Трагедии - Еврипид (книга жизни txt, fb2) 📗
Сколько сирот!
(Ласкает волосы Реса.) О, Фамирид,[823] надменный нечестивец,
В обитель мрачную ты уж давно сошел,
А бедной Музе сердце все терзаешь...
Да, если бы, гордыней ослеплен,
Ты вызова тогда не бросил Музам,
И мы бы не спешили на Пангей,
Мне хоронить бы не пришлося сына,
Я бы на свет его не родила.
(Вспоминает.) Мы были на пути к Пангейским высям,
И я поток сбиралась перейти,
Когда волна меня в объятья бога,
920 На ложе брачное к Стримону унесла.
И Муза стала матерью героя...
Как стыдно было мне тогда сестер.
Тебя, мой бедный Рес, в родные волны,
К отцу прекрасному на лоно унесли;
Не люди сына Музы воспитали:
У вещих нимф, под говор светлых струй,
930 Ты вырос, и могучий и прекрасный,
Фракийцам царь и лучший из людей.
Ты воевал со скифом, и спокойно
Смотрела я на бранную игру.
О, только бы не Троя и не греки!
Но вот гонцами начал донимать
Тебя то царь троянский, то вельможи...
Богине жребий сына был открыт,
Но воина жена не удержала.
...Убийцы — Диомед и Одиссей,
Движенье в хоре. Но обагренных кровью не виню я...
940 Ты, ты — виной, Паллада, это ты
К заснувшему ахейцев подослала...
Мы ль, девять Муз, твой город не любили,
Подолгу не гостили у тебя?
Орфей,[824] что таинства тебе преподал,
Был Ресу брат двоюродный; Мусей,
Тот славный муж Афин твоих, богиня,
Из смертных самый мудрый, разве он
Не нами был воспитан и не Фебом?
А что ты мне взамен теперь дала?
Зарезанного сына бедной Музе
Вернула, труп даешь похоронить?
(Склоняясь к сыну.) О, милый Рес, мне помощи не надо,
Чтобы оплакать твой холодный прах...
Корифей 950 Выходит, Гектор, что не мы с тобою
Убили Реса; конюх был не прав.
Гектор Да, Одиссей убил его; и раньше,
Без всякого оракула, ваш царь
Указывал на козни Одиссея.
Ну что ж? Фракийца я, конечно, звал...
Когда ж и обращаться было к другу,
Как не теперь, когда враги стеснили?
Рес понимал меня и разделить
Мои труды привел сюда дружину.
Иначе он и поступить не мог,
Как добрый друг и благородный воин.
Мне жаль погибшего, и я велю
Ему гробницу пышную поставить,
Одежды драгоценные спалю
960 Я на костре его.
(Обращаясь к телу Реса.) Прости, товарищ,
Придя как гость, как нищий ты ушел...
Муза Царь, сын мой не сойдет в долину смерти.
Нет, я подземную царицу умолю,
Скажу ей: «Дочь Деметры плодоносной,
Отдай мне душу Реса», — и почтит
Друзей Орфея адская богиня...
...Увы, среди богов ему не быть
И в сонме жен бессмертных жадным оком
Погибшему родимой не искать.
(Пристально глядит на Реса, оправляя ему волосы, с глубокой грустью в голосе.) Я Реса тоже больше не увижу!
В глубоких, мрачных впадинах земли
На золотом Пангее он возляжет
970 Властителем несметных рудников:
Незрим и общей смерти недоступен,
Он будет волю Вакха из пещер
Передавать благочестивым мистам...
Дай хоть теперь тебя оплакать, Рес.
(Поднимает голову, в экстазе.) Богиня моря, вещая Фетида,
Мой горький жребий выпадет и ей...
Она здесь тоже потеряет сына.
Едва тебя мы мелодичным гимном
Прославим и оплачем, бедный Рес,
Как очередь наступит Ахиллесу:
На гибель царь могучий осужден.
Стрелу в колчане Локсий сам наметит,
Ее враждой бессмертной окрылит...
И не спасет его завистливая дева,
Что слезы мне теперь велела лить...
980 ...О кара смертных женщин, материнство!
Рожать детей, чтоб после хоронить...
Красная заря охватывает горизонт. Виденье исчезает.
Корифей Мать похоронит бедного фракийца,