Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Справочная литература » Прочая справочная литература » Все об Испании - Фельтина Анна Николаевна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗

Все об Испании - Фельтина Анна Николаевна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Все об Испании - Фельтина Анна Николаевна (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью TXT) 📗. Жанр: Прочая справочная литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

3. Богатство языковых вариаций в Испании – это культурное наследие, которое находится под специальной защитой.

Языкознание начало развиваться в Испании в конце XV века в среде гуманистов – знатоков древних языков. Крупнейшим из них был А. де Небриха – автор первой грамматики испанского языка (1492), испано?латинского и латино?испанского словарей, а также правил орфографии. XVI век в испанском языкознании знаменуется созданием «Диалога о языке» (1535 – 1536) Х. де Вальдеса. В «Диалоге» содержатся рассуждения об испанском языке, в частности его стилистических нормах. Вальдес выступает поборником разговорного языка.

Все об Испании - _73.jpg

Галисийки в национальных костюмах

Крупнейшим событием в развитии филологии XVII века была публикация толкового словаря С. Коваррубиаса «Сокровище кастильского языка» ("Tesoro de la lengua castellana", 1611, переиздан в 1674). В 1713 году была создана Королевская академия испанского языка, перед которой была поставлена задача составления словаря и грамматики испанского языка, а также упорядочения правил орфографии. В первом испанском академическом словаре, известном под названием «Словарь авторитетов» (6 томов, 1726 – 1739), значения слов были иллюстрированы цитатами из произведений писателей?классиков, но начиная со второго издания 1780 года цитаты были исключены, и словарь публикуется в одном томе. Первая академическая грамматика была опубликована в 1772 году. Если в XVIII веке деятельность языковедов была подчинена главным образом цели нормализации литературного языка, упорядочения словоупотребления, грамматических правил и правописания, то в XIX веке в круг языковедческой деятельности входит изучение происхождения и истории испанского языка, анализ текста, этимологические исследования, комментированное издание памятников, изучение языка и стиля писателей. Одним из крупнейших филологов XIX века является Сехадор?и?Фраука – автор капитального исследования языка Мигеля де Сервантеса. В конце XIX века испанскую филологическую школу на многие годы возглавил Р. Менендес Пидаль, автор фундаментальных трудов по испанской словесности, среди которых особенно широко известны «Истоки испанского языка» (1926) и «Руководство по исторической грамматике испанского языка» (1904). Языкознание XX века характеризуется исследованиями по диалектологии, составлением региональных словарей, трудами по лингвистической географии (В. Гарсиа де Диего, М. Альвар и др.). Был составлен сводный лингвистический атлас Пиренейского полуострова (1 том, 1962). Активизировалось изучение разных аспектов современного испанского языка: фонетики (Т. Наварро Томас), грамматики (А. Алонсо, С. Хили Гая, М. Криадо де Валь, Э. Лоренсо), а также исследование каталонского (А. Бадиа Маргарит) и португальского (П. Васкес Куэста, М. А. Мендиш да Луш) языков. Составлена и осуществляется программа исследования разговорной речи населения крупных городов Испании и Латинской Америки. В 1963 году в Мадриде состоялся 1?й съезд испанистических центров, материалы которого опубликованы под названием «Настоящее и будущее испанского языка» (1964). Основные лингвистические центры – Королевская академия испанского языка; Институт им. Мигеля Сервантеса при Высшем совете научных исследований (с 1939), а также Международная организация по сбору информации и наблюдению над современным языком Испании и Латинской Америки «Офинес», имеющая штаб?квартиру в Мадриде.

Испанский, или кастильский, язык в настоящее время является официальным языком более чем 350 миллионов людей по всему миру. Из них для 300 миллионов он является родным.

Количество испаноговорящего населения в мире

Все об Испании - _74.jpg

Кастильский язык распространен на национальной территории, в Экваториальной Гвинее, Сахаре, Центральной и Южной Америке, кроме Бразилии, и части Соединенных Штатов Америки и Филиппинах. Это четвертый язык в мире по количеству людей, на нем говорящих.

Все об Испании - _75.jpg

Каталонский язык исторически соединил в себе элементы французского и испанского языков. Относится он, как испанский и галисийский, к романской группе, куда входят также итальянский, французский, португальский, румынский языки. Первый литературный текст на каталонском языке "Homilies D’Organya" датируется серединой XII века.

Все об Испании - _76.jpg

Граус – город, имеющий собственный язык – граусский

В XIII – XV веках каталонская литература процветает, сначала под влиянием провансальской литературы и затем как самостоятельная литература со своей тематикой и жанрами.

С XVI по XVIII век она проходит через период упадка, из которого поднимается в XIX веке с движением, известным как Renaixenca (кат. возрождение).

Современная лингвистическая стандартизация была вызвана созданием в 1907 году по инициативе Энрике Прат де ла Риба Института каталонских учений, основной целью которого было централизованное исследование элементов каталонской культуры. В Институте каталонских учений Помпеу Фабра произвел регуляризацию и грамматическую систематизацию единых правил написания каталонского языка.

Оба языка – кастильский и каталонский – с 1979 года официальные языки Каталонии и Балеарских островов (с 1983).

Граус знаменит не только наличием собственного языка. Этот городок в 1996 году попал в Книгу рекордов Гиннесса с самой длинной свиной колбасой в мире. Жители Грауса всегда утверждали, что делают самую вкусную свиную колбасу в мире, – «лонганиса», но этот рекорд подтвердить достаточно сложно, несмотря на то, что многие испанцы, да и представители других стран, полностью согласны с этим утверждением. Поэтому упорные граусцы на очередном городском празднике изготовили огромную колбасу в форме кольца, которую вытянули вдоль всей главной улицы. Операция «Икс» была осуществлена 27 июля 1996 года с помощью машины для производства колбасы, которую тянул вдоль столов общей длиной 150 м маленький трактор. Под лонганису было подложено 50 фиговых листьев, в ее производстве использовалась натуральная кишка, в которую не без труда затолкали 339 кг сырого, перекрученного со специями мяса. Общая длина колбасы получилась 505,47 м.

На каталонском говорят в некоторых районах Арагона и Мурсии и за пределами Испании: во французской провинции Русильон, Княжестве Андорры и итальянском городе Альгер (Alguer) на острове Сардиния. Он является родным языком около 9 миллионов человек. Кроме того, многие испанцы, живущие в вышеназванных районах, говорят и понимают каталонский.

Что касается валенсийского языка, то он почти в точности повторяет каталонский, являясь его диалектом. Королевство Валенсии стало автономным сообществом в 1982 году, и в 1983 валенсийский язык был утвержден официальным.

В соответствии с другими уставами, признаются самостоятельными языками и находятся под специальной защитой: язык «бабл» в Астурии и лингвистическое разнообразие в Арагоне.

Лингвистическое разнообразие Арагона – звучит немного странно, не правда ли? А значит это то, что в автономном сообществе Арагона существует несколько языков, носители которых настойчиво доказывают, что это именно языки, а не диалекты кастильского или каталонского, хотя на самом деле это, конечно же, диалекты. Доходит до того, что в отдельно взятых городках, а то и деревнях Арагона, говорят на собственных, отличных от испанского, хотя очень на него похожих, «языках». При этом каждый из этих языков имеет свое название, чаще всего связанное с названием города, который на нем говорит. Например, Граус – граусский (граусино).

Баскский язык, или эускера, не похож ни на один из языков народов, населяющих Средиземноморье. Его нельзя отнести ни к индоевропейской, ни к семитохамитской, ни к тюркской языковым семьям. В отношении происхождения этого языка существует несколько теорий. Предполагается, что язык предков басков был занесен в эту часть Европы переселенцами из Малой Азии в начале бронзового века (около 2000 года до нашей эры).

Перейти на страницу:

Фельтина Анна Николаевна читать все книги автора по порядку

Фельтина Анна Николаевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Все об Испании отзывы

Отзывы читателей о книге Все об Испании, автор: Фельтина Анна Николаевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*