нуфус, Марджана сказала царице:

– О госпожа моя, я хочу знать, тебя еще зовут Муньят ан-Нуфус, или как-нибудь по-другому.

Царица рассмеялась, а Марджана посмотрела на царя Сайфа, показывая ему знаками, что никакой другой девушки по имени Муньят ан-Нуфус, кроме царицы, не осталось, и Сайф молча наклонил голову в ответ. Увидев это, Марджана улыбнулась, встала и вышла из дивана, и царь Сайф последовал за ней.

Выйдя из дворца, Сайф сказал Марджане:

– Та, что правит этим-и девушками, и есть Муньят ан-Нуфус, моя жена!

Но Марджана возразила:

– О царь царей, знай, имя царицы вовсе не Муньят ан-Нуфус, я назвала ее так только в шутку.

– Но ведь она и есть моя жена, и в этом нет ни малейшего сомнения! – воскликнул Сайф.

Тогда Марджана, потупившись, спросила:

– О великий царь нашего времени, ведь ты – царь Сайф ибн Зу Язан из славных царей Тубба племени химьяритов?

– Да, – ответил Сайф.

Марджана продолжала:

– Что же привело тебя сюда из дальних стран по трудным дорогам?

– Только то, о чем я тебе уже говорил, и я прошу тебя помочь мне в этом деле, ведь я под твоей защитой и покровительством, – сказал Сайф.

Тогда Марджана сказала:

– Ты прав, о великий царь нашего времени, но знай, что наша царица совсем не та, о ком ты думаешь, ибо это сестра твоей жены и ее имя Hyp аль-Худа – Свет истинного пути. А сестру ее действительно зовут Муньят ан-Нуфус, она дочь царя Касима Грозного. Знай, Муньят ан-Нуфус уже давно вернулась из твоей страны и сейчас томится в темнице и заточении, вкушая горе и мучения. Послушайся моего совета, оставь ее, возвращайся к себе домой к своим родным и близким, к своим приближенным и воинам и женись на другой девушке. Не скрою от тебя, ей нет спасения и не будет избавления. О царь, возвращайся в свою землю, только так ты можешь остаться цел и невредим, сохранить душу и честь.

Но царь Сайф воскликнул:

– Этому не бывать, я никогда не оставлю ее и не вернусь домой один, ведь она – моя душа и мой покой, она все унесла с собой – мое сердце и разум, тело и душу, зрение и слух. Хотя ее и нет со мной, но она вечно живет у меня в сердце. Неужели после того, как я добрался сюда и оказался вблизи от нее, я могу вернуться в свою страну один? Я согласен погибнуть, коли это нужно для ее спасения, или вытерпеть с ней любые мучения. О Марджана, ты величайший везир нашего времени, а я – под сенью твоей защиты и покровительства! Прошу тебя, приложи все силы и сделай так, чтобы я мог хоть разок взглянуть на Муньят ан-Нуфус, а потом пусть она терпит унижения и оскорбления, пусть тоскует и страдает и радости не знает. А я вернусь к себе жив и здоров, брошу ее в стране врагов и буду думать, что она умерла, чтобы хоть немного утешить свое сердце, а она пусть сидит здесь в горе и страдании и знает, что все это постигло ее потому, что она нарушила клятву и не сдержала слова!

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана отзывы

Отзывы читателей о книге Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*