Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Справочная литература » Словари » Большой филателистический словарь (Л — Я) - Ильичев Леонид Ильич (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗

Большой филателистический словарь (Л — Я) - Ильичев Леонид Ильич (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Большой филателистический словарь (Л — Я) - Ильичев Леонид Ильич (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗. Жанр: Словари / Энциклопедии / Коллекционирование. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ФУНШАЛ [Funchal] — адм. округ на о. Мадейра. До 1868 использ. марки Мадейры. Собственные марки вып. в 1892—1905 — станд. с надписью (порт.) «Фуншал». До вып. собственных марок и с 1910 использ. марки Португалии. С 1980 в обращении находятся вновь марки Мадейры.

Большой филателистический словарь (Л — Я) - f44.jpg

Почтовая марка Фуншала

ФУРНЬЕ, Франсуа (1846—1917) — широкоизвестный фальсификатор почт. марок. Организовал в 1891 в Женеве мастерскую по изготовлению редких марок. В 1910—13 изд. журнал «Факсимиле» (франц.), в кот. описывал и рекламировал свои факсимильные воспроизведения почти 3600 марок всего мира. Участвовал с ними на филат. выставках и даже получал награды. После начала 1-й мировой войны, нарушившей его междунар. связи, прекратил свою деятельность. Инструменты и запасы факсимильных воспроизведений почт. марок куплены в 1925 у его наследников Швейц. союзом филат. Подготовлено 500 альбомов, кот. были переданы известным филат. и экспертам того времени для исследовательских целей.

ФЫНЬ —см. Юань.

Х

ХАЙДАРАБАД [Hyderabad] — б. феодальное княжество в Брит. Индии с собственной почт. службой. Марки изд. в 1868—1949, в т. ч. 2 памятных вып. С 1873 вып. служебные марки, кот. с 1910 могли использ. для отправлений за пределы княжества. Имеется большое число разновидностей, напр, марки 1871—240 типов. Марки X. изъяты из обращения в 1950 и заменены марками Индии.

Большой филателистический словарь (Л — Я) - h01.jpg

Почтовые марки Хайдарабада

ХАЙКОУ [Hoi-Hao] — см. Китай, Индокитайская почта в Китае.

Большой филателистический словарь (Л — Я) - h02.jpg

Почтовые марки Хайкоу

ХАЛАЛ — см. Риял.

ХАЛКИ (Карки) [Carchi] — о-в в составе Эгейских о-вов. В 1912—32 на марках Италии производилась надпечатка (итал.) назв. о-ва для использ. в почт. отделениях о-ва.

ХАО — см. Донг.

ХАРБИНА ВЫПУСК (Китай). В 1920 из-за отсутствия запасов марок и прекращения поступлений марок из России местное отделение рус. почты в Китае сделало надпечатки новых номиналов в кит. валюте на марках России. Серия состояла из марок 8 номиналов, причем марка в 5 центов (на марке в 5 коп.) была вып. с зубцами и без зубцов. Имеются разновидности и фальсификаты.

Большой филателистический словарь (Л — Я) - h03.jpg

Марки русской почты в Китае, выпущенные в Харбине

ХАРЬКОВА ПРОВИЗОРИЙ (Харьковская губерния). В июне — сент. 1920 Харьковский почтамт произвел переоценку имевшихся марок. На марках вручную сделаны медным штампом почт. штемпельной краской надпечатки 3 размеров слова «РУБ». Существуют надпечатки снизу вверх и наоборот. Использ. в Харьковской губ. и прилегающих районах.

Большой филателистический словарь (Л — Я) - h04.jpg

Провизорий Харькова

ХАТАЙ [Hatay] — провинция Турции, находившаяся в 1919—38 под франц. управлением (см. Александретта). Присоединена к Турции 30.06.1939. В переходный период 09.09.1938— 30.06.1939 вып. собственные марки — надпечатки на марках Турции (почт. и доплатных) и оригинальных рис. Памятные марки изд. в честь присоединения к Турции. Все марки X. изъяты из обращения 22.07.1939.

ХВАН — ден. единица Южн. Кореи в 1953—62.

ХЕЛЕР — черногорское назв. геллера.

ХЕМНИЦА ВЫПУСКИ [Chemnitz, сов. зона оккупации Германии, ныне Карл-Маркс-Штадт, ГДР]. В соотв. с распоряжением Главной почт. дирекции Хемница от 12.05.1945 на марках прежних вып. сделаны надпечатки для уничтожения изображения. Почт. отделение Хемница использ. для этого собственные средства, напр., в авг. 1945 4-м почт. отделением на марках была сделана надпечатка герба Хемница.

ХИДЖАС [Hedjaz] — страна на зап. Аравийского п-ва, до 1916 — в составе Османской империи. Независимость провозглашена 30.05.1916. В 1925 включена в состав Неджда. С 1932 — Саудовская Аравия. Первые собственные марки вып. в 1916. В 1925 на марках X. была сделана надпечатка (араб.) назв. гос-ва. Все тексты и надпечатки на марках X. на араб. яз. С осени 1925 использ. марки Неджда, с 1932 — Саудовской Аравии.

Большой филателистический словарь (Л — Я) - h05.jpg

Почтовые марки Хиджаса

ХИЛЛ, Роулэнд (1795—1879) — англ. реформатор почт. дела, по инициативе кот. были введены почт. марки. В 1835 стал заниматься почт. делом, в 1837 опубликовал брошюру «Почт. реформа, ее важность и осуществление», где предлагал ввести единый тариф независимо от расстояния и предварительную оплату пересылки. В 1839 его предложения были приняты парламентом, и с 10.01.1840 введен единый тариф. Первая почт. марка — «черный пенни» — поступила в обращение 06.05.1840, а через 2 дня — марка в 2 пенса синего цвета. Приоритет X. в изобретении почт. марок оспаривался Дж. Чалмерсом. В 1854 X. был назначен Главным секретарем почт. ведомства, где служил до своей отставки в 1864. Первые марки с портретом X. вып. на Кубе и в Португалии в 1940, когда отмечалось столетие первой марки мира. На англ. марке он был впервые изображен в 1979, к столетию со дня его смерти. Почт. ведомства ряда стран мира посвятили X. памятные марки и блоки.

Большой филателистический словарь (Л — Я) - h06.jpg

Сэр Роулэнд Хилл на блоке Норфолка

ХИМАНЕВСКОГО ПРОВИЗОРИЙ (Архангельская губерния) — местный вып. 1920, вызванный переоценкой курсирующих марок в соотношении 1:100,— надпись фиолетовыми чернилами буквы «р» на почт. марке России в 1 коп.

ХОЛКАР [Holkar] — см. Индор.

Большой филателистический словарь (Л — Я) - h07.jpg

Марка Холкара

ХОМУТОВА ПРОВИЗОРИЙ (Тульская губерния) — местный вып. 1920, вызванный переоценкой курсировавших марок в соотношении 1:100,— надпись фиолетовыми чернилами «руб» на почт. марке России в 1 коп.

ХОРЕЗМСКАЯ НАРОДНАЯ СОВЕТСКАЯ РЕСПУБЛИКА (ХНСР). Создана 02.02.1920 на тер. б. Хивинского ханства. 20.10.1923 преобразована в Хорезмскую ССР. В окт. 1924 в ходе национального размежевания ХНСР вошла в состав Узбекской и Туркменской ССР и Каракалпакской АО. В 1922 вып. марки с изображением серпа, мотыги и стебля хлопчатника; надписи араб. шрифтом, номинал на рус. яз. Использ. только в пределах республики.

ХОРОШИЙ ЭКЗЕМПЛЯР — обозначение качества данного экз. марки как выше среднего. Для X. э. к признакам, по кот. оценивается качество марки, нельзя предъявить каких-либо конкретных претензий. Понятие X. э. распространяется и на др. объекты филат. коллекционирования. См. Отличный экземпляр.

ХРОМОЛИТОГРАФИЯ — способ многоцветной литографской печати. Для каждой из красок X. использ. отдельный литографический камень. Применялась при изд. почт. марок, напр. земских почт. марок Краснинского уезда, посвященных 100-летию Отечественной войны 1812.

Большой филателистический словарь (Л — Я) - h08.jpg

Почтовая марка Краснинского уезда, изготовленная способом хромолитографии

ХУМСА — см. Угия.

ХУАНА-ФЕРНАНДЕСА ОСТРОВА [Islas de Juan Fernandez] — о-ва в Тихом океане, в составе Чили. В авг. 1910 вып. 4 вида марок с надпечаткой (исп.) «Острова Хуана-Фернандеса» на марках Чили 1905. Предназначались для использ. на о-вах, но находились в обращении на всей тер. Чили. Изъяты 14.11.1911.

Большой филателистический словарь (Л — Я) - h09.jpg

Почтовая марка островов Хуана-Фернандеса

Ц

ЦАРСТВО ПОЛЬСКОЕ — см. Польша, Королевство Польское.

Перейти на страницу:

Ильичев Леонид Ильич читать все книги автора по порядку

Ильичев Леонид Ильич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Большой филателистический словарь (Л — Я) отзывы

Отзывы читателей о книге Большой филателистический словарь (Л — Я), автор: Ильичев Леонид Ильич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*