Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Справочная литература » Энциклопедии » Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века - Федосюк Юрий Александрович (читать книги полностью txt) 📗

Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века - Федосюк Юрий Александрович (читать книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века - Федосюк Юрий Александрович (читать книги полностью txt) 📗. Жанр: Энциклопедии. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

После воцарения Александра II законы смягчились, однако чиновникам разрешалось носить только бакенбарды, которыми щеголял и сам император. Тем не менее борода с усами с 1860-х годов стала принадлежностью чуть ли не всех неслужащих мужчин, своего рода модой. В романе «Идиот» Достоевского о Птицыне говорится: «Темно-русая бородка обозначала в нем человека с неслужебным занятием». Толстовский Каренин, важный сановник, ходит в бакенбардах.

С 1880-х годов бороды разрешили носить всем чиновникам, офицерам и солдатам, однако в отдельных полках на этот счет были свои правила. Слугам же носить бороды и усы возбранялось, за исключением кучеров и дворников.

Ткани

Их разнообразие было велико, а мода и промышленность вводили все новые, заставляя забывать старые. Поясним в словарном порядке только те названия, которые чаще всего встречаются в литературных произведениях, оставаясь для нас непонятными.

АЛЕКСАНДРЕЙКА, или КСАНДРЕЙКА, — красная или розовая хлопчатобумажная ткань в белую, розовую либо синюю полоску. Охотно использовалась для крестьянских рубах, считаясь очень нарядной.

БАРЕЖ — легкая шерстяная или шелковая ткань с узорами. Из нее чаще всего шились в прошлом веке платья и блузки.

БАРАКАН, или БАРКАН, — плотная шерстяная ткань. Использовалась для обивки мебели.

БУМАЖНЫЙ. Осторожней с этим словом! Читая у классиков, что кто-то надел бумажный колпак или что Герасим в «Муму» подарил Тане бумажный платок, не следует понимать это в современном смысле; «бумажный» в старину означало «хлопчатобумажный».

ГАРНИТУР — испорченное «гродетур», плотная шелковая ткань.

ГАРУС — грубоватая шерстяная ткань или подобная ей хлопчатобумажная.

ДЕМИКОТОН — плотная хлопчатобумажная ткань.

ДРАДЕДАМ — тонкое сукно, буквально «дамское».

ЗАМАШКА — то же, что посконина (см. ниже). На Бирюке в одноименном рассказе Тургенева — замашная рубашка.

ЗАТРАПЕЗА — дешевая хлопчатобумажная ткань из разноцветных ниток. Изготовлялась на фабрике купца Затрапезнова в Ярославле. Ткань исчезла, а слово «затрапезный» — будничный, второсортный — в языке осталось.

КАЗИНЕТ — гладкая полушерстяная ткань.

КАМЛОТ — плотная шерстяная или полушерстяная ткань в полоску грубой выработки.

КАНАУС — дешевая шелковая ткань.

КАНИФАС — хлопчатобумажная ткань в полоску.

КАСТОР — сорт тонкого плотного сукна. Использовался для шляп и перчаток.

КАШЕМИР — дорогая мягкая и тонкая шерсть или полушерсть.

КИТАЙКА — гладкая хлопчатобумажная ткань, обычно синяя.

КОЛЕНКОР — дешевая хлопчатобумажная ткань, одноцветная или белая.

КОЛОМЯНКА — домодельная пестрая шерстяная или льняная ткань.

КРЕТОН — плотная цветная ткань, использовавшаяся для обивки мебели и штофных обоев.

ЛЮСТРИН — шерстяная ткань с глянцем.

МУХОЯР — хлопчатобумажная пестрая ткань с примесью шелка или шерсти.

НАНКА — популярная среди крестьян хлопчатобумажная плотная ткань. По названию китайского города Нанкин.

ПЕСТРЯДЬ — грубая льняная или хлопчатобумажная ткань из разноцветных ниток.

ПЛИС — плотная хлопчатобумажная ткань с ворсом, напоминающая бархат. Слово того же происхождения, что и плюш. Из плиса шили дешевую верхнюю одежду и обувь.

ПОСКОНИНА — домотканый холст из конопляного волокна, часто использовалась для крестьянской одежды.

ПРЮНЕЛЬ — плотная шерстяная или шелковая ткань, из которой шили дамскую обувь.

САРПИНКА — тонкая хлопчатобумажная ткань в клетку или полоску.

СЕРПЯНКА — грубая хлопчатобумажная ткань редкого плетения.

ТАРЛАТАН — прозрачная, легкая ткань, похожая на кисею.

ТАРМАЛАМА — плотная шелковая или полушелковая ткань, из которой шили халаты.

ТРИП — шерстяная ворсистая ткань вроде бархата.

ФУЛЯР — легкий шелк, из которого чаще всего изготовлялись головные, шейные и носовые платки, иногда последние поэтому назывались фулярами.

ХОЛСТИНКА — легкая полотняная или хлопчатобумажная ткань.

ШАЛОН — плотная шерсть, из которой шилась верхняя одежда.

И в заключение о некоторых РАСЦВЕТКАХ.

АДЕЛАИДА — темно-синий цвет.

БЛАНЖЕВЫЙ — телесного цвета.

ДВУЛИЧНЕВЫЙ — с переливом, как бы двух цветов с лицевой стороны.

ДИКИЙ, ДИКЕНЬКИЙ — светло-серый.

МАСАКА — темно-красный.

ПУКЕТОВЫЙ (от испорченного «букет») — расписанный цветами.

ПЮСОВЫЙ (от французского «puce» — блоха) — темно-коричневый.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

НА ЧЕМ ПЕРЕДВИГАЛИСЬ

Средства передвижения

Невозможно представить себе героя «Путешествия из Петербурга в Москву» без его неизменной кибитки, Чичикова — без брички, которую мчит по просторам Руси «птица тройка», путешествующего по Европе Онегина — без его «легкой коляски». Но хорошо ли мы представляем себе эти экипажи? И почему автор назначает своему герою именно такое средство передвижения, а не другое?

У классиков не бывает случайностей. Вид повозки, количество впряженных лошадей, способ путешествия (на своих или на почтовых), скорость движения — все это не только исторически точно и осмысленно, но и глубоко продумано и обосновано.

В далекие времена, когда еще не было ни железных дорог, ни автобусов, конные экипажи на колесах или полозьях представляли собой единственное средство передвижения на более или менее дальние расстояния. Каким же образом передвигались наши герои за пределами города или собственного имения?

Способов было четыре. Самый дешевый — разумеется, для имущих — в личном экипаже, со своим кучером, на собственных лошадях. Но это требовало длительного времени: лошадей надо было часто останавливать для отдыха и кормления. Это называлось ездить «НА СВОИХ», или «НА ДОЛГИХ». Именно таким, наиболее экономным способом добиралась Татьяна Ларина до Москвы — предположительно из псковской деревни:

К несчастью, Ларина тащилась,
Боясь прогонов дорогих,
Не на почтовых, на своих,
И наша дева насладилась
Дорожной скукою вполне:
Семь суток ехали оне.

Второй способ — езда НА ПОЧТОВЫХ, или НА ПЕРЕКЛАДНЫХ, — был возможен только на ПОЧТОВЫХ ТРАКТАХ, то есть на дорогах с движением почтовых карет и станциями, расположенными верстах в тридцати одна от другой. Для такой поездки требовалось выписать в местной полиции ПОДОРОЖНУЮ, то есть свидетельство, дающее право на определенное, соответственно чину и званию, количество лошадей. Если вы ехали по личной надобности, то предварительно вносили плату и получали простую подорожную, если же, как лермонтовский Печорин, «по казенной надобности», то есть по делам службы, то вам выдавалась подорожная, оплаченная казной. Плату — она называлась ПРОГОНЫ или ПРОГОННЫЕ — брали поверстно, то есть с версты. Если вы задумали бы выехать из города без подорожной, вас задержал бы дежурящий на заставе караульный офицер.

В распоряжении этого офицера состоял нестроевой солдат, по тогдашней терминологии ИНВАЛИД (вовсе не обязательно увечный), который по его команде поднимал или опускал шлагбаум.

В стихотворении «Дорожные жалобы», размышляя о том, как он кончит дни свои, Пушкин допускает и такое:

…Иль мне в лоб шлагбаум влепит
Непроворный инвалид.

Итак, вы оплатили поездку, если этого не сделала казна, и оформили все документы. Заранее нанятый ямщик в обусловленное время приезжал с лошадьми к вам в дом или в гостиницу. Они впрягались в подготовленный вами собственный экипаж, и вы становились путешественником: следовали до ближайшей ПОЧТОВОЙ СТАНЦИИ (иначе — ПОЧТОВЫЙ ДВОР или ЯМ — отсюда и слово «ЯМЩИК»). Здесь путник предъявлял СТАНЦИОННОМУ СМОТРИТЕЛЮ подорожную, его записывали в особую книгу, после чего, при наличии свежих лошадей (а их иногда приходилось подолгу дожидаться: расписания не было), ехали до следующей станции, где повторялась та же процедура.

Перейти на страницу:

Федосюк Юрий Александрович читать все книги автора по порядку

Федосюк Юрий Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века отзывы

Отзывы читателей о книге Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века, автор: Федосюк Юрий Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*