Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Справочная литература » Словари » Большой филателистический словарь (А-К) - Ильичев Леонид Ильич (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

Большой филателистический словарь (А-К) - Ильичев Леонид Ильич (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Большой филателистический словарь (А-К) - Ильичев Леонид Ильич (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗. Жанр: Словари / Энциклопедии / Коллекционирование. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

КУРУШ — в 1929—45 ден. единица, равная 40 пара, Турции и Хатая (1939). См. также Лира.

КУРЬЕЗ ФИЛАТЕЛИСТИЧЕСКИЙ — случайная, нередко забавная несуразность, возникающая при печатании и использ. почт. марок, целых и цельных вещей. Не связан с ошибками худ. Напр., существуют сов. марки с фамилией «Рудчев» вместо «Руднев», обозначением номинала «КОГ.» вместо «КОП» и т. д. Иногда можно встретить письмо, прошедшее почту, с марками, давно изъятыми из обращения, но погашенными штемпелем с современной датой. Из-за невнимательности почт. служащих попадаются штемпеля с датами «30.2» или «32.3» и т. д.

КУРЬЕР (от лат. «курсус» — быстро двигаться) — в древности и в средние века — посыльный, конный гонец, доставлявший секретную и дипломатическую почту. В России курьерская почт. служба для доставки чрезвычайных скорых посылок с царскими грамотами впервые введена Петром I на Смоленском и Архангельском трактах в 1701. Около середины 18 в. военных посыльных стали называть фельдъегерями. К., доставляющего дипломатическую почту, называют дипкурьером. На кор., доставляемой К., встречаются штемпеля «Курьером» или соотв. надписи и служебные отметки от руки. См. Почтовый курьер.

КУСТАНАЯ ПРОВИЗОРИЙ (Тургайская область) — местный вып. 1920, вызванный переоценкой курсировавших марок в соотношении 1:100, — ручные надпечатки различных типов черной краской буквы «Р» или слова «РУБ», а также надпись от руки светло-фиолетовыми чернилами буквы «Р» на почт. марках России в 1; 2; 3; 4; 5; 10; 10/7; 15 и 20 коп.

КУСТОДИЯ [лат. — охрана] — полоска белой бумаги, кот. в 17 — первой половине 19 в. иногда прикрывали сургучную печать сложенного письма для защиты от повреждений.

КУТАИСА ПРОВИЗОРИЙ (Кутаисская губерния). В авг. 1884 в г. Кутаисе марка России в 14 коп. использ. разрезанной пополам. На каждой половине сделана вручную надпечатка «7» якобы из-за отсутствия марок в 7 коп. Официальных документов, объясняющих вып., не обнаружено.

КУШЕ — филат. назв. сцепки из 2 марок, рис. кот. повернуты под углом 90° один к др. К. — довольно редко встречающееся взаимное расположение марок в листе: в отечественной филат. — лишь в листах некот. земских марок, в сов. филат. — в листах марок серии «Международный конкурс им. П. И. Чайковского в Москве» 1958 (в центр, полоске куше образуют 2 разные марки).

Большой филателистический словарь (А-К) - k101.jpg

Почтовые марки СССР, отпечатанные в виде куше

КУЭРНАВАКИ ПРОВИЗОРИЙ [Cuernavaса, Мексика, Сев. Америка]. В 1867 в г. Куэрнаваке вып. марка с надписью (исп.) «Куэрнавака. Почта». Печаталась вручную. Известны только гашеные экз.

КЬЯТ — в 1953 ден. единица Бирмы, равная 100 пья.

КЭШ

1. Древняя медная монета в Китае.

2. См. Чукрам.

КЮРАСАО [Curacao] — б. нидерл. колония на о-вах Аруба, Бонайре, Кюрасао, Саба, Сен-Эстатиус и Сен-Мартен. В 1949 преобразована в автономную заморскую провинцию Нидерландов под назв. «Нидерландские Антиллы». Первые марки с надписью (нидерл.) «Кюрасао» вып. в 1873. Вып. продолжался до 1948. Изд. памятные, почт.-благотворительные, авиапочт. и доплатные марки.

Большой филателистический словарь (А-К) - k102.jpg

Почтовые марки Кюрасао

ОСНОВНЫЕ ДЕНЕЖНЫЕ ЕДИНИЦЫ СТРАН МИРА

ЕВРОПА

АВСТРИЯ. Шиллинг = 100 грошам

АЗОРСКИЕ О-ВА. Эскудо португальское = 100 сентаво

АЛАНДСКИЕ О-ВА. Марка финляндская = 100 пенни

АЛБАНИЯ. Лек = 100 киндаркам

АНДОРРА. Франк французский = 100 сантимам Песета испанская = 100 сентимо

БЕЛЬГИЯ. Франк бельгийский = 100 сантимам

БОЛГАРИЯ. Лев = 100 стотинкам

ВАТИКАН. Лира ватиканская = 100 чентезимо

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. Фунт стерлингов = 100 пенсам

ВЕНГРИЯ. Форинт = 100 филлерам

ГДР. Марка ГДР = 100 пфеннигам

ГЕРНСИ. Фунт стерлингов = 100 пенсам

ГИБРАЛТАР. Фунт гибралтарский = 100 пенсам

ГРЕЦИЯ. Драхма = 100 лептам

ДАНИЯ. Крона датская = 100 эре

ДЖЕРСИ. Фунт стерлингов = 100 пенсам

ИРЛАНДИЯ. Фунт ирландский = 100 пенсам

ИСЛАНДИЯ. Крона исландская = 100 эйре

ИСПАНИЯ. Песета испанская = 100 сентимо

ИТАЛИЯ. Лира итальянская = 100 чентезими

ЛИХТЕНШТЕЙН. Франк швейцарский = 100 сантимам (раппам)

ЛЮКСЕМБУРГ. Франк люксембургский = 100 сантимам

МАДЕЙРА. Эскудо португальское = 100 сентаво

МАЛЬТА. Фунт мальтийский = 100 центам = 1000 милям

МОНАКО. Франк французский = 100 сантимам

МЭН. Фунт стерлингов = 100 пенсам

НИДЕРЛАНДЫ. Гульден (флорин) = 100 центам

НОРВЕГИЯ. Крона норвежская = 100 эре

ОЛДЕРНИ. Фунт стерлингов = 100 пенсам

ПОЛЬША. Злотый = 100 грошам

ПОРТУГАЛИЯ. Эскудо португальское = 100 сентаво

РУМЫНИЯ. Лей = 100 баням

САН-МАРИНО. Лира итальянская = 100 чентезими

СССР. Рубль = 100 копейкам

ФАРЕРСКИЕ О-ВА. Крона датская = 100 эре

ФИНЛЯНДИЯ. Марка финляндская = 100 пенни

ФРАНЦИЯ. Франк французский = 100 сантимам

ФРГ. Марка немецкая ФРГ = 100 пфеннигам

ЧЕХОСЛОВАКИЯ. Крона чехословацкая = 100 геллерам

ШВЕЙЦАРИЯ. Франк швейцарский = 100 сантимам

ШВЕЦИЯ. Крона шведская = 100 эре

ЮГОСЛАВИЯ. Динар югославский = 100 парам

АЗИЯ

АОМЫНЬ. Патака = 100 аво

АФГАНИСТАН. Афгани = 100 пулам

БАНГЛАДЕШ. Така = 100 пайсам

БАХРЕЙН. Динар бахрейнский = 1000 филсам

БИРМА. Кьят = 100 пья

БРУНЕЙ. Доллар брунейский = 100 сенам

БУТАН. Нгультрум = 100 четрум

ВЬЕТНАМ. Донг = 10 хао = 100 су

ИЗРАИЛЬ. Шекел = 100 агорам

ИНДИЯ. Рупия индийская = 100 пайсам

ИНДОНЕЗИЯ. Рупия индонезийская = 100 сенам

ИОРДАНИЯ. Динар иорданский = 100 дирхамам = 1000 филсам

ИРАК. Динар иракский = 1000 филсам

ИРАН. Риал = 100 динарам

ЙЕМЕНСКАЯ АРАБСКАЯ РЕСПУБЛИКА. Риал йеменский = 100 филсам

КАМПУЧИЯ. Риель = 100 сенам

КАТАР. Риял Катара = 100 дирхамам

КИПР. Фунт кипрский = 100 центам

КНДР. Бона = 100 чонам

КНР. Юань = 100 фыням

КОРЕЯ ЮЖНАЯ. Бона = 100 чонам

КУВЕЙТ. Динар кувейтский = 1000 филсам

ЛАОС. Кип = 100 атам

ЛИВАН. Фунт ливанский = 100 пиастрам

МАЛАЙЗИЯ. Ринггит = 100 сенам

МАЛЬДИВСКАЯ РЕСПУБЛИКА. Рупия мальдивская = 100 лари

МОНГОЛИЯ. Тугрик = 100 мунгу

НДРЙ. Динар йеменский = 1000 филсам

НЕПАЛ. Рупия непальская = 100 пайсам

ОАЭ. Дирхам = 100 филсам

ОМАН. Риял Омани = 1000 байзам

ПАКИСТАН. Рупия пакистанская = 100 пайсам

САУДОВСКАЯ АРАВИЯ. Риял Саудовской Аравии = 100 халалам

СИНГАПУР. Доллар сингапурский = 100 сенам

СИРИЯ [8]. Фунт = 100 пиастрам

СЯНГАН. Доллар гонконгский = 100 центам

ТАИЛАНД. Бат = 100 сатангам

ТУРЦИЯ. Лира турецкая = 100 курушам

ФИЛИППИНЫ. Песо филиппинское = 100 сентаво

ШРИ ЛАНКА. Рупия Шри Ланки = 100 центам

ЯПОНИЯ. Иена = 100 сенам

АФРИКА

АЛЖИР. Динар алжирский = 100 сантимам

АНГОЛА. Кванза = 100 лвеям

Перейти на страницу:

Ильичев Леонид Ильич читать все книги автора по порядку

Ильичев Леонид Ильич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Большой филателистический словарь (А-К) отзывы

Отзывы читателей о книге Большой филателистический словарь (А-К), автор: Ильичев Леонид Ильич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*