Большая Советская Энциклопедия (КИ) - Большая Советская Энциклопедия "БСЭ"
В состав КАН входят Комитет по атомной энергии, Научно-технический университет (готовит научные кадры), институт научной и технической информации, несколько комитетов по различным отраслям науки, руководящих специализированными НИИ.
В. И. Акимов.
Китайская крапива
Кита'йская крапи'ва, волокнистое растение семейства крапивных; то же, что рами .
Китайская роза
Кита'йская ро'за, декоративный кустарник семейства мальвовых, культивируемый в комнатах; относится к роду гибискус .
Китайская Чанчуньская железная дорога
Кита'йская Чанчу'ньская желе'зная доро'га (КЧЖД; с 1953 — Харбинская железная дорога), железнодорожная магистраль в Северо-Восточном Китае, от станции Манчжурия через Харбин до Суйфыньхэ и от Харбина до Даляня (Дальнего), с ветками: Ляоян — Бэньси, Суцзятунь — Фушунь, Дашицяо — Инкоу, Цзинь-чжоу — Чэньцзытун, Чжоушуйцзы — Люйшунь (Порт-Артур). КЧЖД под названием Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД) была построена Россией в 1897—1903 по русско-китайскому договору 1896. По окончании русско-японской войны 1904—05 южное направление КВЖД от Куанчэн-цзы (Чанчуня) до Даляня и Люйшуня по Портсмутскому мирному договору 1905 отошло к Японии и было названо Южно-Маньчжурской железной дорогой (ЮМЖД). В 1918 Япония ввела свои войска в район КВЖД и в 1920 пыталась завладеть ею. На Вашингтонской конференции 1921—22 происходила острая борьба держав за обладание КВЖД. По советско-китайскому соглашению 31 мая 1924 КВЖД была признана чисто коммерческим предприятием, совместно управляемым СССР и Китаем. В 1929 китайские милитаристы совершили нападение на КВЖД и границы СССР, но были отбиты частями Красной Армии. После оккупации в 1931 Северо-Восточного Китая (Манчжурии) Японией КВЖД была превращена японскими империалистами в район антисоветских провокаций. В 1935 СССР пришлось продать КВЖД властям Маньчжоу-Го за небольшую сумму (140 млн. йен). После освобождения Красной Армией Северо-Восточного Китая и поражения Японии во 2-й мировой войне ЮМЖД и КВЖД по советско-китайскому соглашению от 14 августа 1945 поступили в совместно управление СССР и Китая, получив общее название — КЧЖД. Советский Союз принял участие в восстановлении хозяйства КЧЖД. После образования КНР в соответствии с новым советско-китайским соглашением о КЧЖД от 14 февраля 1950 Советское правительство безвозмездно передало правительству КНР все свои права по совместно управлению КЧЖД со всем принадлежащим ей имуществом (передача оформлена протоколом от 31 декабря 1952).
Л. М. Малухин.
Китайские гуси
Кита'йские гу'си, группа домашних гусей, берущая начало от дикого шишковидного гуся, обитающего в Манчжурии, Северном Китае и на Юго-Востоке Сибири. По цвету оперения встречаются две разновидности К. г. — белая и бурая. По яйценоскости занимают одно из первых мест среди других пород гусей. Средняя яйценоскость 30— 50 яиц, максимальная — свыше 90 яиц. Масса яиц 130—140 г. Масса гусаков 4,0— 4,5 кг, гусынь 3,8—4,0 кг. Мясные качества невысокие. Помеси от скрещивания с мясными породами гусей обладают высокой яйценоскостью и хорошими мясными качествами. Распространены К. г. во многих странах, в том числе и в СССР.
Э. Э. Пенионжкевич.
Китайский окунь
Кита'йский о'кунь, рыба семейства морских окуней; то же, что ауха .
Китайский орех
Кита'йский оре'х, то же, что арахис .
Китайский язык
Кита'йский язы'к, язык китайцев , официальный язык КНР. На К. я. говорит 95% населения страны (свыше 730 млн. человек, 1970, оценка) и китайское население Индонезии, Камбоджи, Лаоса, Вьетнама, Бирмы, Малайзии, Таиланда, Сингапура и др. (свыше 20 млн. человек). К. я. относится к китайско-тибетской семье языков, распадается на 7 основных диалектных групп: северную (свыше 70% говорящих), У, Сян, Гань, Хакка, Юэ, Минь. Диалекты различаются фонетически, что затрудняет или делает невозможным междиалектическое общение, лексикой, отчасти грамматикой, однако основы их грамматического строя и словарного состава едины. Диалекты связаны регулярными звуковыми соответствиями (определённым звукам одного диалекта соответствуют определённые звуки другого диалекта).
Древнейшие письменные памятники (гадательные надписи на бронзе, камнях, костях и черепашьих панцирях) восходят, по-видимому, ко 2-й половине 2-го тысячелетия до н. э. Древнейшие литературные памятники —«Шуцзин» («Книга истории») и «Шицзин» («Книга песен») (1-я половина 1-го тысячелетия до н. э.). На основе живых диалектов того времени сложился литературный древнекитайский язык — вэньянь, который с течением времени разошёлся с языком устного общения и стал (уже в 1-м тысячелетии н. э.) непонятным на слух. Этот письменный язык, отражающий нормы древнекитайского языка, использовался в качестве литературного языка до 20 в., хотя и претерпел в течение веков значительные изменения (в частности, пополнился терминологией). К началу 1-го тысячелетия н. э. относятся образцы нового письменного языка, отражавшего разговорную речь — байхуа (простой, понятный язык). Северный байхуа лег в основу общенародного К. я., получившего название путунхуа (общепонятный язык). В 1-й половине 20 в. путунхуа полностью утвердился в письменном общении, вытеснив вэньянь, и стал национальным литературным языком. Современный К. я. существует в двух формах — письменной и устной. В грамматическом и лексическом отношении национальный литературный К. я. опирается на северные диалекты. Его фонетической нормой является пекинское произношение. Древний К. я. в его письменной иероглифической форме, скрывавшей реальный звуковой состав слов,— язык односложный, в котором слова одноморфемны, неизменяемы и лишены грамматической формы. Реконструкции звучания древнекитайских слов обнаружили сложную структуру слога в древнем К. я., в частности стечения согласных в начале слога и разнообразные конечно-слоговые согласные. Некоторые согласные в составе слога, по-видимому, имели характер префиксов и суффиксов. Это даёт основание полагать, что древнекитайский язык имел достаточно сложную морфологическую систему, которая впоследствии была утрачена, и слово не было одно-морфемным.
Становление нового языка байхуа сопровождалось появлением новых морфологических черт — развитием двусложной (и, соответственно, двуморфемной) нормы слова, появлением словообразовательных и формообразовательных аффиксов, развившихся из знаменательных слов. Одновременно упростился звуковой состав слога (исчезновение стечений согласных, падение почти всех конечно-слоговых согласных и т.п.).
Звуковой состав К. я. в области фонетики характеризуется тем, что его согласные и гласные (данные о количестве фонем расходятся) организованы в ограниченное количество тонированных слогов фиксированного (постоянного) состава. В путунхуа насчитывается 414 слогов, с учётом тоновых вариантов — 1324 (в путунхуа — 4 смыслоразличительных тона, каждый слог может иметь от 2 до 4 тоновых вариантов). Слогоделение морфологически значимо, т. е. каждый слог есть звуковая оболочка морфемы или простого слова. Отдельная фонема, как носитель смысла (обычно гласная), тонируется и представляет собой частный случай слога.
Морфема, как правило, односложна. Много односложных слов. Часть старых односложных слов синтаксически не самостоятельна, они употребляются лишь как компоненты сложных и производных слов. Доминирует двусложная (двуморфемная) норма слова. В связи с ростом терминологии растет число более чем двусложных слов. В силу особенностей фонетико-морфологического строя К. Я почти не имеет прямых заимствований, однако широко пользуется семантическими заимствованиями, образуя кальки. Быстрый рост многосложной лексики закрепляет характеристику современного К. я. как полисиллабичного. Словообразование осуществляется за счёт словосложения, аффиксации и конверсии. Модели словосложения — аналоги моделей словосочетаний. В К. я. во многих случаях невозможно отличить сложное слово от словосочетания. Формообразование представлено главным образом глагольными видовыми суффиксами. Форма множественного числа присуща существительным, обозначающим лиц, и личным местоимениям. Один аффикс может быть использован для «группового» оформления, т. е. может относиться к ряду знаменательных слов. Аффиксы немногочисленны, в ряде случаев факультативны, имеют агглютинативный характер. Агглютинация в К. я. не служит выражению отношений между словами, и строй К. я. остаётся преимущественно изолирующим.