Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом (с илл.) - Липкин Семен Израилевич
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом (с илл.) - Липкин Семен Израилевич краткое содержание
Это повесть о том, как в золотой век древних богатырей, в счастливой стране бессмертия Бумбе, где люди жили дружно и сообща владели всем добром, родился мальчик Шовшур. Своими подвигами он прославился по всему свету. Шовшур освободил свою страну от ига многоголовых и многоруких шулмусов, вместе со своими друзьями победил Мангна-хана, грозившего войной Бумбе. Повесть заканчивается описанием свадьбы Шовшура и прекрасной Герензал, умевшей превращатся в белую лебедь
Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом (с илл.) читать онлайн бесплатно
Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом
Липкин С.И.
РАССКАЗ ПЕРВЫЙ
О ПОРАЖЕНИИ
СВИРЕПОГО ХАНА ШУЛМУСОВ
ШАРА ГЮРГЮ
КАК ВОЗНИКЛА СТРАНА БУМБА
В золотой век древних богатырей, когда по всей земле свободно кочевали звери, птицы и люди, была, говорят, на востоке страна Бумба, страна бессмертия.
В этой стране вечной жизни обитали люди-великаны. Тот, кто там родился, после двадцати пяти лет уже не старился, навсегда оставаясь двадцатипятилетним. Пришельцы же из других стран, если им было более двадцати пяти лет, навсегда оставались в том возрасте, в каком они пришли в страну Бумбу.
Люди жили дружно, сообща владели всем добром, ничего не деля па «мое» и «твое». Их число достигало ста миллионов, и размещались они на пространстве, через которое быстрокрылая птица могла бы перелететь только за сто лет.
Если вы спросите: «Кто защищал страну Бумбу от многочисленных врагов, завистливых и алчных?» — ответим так: «Надежной защитой страны Бумбы, ее оплотом и крепостью были шесть тысяч двенадцать богатырей-исполинов, которые забывали в сражениях слово «назад» и повторяли в сражениях слово «вперед».
Если же вы спросите: «Кто был повелителем Бумбы, страны бессмертия?» — ответим так: «Повелителем страны Бумбы и ее шести тысяч двенадцати богатырей был славный витязь Джангар, одинокий на этой земле сирота».
Когда Джангару было три года, на страну его отца, хана Узюнга, напали свирепые враги — шулмусы. Эти шулмусы походили на людей, но вместо одной головы у каждого из них было семьдесят голов, а вместо двух рук — семьдесят рук. Над ними ханствовал свирепый Шара Гюргю, поработитель семи надземных держав и повелитель семи подземных держав.
Умертвили шулмусы родителей Джангара, угнали их скот четырех родов и, заковав в цепи, толстые, как колеса телеги, подданных хана Узюнга, загнали народ на горько-соленые земли, к ядовитым рекам.
Сел сиротка Джангар на двухгодовалого рыжего жеребенка и ускакал куда глаза глядят. Скакал он семью семь — сорок девять дней и увидел гору, синюю, как туча, а у подножия горы — золотисто-желтую кибитку. Это была ставка старейшего из людей, могущественного хана Менген Шикширги, который родился восемьсот лет назад.
Увидав на усталом жеребенке-двухлетке трехгодовалого мальчика, жена Шикширги, мудрая волшебница Зандан-Герел, сказала мужу:
— Возьмем этого мальчугана в дом, пусть он будет другом-побратимом нашему сыну Хонгору.
Не сказал Шикширги «да», не сказал «нет», и Джангар был принят в его дом и стал другом-побратимом маленькому Хонгору.
Прошло два года. Однажды сказала Зандан-Герел своему мужу:
— Мы приняли в дом не простого мальчика. Силою волшебства я узнала, что Джангар — единственный из людей, рожденных стать повелителем Бумбы, страны бессмертия.
Услыхав эти слова, Шикширги обнажил свой меч и выбежал на двор, где Джангар и Хонгор играли в бабки. Шикширги занес уже над сироткой свой семидесятисаженный меч, но Хонгор припал к ногам отца, закричав: «Отец, убивая Джангара, убиваете меня!»
Посмотрел Шикширги на сына и медленно опустил свой меч.
Так Хонгор спас Джангара в первый раз.
Стал Шикширги раздумывать, как бы похитрей уничтожить Джангара, и так он решил:
«Прикажу я Джангару угнать сорокатысячный табун соловых коней ясновидца Алтана Цеджи. Как небесный свод, огромен ясеневый лук Алтана Цеджи, как слюна змеи, ядовиты его стрелы, — найдет от них гибель этот юнец!»
Сел Джангар на своего рыжего жеребенка и помчался на восток — к владениям Алтана Цеджи. Поскакал жеребенок так быстро, будто брезговал черной землей; поскакал жеребенок так быстро, будто пугался собственной тени. Через сорок и девять дней Джангар, взобравшись на вершину горы, увидел сорокатысячный табун соловых коней. Целые косяки резвились на зеленом шелке травы, а между ними, омывая гладкие камни, текли чистые воды нагорных ключей.
Закричал Джангар голосом дикой пустыни, закричал Джангар голосом великой лесной чащи, закричал так, что у оглохшего тигра лопнул желчный пузырь. Кони, перепугавшись, сбились в кучу, и Джангар погнал их перед собой.
Увидел его из своей башни ясновидец Алтан Цеджи и сказал:
— Это, наверно, юный витязь Джангар,
Шикширги занес над Джангаром свой семидесятисаженный меч.
которому исполнилось пять лет. Если бы он прибыл сюда через два года, семилетним, то он бы меня победил, но теперь должен победить я.
С этими словами сел Алтан Цеджи на коня, держа в руках свой прославленный ясеневый лук. Через четыре дня Алтан Цеджи догнал Джангара. Прянула ядовитая стрела, полетела, взвизгнула и со свистом вошла в лопатку юного всадника. Мальчик припал вбеспамятстве к мягкой рыжей гриве жеребенка. Поскакал жеребенок так быстро, что дыхание его надвое делило траву, и на другое утро свалил свою ношу около ставки Шикширги. Рассердился Шикширги.
— Изрубите это отродье Узюнга, искрошите его кости! —так приказал он жене, а сам поспешил навстречу угнанному табуну.
Когда же ханша Зандан-Герел собралась убить раненого приемыша, Хонгор бросился к ногам матери.
— Мать, убейте и меня с Джангаром! — закричал он. — А не хотите убить меня — переступите три раза через Джангара, и стрела сама выпадет из его лопатки!
Переступила мудрая волшебница Зандан-Герел трижды через Джангара, и сама собою стрела вышла из его лопатки. Сразу же Джангар был исцелен.
Так Хонгор спас Джангара во второй раз.
Запели мальчики песню дружбы, сели на своих коней и отправились на поиски Шикширги. И нашли его как раз тогда, когда он лежал связанный путами, а его коня уводил ясновидец Алтан Цеджи. Заметив мальчиков, Алтая Цеджи сказал: Ну, ежели Джангар и Хонгор побратались, справиться с ними никто не сумеет. Надо сдаваться.
Слез он с коня, развязал Шикширги и, когда мальчики приблизились к ним, произнес такие слова:
Слушайте, Хонгор и Шикширги! Вам и мне, и другим богатырям, и всем племенам нашим нужно стать подданными витязя Джангара, повелителя Бумбы, страны бессмертия. Вижу я, заглядывая вперед:
Витязь Джангар — счастье племен,
Стран подлунных — сладостный сон.
Только семи он достигнет лет, —
Тучи врагов раздавит он,
Имя свое прославит он,
Силой своей удивит он свет.
Мне поручит он возглавлять
Правую сторону богатырей.
Будет Хонгор ваш возглавлять
Левую сторону богатырей.
Будут люди нетленны тогда,
И деянья вселенной тогда
Воссияют из рода в род.
И в золотом совершенстве тогда,
В мире, в довольстве, в блаженстве тогда
Заживет могучий народ.
Когда замолчал вещий голос ясновидца Алтана Цеджи, юный Хонгор обнажил свой восьмидесятисаженный меч, подбежал к сандалу, одиноко растущему в степи, и рассек его одним взмахом меча. И обтесал он свежую колоду и высек из нее престол. Лотом усадил он Джангара на этот сандаловый престол и сказал:
— Ты, зеленоликая земля, слушай мои слова! Ты, синее небо, слушай мои слова! Клянусь я славному Джангару в вечной верности, буду я крепостью его страны, буду я знаменем его богатырей! Целую на том свой меч!
И тогда подошел к Джангару Алтан Цеджи, а за ним Шикширги, и оба поклялись ему на своих мечах в верности.
Услышав, что мудрейший из людей — Алтан Цеджи и старейший из людей — Шикширги со своим сыном Хонгором объявили себя подданными Джангара, богатыри со всех концов земли стали стекаться к нему со своими племенами.
Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом (с илл.) отзывы
Отзывы читателей о книге Приключения богатыря Шовшура, прозванного Лотосом (с илл.), автор: Липкин Семен Израилевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.