Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Справочная литература » Энциклопедии » Большая Советская Энциклопедия (ГЕ) - Большая Советская Энциклопедия "БСЭ" (бесплатная библиотека электронных книг .TXT) 📗

Большая Советская Энциклопедия (ГЕ) - Большая Советская Энциклопедия "БСЭ" (бесплатная библиотека электронных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Большая Советская Энциклопедия (ГЕ) - Большая Советская Энциклопедия "БСЭ" (бесплатная библиотека электронных книг .TXT) 📗. Жанр: Энциклопедии. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  Языческо-материалистическое восприятие античной культуры ярче всего выражено в «Римских элегиях» (1790), прославляющих плотские радости. Позднее в балладе «Коринфская невеста» (1797) Г. противопоставит это жизнеутверждающее язычество аскетической религии христианства. Трагедия «Ифигения в Тавриде» (1779—86, изд. 1787) написана на сюжет древнегреческого мифа, идея трагедии — победа человечности над варварством. Великая французская революция получает непосредственное отражение в «Венецианских эпиграммах» (1790, изд. 1796), в драме «Гражданин-генерал» (изд. 1793), новелле «Беседы немецких эмигрантов» (1794—95). Г. не приемлет революционного насилия, но вместе с тем признаёт неизбежность социального переустройства. В эти годы он пишет сатирическую поэму «Рейнеке-Лис» (1793), обличающую феодальный произвол. В поэме «Герман и Доротея» (1797), написанной гекзаметром, по жанру близкой к идиллии, Г. сталкивает тихий патриархальный уклад нем. захолустья и «небывалое движение», развернувшееся за Рейном. Крупнейшее произведение Г. 90-х гг. — роман «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1793—96, изд. 1795—96). Сценические увлечения героя предстают как юношеское заблуждение, в финале романа он видит свою задачу в практической экономической деятельности. Фактически это означало примирение с отсталой немецкой действительностью. Яркость реалистических бытовых сцен, колоритность образов сочетаются в романе Г. с надуманно загадочным финалом, изображением таинственных фигур и т. п. Автобиографическая книга «Поэзия и правда из моей жизни» (ч. 1—4. изд. 1811—33) охватывает ранний период жизни Г., до переезда в Веймар, и критически оценивает бунтарство «Бури и натиска». «Итальянское путешествие» (т. 1—3, изд. 1816—29) — замечательный художественный документ эпохи. В семейном романе «Избирательное сродство» (изд. 1809) Г. поднимает вопрос о свободе чувства, но — под знаком отречения и верности семейным устоям. Роман «Годы странствий Вильгельма Мейстера» (ч. 1— 3,1821—29), уже во многом связанный с традицией немецкого романтического романа, примечателен идеей коллективного труда, воплощённой как наивная утопия ремесленной общины. Характерный для романтизма интерес к Востоку отражён в цикле «Западно-восточный диван» (1814—19, издан в 1819), навеянном персийской поэзией. В публицистике последних лет Г., отвергая тевтономанию и мистические стороны немецкого романтизма, приветствует сборник народных песен Л. И. Арнима и К. Брентано «Волшебный рог мальчика» (1806—08), высоко оценивает романтизм Дж. Г. Байрона. В полемике против националистических тенденций, развившихся в Германии в период и после наполеоновских войн, Г. выдвигает идею «мировой литературы», не разделяя при этом гегелевского скептицизма в оценке будущности искусства.

  Трагедия «Фауст» (1-я ч. —1808, 2-я ч. — 1825—31) подводит итог развитию всей европейской просветительской мысли 18 в. и предваряет проблематику 19 в. В обработке сюжета Г. опирался на народную книгу о Фаусте (1587), а также на кукольную драму. В образе Фауста воплощена вера в безграничные возможности человека. Пытливый ум и дерзания Фауста противопоставлены бесплодным усилиям сухого педанта Вагнера, отгородившегося от жизни, от народа. Г. передаёт свою мысль в чеканной формуле, не раз повторявшейся В. И. Лениным: «Сера теория, мой друг. Но вечно зелено дерево жизни». В процессе исканий Фауст, преодолевая созерцательность немецкой общественной мысли, выдвигает деяние как основу бытия. В произведениях Г. нашли отражение гениальные прозрения диалектики (монолог Духа земли, противоречивые стремления самого Фауста). У Г. снимается метафизическая противоположность добра и зла. Отрицание и скепсис, воплощённые в образе Мефистофеля, становятся движущей силой, помогающей Фаусту в его поисках истины. Путь к созиданию проходит через разрушение — таков вывод, к которому, по словам Н. Г. Чернышевского, приходит Г., обобщая исторический опыт своей эпохи. История Гретхен становится важным звеном в процессе исканий Фауста. Трагическая ситуация возникает в результате неразрешимого противоречия между идеалом естественного человека, каким представляется Фаусту Маргарита, и реальным обликом ограниченной девушки из мещанской среды. Вместе с тем Маргарита — жертва общественных предрассудков и догматизма церковной морали. В стремлении утвердить гуманистический идеал Фауст обращается к античности. Брак Фауста и Елены выступает символом единения двух эпох. Но это единение лишь иллюзия — Елена исчезает, а сын их гибнет. Итогом исканий Фауста становится убеждение, что идеал надо осуществлять на реальной земле. При этом Г. уже понимает, что новое, буржуазное общество, создаваемое на развалинах феодальной Европы, далеко от идеала. Поставленный перед сложным комплексом проблем 19 в., Г. сохраняет просветительский оптимизм, но обращает его к будущим поколениям, когда станет возможным свободный труд на свободной земле. Во имя того светлого будущего человек должен действовать и бороться. «Лишь тот достоин жизни и свободы, Кто каждый день за них идёт на бой!» — таков конечный вывод, вытекающий из оптимистической трагедии Г.

  Смерть Г., по словам Г. Гейне, обозначила конец «художественного периода» в немецкой литературе (понятие, означающее, что интересы искусства преобладали тогда над общественно-политическими).

  Советское литературоведение плодотворно работает над освоением наследия Г. В России творения Г. изучались и переводились начиная с 18 в. В переводах принимали участие В. А. Жуковский, поэты пушкинского круга, а также Ф. И. Тютчев, К. С. Аксаков, Н. П. Огарев, М. Ю. Лермонтов, А. А. Фет. Имеется 23 перевода 1-й ч. «Фауста». Первый перевод «Фауста» сделан в 1838 Э. И. Губером. Лучшими признаны переводы Н. А. Холодковского и Б. Л. Пастернака. Стихи Г. переводили Н. Н. Вильмонт, В. В. Левик и др.

  Широкую известность приобрели рисунки Э. Делакруа к «Фаусту». На тему «Эгмонта» сочинил музыку Л. Бетховен (1810). Ш. Гуно написал оперу «Фауст» (1859), А. Бойто — оперу «Мефистофель» (1868), Г. Берлиоз — ораторию «Осуждение Фауста» (1846).

  С. В. Тураев.

  В области естествознания Г. выполнил ряд работ: по сравнительной морфологии растений и животных, по физике (оптика и акустика), минералогии, геологии и метеорологии. Наибольшее историческое значение имеют морфологические исследования Г. В труде «Опыт о метаморфозе растений» (1790) им прослежены признаки сходства в устройстве различных органов растений. В области сравнительной анатомии животных Г. принадлежит открытие межчелюстной кости у человека (1784, опубликована в 1820 одновременно с др. анатомическими работами в мемуаре «Вопросы морфологии», где, в частности, изложены представления Г. о том, что череп состоит из слившихся позвонков). Ему принадлежит самый термин «морфология». Возражения Гёте Ньютону, открывшему сложный состав белого света, были ошибочны, но его труды по теории цветов сохраняют историческое значение, главным образом в области физиологии и психологии зрения. Взгляды Г. на единство строения растительного и животных организмов позволяют считать его одним из предшественников Ч. Дарвина.

  Л. Я. Бляхер.

  Соч.: Werke, Bd 1—133, Weimar, 1887—1919; Werke in Auswahl. hrsg. und eingeleitet von P. Wiegler. Bd 1—6, В., 1949; Werke, Bd 1—12, В., 1966; Gespräche, Gesamtausgabe, hrsg. von F. Biedermann, Bd 1—5, Lpz., 1909—11; в рус. пер, —Соч.. под ред. П. Вейнберга, т. 1—6, СПБ, 1865—71; Собр. соч. Юбилейное изд., т. 1—13, М.—Л., 1932—49; Избр. произв., М., 1950; Гёте и Шиллер. Переписка (1794—1805), т. 1, 1794—1797, М.—Л., 1937.

  Лит.: Маркс К. и Энгельс Ф., Об искусстве, т. 1—2, М., 1967 (см. Указатель имён); Меринг Ф., Литературно-критические статьи, т. 1, М.—Л., 1934; Шагинян М., Гёте (1749-1832), М.—Л., 1950; Жирмунский В., Гёте в русской литературе, Л., 1937; Лихтенштадт В. О., Гёте. Борьба за реалистическое мировоззрение, П., 1920; Гейман Б. Я., К спорам о Гёте, «Вестник ЛГУ», 1961, № 14, в. 3; Эккерман И. П., Разговоры с Гёте в последние годы его жизни, пер. с нем., вступ. ст. В. Ф. Асмуса, [М.—Л.], 1934; [Гёте], Литературное наследство, т. 4—6, М., 1932; Легенда о докторе Фаусте. Изд. подгот. В. М. Жирмунский, М.—Л., 1958; Тураев С. В., И. В. Гёте, 2 изд., М., 1957; Вильмонт Н., Гёте, М., 1959; Копелев Л., «Фауст» Гёте, М., 1962; Золотусский И., Фауст и физики, М., 1968; Волков И. Ф., «Фауст» Гёте и проблема художественного метода, М., 1970; Канаев И. И., Гёте как естествоиспытатель, Л., 1970; Becher J. R.. Der Befreier, B., 1949; Grotewohl O., Amboss oder Hammer, B., 1949; Dem Tüchtigen ist diese Welt nicht stumm, Jena, 1949; Lukács G., Goethe und seine Zeit, B., 1950; Fischer K., Goethe-Schriften, Bd 1—9, Hdlb., 1888—1903; Korff Н. A., Geist der Goethezeit, 2 Aufl., Tl 1—5, Lpz., 1955—57; Rilla P., Goethe in der Literaturgeschichte, B., 1949; Den Manen Goethes. Gedenkreden von 1832 bis 1949, Weimar, 1957; Kolloquium über Probleme der Goetheforschung, «Weimarer Beiträge», 1960, Sonderheft; Tümmler Н., Goethe in Staat und Politik. Köln, 1964; Scholz G., Faust-Gespräche, B., 1967; Wertheim U., Goethe-Studien, B., 1968.

Перейти на страницу:

Большая Советская Энциклопедия "БСЭ" читать все книги автора по порядку

Большая Советская Энциклопедия "БСЭ" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Большая Советская Энциклопедия (ГЕ) отзывы

Отзывы читателей о книге Большая Советская Энциклопедия (ГЕ), автор: Большая Советская Энциклопедия "БСЭ". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*