Зарубежье - Чупринин Сергей (читать книги онлайн полностью .txt) 📗
Тамми Феликс Викторович родился в 1960 году в Кохтла-Ярве. По окончании Военного института иностранных языков в Москве (1982) десять лет служил военным переводчиком-референтом на Мадагаскаре, в Риге, Симферополе и Алжире. Живет в Таллинне (с 1993), где работает в бюро переводов.
Автор книг: Прощай, Москва! Стихи (Таллинн, 2002); Ночничок, или Звездный смотритель: Сказка (Таллинн, 2003). Составил антологию: Наш год: Сборник русских хайку (М.: Русь, 2005). Является членом Клуба русских писателей в Нью-Йорке.
Танцырев Андрей Александрович родился 8 февраля 1957 года в Свердловске. Окончил филологический факультет Уральского университета (1979). Работал в Свердловском центре технической информации (1979–1980), на Свердловском телевидении (1980–1987), Эстонском радио (1987–1996). Живет в Таллинне, преподает в Вильяндиском колледже культуры, ведет на Эстонском радио IV передачу «В купе Андрея Танцырева».
Печатается как поэт с 1981 года: журнал «Таллин». Автор книг стихов: После Парижа жизнь (Таллинн, 1996); Последние советские песни (Таллинн, 2000). Печатался в журналах «Урал», «Всемирное слово», «День и ночь», «Таллинн», «Радуга».
Тервонен Марина Ивановна родилась 3. 10. 1953 в Таллине, где живет и сегодня. По образованию библиотекарь-библиограф. Работает журналистом и переводчиком в русскоязычной периодике Эстонии.
Дебютировала как поэт в 1981: журнал «Таллинн». Постоянно публикует стихи, короткую прозу, переводы эстонской поэзии и прозы в журналах «Таллинн» и «Радуга». В таллиннском еженедельнике «Вести» в 2003–2005 гг. печатались ее лирические детективы «Ангел на земле», «Одна против четырех подозреваемых», «Роковая Пандора», «Между снами и явью». Совместно с Дорис Карэва выпустила сборник стихов и взаимных переводов на русском и эстонском языках: Камертон (Таллинн, 1997). Вышел также диск ее песен «Вечерняя песня» (2003). Она — член СП Эстонии (2005), лауреат Всесоюзного конкурса переводов эстонской поэзии (1983), а за книгу собственных стихов на русском и эстонском языках «Преодоление» (Таллинн, 2003) отмечена премией СП Эстонии и фонда «Kulyuurkapital» (2003), за цикл статей «Неприличные темы для приличных людей» на тему тендерного равенства в газете «Молодежь Эстонии» (2005–2006) — диплом международного фестиваля журналистики «Вера. Надежда. Любовь».
Титов Ростислав Юрьевич родился 6 апреля 1928 года в Армавире Краснодарского края. Окончил Ленинградское высшее мореходное училище (1952) и заочно Литинститут (1962). Работал штурманом в Северном морском пароходстве (1952–1954), преподавал в Таллинском мореходном училище (1954–1990). Живет в Таллинне.
Печатается как прозаик с 1956 года: альманах «Эстония», Автор книг прозы: Свежая краска: Рассказы (Таллин, 1959); С тобою рядом человек.: Повесть и рассказы (Таллин, 1963); Бросить камень: Роман (Таллин, 1970); Под властью Его Величества: Путевая книга (Таллин, 1983); то же (М.: Сов. писатель, 1990); Земля под ногами. Роман (М., 1984); Прости, что я тебя убил! Повести (Таллин, 1989); И все-таки море… Гавань воспоминаний (Таллинн, 1998); Хочу, чтоб все были живы!..: Повесть в письмах и воспоминаниях о родных и друзьях (Таллинн: Изд-во Объединения рус. литераторов Эстонии, 2000); то же (М., 2001). Печатался в альманахе «Таллиннские тетради», в журналах «Таллинн», «Вышгород». Он является членом СП СССР (1965), председателем правления Объединения русских литераторов Эстонии (с 1998). Удостоен звания Почетный работник морского флота (1969). Отмечен Международной премией им. Ф. М. Достоевского (2003).
Титова Ольга Ростиславовна родилась 19 августа 1966 года в Таллине. Дочь писателя Р. Ю. Титова. Окончила филологический факультет Ленинградского университета (1988). Живет в Таллинне, работает корректором, литературным редактором и внештатным корреспондентом в таллиннских газетах и журналах.
Дебютировала как поэт в 2000 году: журнал «Таллинн». Печаталась также в журналах «Радуга» и «Колокол». Автор книг, в т. ч.: Книга стихов (Таллинн, 2001); Сказки папы и дочки (Таллинн, 2003; совместно с Р. Титовым). С 1998 года занимается переводами с эстонского и английского языков, редактировала книги и подборки русских поэтов и прозаиков Эстонии, вела поэтическую рубрику в журнале «Таллинн» (1999–2000).
Тороп Пеэтер родился 28 ноября 1950 года в Таллинне. Учился в Тартуском университете, в 1995 году защитил докторскую диссертацию в Хельсинкском университете. С 1998 года — профессор семиотики, руководитель отделения семиотики Тартуского университета.
Автор книг: Достоевский: История и идеология (Тарту, 1997); Тотальный перевод (Тарту, 2005). Является членом Общества родного языка, Фонда им. Ю. М. Лотмана, Международного общества Достоевского, Международной ассоциации семиотических исследований, СП Эстонии.
Трулль Иван Иванович родился 20 февраля 1929 года в Ленинградской области в семье мельника. С 1945 года живет в Эстонии. Окончил Тартуский университет (1960).
Печатается с 1959 года. Автор книг: Куда улетают медведи: Повесть о маленьком профессоре, даме его сердца и медвежонке, который стал медведем (Таллинн: Aleksandra, 1993); Повитухинские истории (Таллинн, 1993); Синий кот: Мысли вслух, иронические заметки, современные сказки (Таллинн; Aleksandra, 2002); Доктор Сеппо: Документальная повесть (Таллинн, 2005); Маленький принц Растрепа и добрая фея: Записки Андреса Курба (Таллинн, 2005); Чудаки из Мерепийга (Таллинн: Aleksandra, 2006). Садоводам-огородникам адресованы книги: Советы доброго Хельдура (Таллинн, 1992); Ее величество Земля: Азбука плодородия (Таллинн, 2005); Является членом Союза журналистов СССР (1958), одним из учредителей и членом Объединения русских литераторов Эстонии (1998). Отмечен премией фонда «Рождественский благовест» (2005).
Тух Борис Исаакович родился 23 ноября 1946 года в Таллине. Окончил Тартуский университет (1969). Работает журналистом в эстонской русскоязычной печати. Живет в Таллине.
Автор книг: Роман с театром (Таллинн: Aleksandra, 2002); Первая десятка современной русской литературы (М.: Оникс 21-й век, 2002); Путеводитель по Серебряному веку: Краткий популярный очерк об одной эпохе в истории русской культуры (М.: Октопус, 2005); Крутые мужчины и кровожадные женщины: Кто есть кто в русском детективе (Таллинн: КПД, 2006). Опубликовал авторизованный перевод романа Р. Куду «Свобода и любовь» с эстонского языка («Континент», № 112, 2002). Переводит также пьесы Т. Стоппарда, Д. Сигела, Я. Гловацкого с английского языка. Печатается в журнале «Таллинн», в периодике Эстонии, России, Беларуси, Литвы, Латвии, Польши, Болгарии, Финляндии. Он — член Союза журналистов Эстонии, Международной ассоциации театральных критиков ФИПРЕССИ, Королевского Шекспировского общества, редсовета журнала «Вышгород». Отмечен премиями СТД Эстонии в области критики (1997), СП Эстонии и фонда «Kultuurkapital» (2004).
Псевдоним писателя, который родился 4 марта 1975 года. Окончил факультет английской филологии Таллинского педагогического университета. Живет в Таллине, работает преподавателем в школе языков.
Автор книг: Мантры третьего порядка: Стихи (Тарту, 2007); Зона неевклидовой геометрии: Роман (Тарту, 2007). Как пишет И. Котюх на страницах калининградского журнала «РЕЦ» (2007, № 45), «смутьян, „анфан-террибль“ русской литературы Эстонии, П. И. Филимонов относится к литературной практике как к игре. По этой причине: а) он не желает раскрывать своего псевдонима; б) ему близка поэтика постмодернизма, в которой выдержана его поэзия, проза и драматургия; в) в его творчестве и публичных высказываниях последовательно выражается протест против устоявшихся литературных канонов и/или морально-этических норм». Он публиковался в журналах «Новый Таллинн», «Наша улица», в альманахе «Воздушный змей», в сборнике «Путин. doc: Девять революционных пьес (Тверь, 2005). Его стихи включены в антологию „Освобожденный Улисс“ (М.: НЛО, 2004). П. И. Филимонов — соредактор литартобъединения „Углы“.