Буколики. Георгики. Энеида - Вергилий Марон Публий (полная версия книги TXT) 📗
312
Стих 64. …Матери бубен… – Музыкальный инструмент, употреблявшийся во время неистовых оргиастических обрядов в честь Великой Матери богов – Кибелы.
313
Стих 111. Приап – бог плодородия, покровитель полей и садов. Вначале культ Приапа был местным малоазийским культом на побережье Геллеспонта, затем распространяется на всю Грецию и Италию.
314
Стих 119. Пестум – город на юге Италии, славившийся своими розовыми садами.
315
Стих 125. Твердыни эбалийские – город Тарент, основанный выходцами из Лакедемона. Эбалийский – спартанский, лакедемонский, от имени Эбала, древнего царя Лакедемона.
316
Стих 126. Галез – река, омывающая Тарент. Эпитет черный характеризует, очевидно, глубину потока.
317
Стих 127. Корикийский – от Корика, города в Малой Азии. Эпитет может означать принадлежность к городу или умение возделывать сады способом, который знали в этой области.
318
Стих 151. Куреты – жрецы богини Реи, матери Юпитера. Позже она была отождествлена с Кибелой, а куреты смешались в позднейших представлениях с корибантами, участниками экстатических культов этой богини, отличительным знаком которых был медный бубен; но у Вергилия это бубен куретов.
319
Стихи 167-169. …от прилетающих груз принимают… – Эти строки повторены в «Энеиде», I, 434-436.
320
Стих 176. Кекроповы пчелы – то есть аттические, от имени Кекропа, мифического первого царя Аттики.
321
Стих 179. …дедаловых зданий… – то есть лабиринтов, – по имени дворца со множеством запутанных переходов, построенного на Крите мифическим афинским мастером Дедалом.
322
Стих 201. Квириты – римляне, названные так по имени Квирина, обожествленного Ромула; здесь в значении граждан толпы.
323
Стих 209. Фортуна – римская богиня счастья, случая, удачи.
324
Стих 211. Гидасп – приток Инда.
325
Стихи 219-227. Видя такие черты… – Излагается доктрина Пифагора о переселении душ, о единой основе всей природы разработанная впоследствии неоплатониками и стоиками.
326
Стих 232. Тайгета Плеяда – звезда в группе Плеяд. Вергилий указывает, что мед следует собирать в пору начала периода видимости Плеяд, то есть в мае, и его окончания – и ноябре. Плеяды как бы убегают от зимы, символизируемой созвездием Рыб, которое восходит лишь спустя некоторое время после захода Плеяд.
327
Стихи 246-247. …ненавистный Минерве… паук… – В паука Афина превратила лидийку Арахну, искусную рукодельницу, осмелившуюся вызвать богиню на состязание.
328
Стих 278. Мелла – река в Мантуе.
329
Стих 283. Пастух аркадиец – Аристей (легенду о нем см. дальше в тексте этой книги «Георгик»).
330
Стих 287. Каноп – египетский город; он стал называться Пеллейским по имени столицы Македонии Пелла, после того, как Египтом стали править потомки одного из полководцев Александра Македонского. Эпитет «счастливые» прилагался к египтянам из-за плодородия земель вокруг Нила.
331
Стих 293. Смуглые инды – эфиопы.
332
Стих 317. Пеней – поток, нимфой которого была Кирена, мать Аристея.
333
Стих 323. Тимбрейский – Троянский, эпитет Аполлона, от Тимбры, местности в Троаде, где был храм Аполлона.
334
Стих 346. …меры Вулкан принимал… Марс исхищрялся… – Намек на миф о любви Марса и Венеры, жены Вулкана.
335
Стих 347. Хаос – первоначальное бесформенное состояние мира.
336
Стихи 367-371. Фазис – река Рион на Кавказе. Ликос – река в Малой Азии. Энипей – река в Греции. Анио – приток Тибра. Гипанис – ныне река Буг. Каик – река в Малой Азии. Эридан – мифическая река в стране гипербореев на северо-западе Европы; в эпоху Вергилия отождествлялась с Падом (По). Золотые рога. – Имеется в виду традиция, идущая от древнейших Времен, изображать речное божество в виде быка.
337
Стих 377. …полотенца с подстриженной шерстью. – Древние пользовались мохнатыми шерстяными полотенцами, подрезая шерсть для мягкости.
338
Стих 387. Карпаф – остров в Средиземном море между Критом и Родосом.
339
Стих 388. Протей – морское божество, обладающее даром прорицания и способностью принимать любой облик.
340
Стих 391. Паллена – гавань в Македонии (Эматии), первоначальное обиталище Протея.
341
Стих 392. Нерей – см. примеч. к «Буколикам», VI, 35.
342
Стихи 394-414. Благоволит к нему и Нептун… (и далее) – Реминисценция из «Одиссеи». Подобно тому как Кирена научила Аристея захватить морского старца, так дочь Протея Эйдофея научила Менелая захватить ее отца и заставить его открыть будущее.
343
Стихи 454-455. …тебе Орфей… беды наслал… – Аристей считался учеником мифического музыканта Орфея. Версию об Аристее, домогавшемся любви Эвридики, жены Орфея, приводит только Вергилий.
344
Стих 462. Пангейские высоты – горы во Фракии, на родине Орфея. Рес – фракийский царь, пришедший под Трою на помощь Приаму.
345
Стих 463. Орифия – дочь афинского (актейского) царя, похищенная северным ветром Бореем и ставшая его супругой. Геты – фракийское племя. Гебр – см. примеч. к «Буколикам», IХ, 65.