Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Религия и духовность » Самосовершенствование » Фейерверк волшебства - Гурангов Вадим Алексеевич (библиотека электронных книг TXT) 📗

Фейерверк волшебства - Гурангов Вадим Алексеевич (библиотека электронных книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Фейерверк волшебства - Гурангов Вадим Алексеевич (библиотека электронных книг TXT) 📗. Жанр: Самосовершенствование. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Всей компанией зикроманы быстро восстановили движения танца. Хоть он и не давал такого мощного потока, как зикры, но точку сборки сместил очень далеко.

Лица партнеров вдруг превратились в маски, ежесекудно меняющиеся, искаженные гримасами страха, смеха, удивления, экстаза, а то и вовсе фантастические. А потом Вовка стал проникать куда-то за эти маски.

Глаза тех, кто оказывался перед Таракановым, стали зияющими колодцами, тоннелями, уносящими в Бездну, над которой они парили в предыдущем зикре. С каждым кругом все меньше человеческого оставалось в этих глазах, все сильнее проступала сквозь них великая буддийская Пустота. Клочья ПКМ лениво трепетали на ветру Нагваля.

Зикроманов унесло так далеко, что Вовке стало не по себе. Воронка Пустоты продолжала затягивать, и возвращаться не хотелось. Тараканову приходилось напрягаться, чтобы вспомнить, кто он такой, как здесь оказался и что делают эти люди… Так вплотную приблизиться к Нагвалю ему еще не приходилось.

Встретившись в очередной раз с Дашей, Тараканов заметил, что глаза ее «поплыли», замерцали подобно картинке на экране монитора с низкой частотой синхронизации, и ее тело вот-вот упадет. Усилием воли он громко выдавил из себя: «Стоп!», — и все замерли.

Объятия были очень долгими. Обнимаясь с майором, Вовка почуял, что тело того было плотным и наэлектризованным, будто каждая клеточка напиталась энергией. Он излучал неукротимую силу льва, который знает свою силу. От Даши, наоборот, шел дивный поток тепла и нежности, она отдавала себя без остатка. Вовка ощутил влечение огромной силы, ответное желание отдать Даше всего себя.

Ошеломленный народ потихоньку стал расходиться.

Тараканов остался вдвоем с Дашей. Он ласково погладил ее по щеке, едва касаясь пальцами. От этого в сердце заклубилась невыразимая нежность. Они поцеловались, опустились на пол, скинули одежду и принялись неистово ласкать друг друга. Бешеные струи энергии растекались от Вовкиного сердца во все стороны. Даша прикрыла глаза и громко застонала. Тараканов вошел в нее, двигаясь сначала мягко, а потом все глубже и резче, пропуская через себя звенящий поток. Их тела сотрясали вибрации высокой частоты. Они растворились друг в друге, Вовка не понимал, где его тело, где Дашино. Он испытывал невыразимое наслаждение, сердце превратилось в пульсирующий любовью светящийся шар, окутывающий ласковым теплом их тела. Поток струился сквозь Вовку с Дашей, вызывая чувство невесомости.

Тараканов менял ритм, глубину проникновения, направление движений, переходя из одной позы в другую. Упругое Дашино тело выгибалось раз за разом, один оргазм следовал за другим, сливаясь в нескончаемую волну блаженства. Вовка удерживался от оргазма и, когда он подкатил совсем близко, вышел из Даши. Она из последних сил сдерживала себя, чтобы не потерять сознание и не вылететь из тела, желая усилить надвигающийся пик наслаждения.

Даша была сверху, и Тараканов, глубоко дыша, усиливая поток, направил его из своего нефритового стебля в лоно Даши. Вдыхая энергию, Вовка прогонял ее вниз по своему позвоночнику и, дрожа от экстаза, извергал в свою богиню. Затем Тараканов подымал энергию вверх по позвоночнику Даши и направлял из ее макушки в свою, замыкая поток в кольцо. Он играл праной, выпуская ее из сердца, из макушки, из живота. Поток достиг такой степени концентрации, что Вовка чувствовал его руками, струя энергии светилась в полутьме, вибрировала и гудела. Он пронзал Дашу плотной огненной струей от низа живота до макушки, откуда поток вылетал, рассыпаясь переливающимися брызгами и исчезая в звездном небе.

— Да ты весь светишься! — воскликнула Даша, открыв глаза.

— Я люблю тебя! — только и смог вымолвить Тараканов.

Приятная истома накатывала усиливающимися волнами, и когда она смыла Вовку водопадом счастья, он опять вошел в Дашу, и тела их содрогнулись от сильнейшего оргазма. Она потеряла сознание, голова свесилась набок, и Тараканов бережно уложил ее на куртки, покрывая тело нежными поцелуями.

Минут через десять космонавтка вернулась в тело, с трудом узнав Вовку и окружающую обстановку. Когда Даша окончательно пришла в себя, то, потрясенная силой любовного экстаза, она поведала Вовке о своих космических переживаниях:

— Мы стоим друг напротив друга. Молча. Я медлю взглянуть тебе в лицо, ибо знаю, что не смогу оторваться. И тревожно, и кровь холодеет, и «гусиная кожа» покрывает меня, и дыхание сбивается. Это как встать перед стеной и чувствовать, что сейчас ты пройдешь её насквозь. Головой не верить, и телом — сомневаться, но сердцем — знать безоговорочно.

Я зажмуриваюсь, смотрю на тебя через веки. Ты тёмен еще, не раскален, не распахнут, но в грудной клетке я вижу — первый раз! — большой изумрудный шар, что едва ли поместится в обеих моих ладонях. Он точно из плазмы, все время меняет форму, его рваные края выравниваются, изгибаются, светятся. От удивления открываю глаза и осознаю, что видела твое сердце. Проснувшееся, живое. Мы говорим одновременно — или мне кажется? — «я люблю тебя…»

Я люблю тебя. В этом вся штука. Я воспринимаю тебя так мучительно близким, что никакие расстояния не могут ослабить это взаимоосязание. И вот сейчас тебя можно коснуться рукой — но как я боюсь! — вдруг эта иллюзия единства душ рассеется игрою тел?

И я приникаю к тебе, сжимая зубы. Мне хочется спрятаться в каком-нибудь твоем закоулочке, и я запускаю руку в волосы, а губы — в губы. У меня так сильно кружится голова, что я стекаю на пол и тяну тебя за собой. Мне чудится, что мы сделаны из воска, из жадных лиан, которые свиваются в хаосе, совпадая мельчайшими выбоинами и выступами между собой.

Руки становятся пылающими, из ладоней выплескивается жар и плавит кожу на спине. Я не понимаю, что происходит. Я ласкаю себя меж лопатками? Да, твоею рукой, собирая покалывания в подушечках твоих пальцев, как в собственных. Сжимаю легчайше твою шею — и приходит желанное удушье. Все токи твоих мышц, биение жилок, искры по волоскам, стоящим дыбом, — все они зеркалятся во мне с пугающей молниеносностью.

Голова хочет анализа, терминов, ясности. Плоть хочет плоти. К черту мысли, я ныряю в ощущения, и дна в этой пропасти нет. Наши руки совершенно бесстыдны — они кропотливы, безостановочны, они захватывают и покоряют наши обнаженные владения. Вот, пробираясь сквозь шерсть на твоей груди, по подрагивающим мускулам живота и опять сквозь завитки и космы, пальцы победно смыкаются на живом, восстающем, набухающем клинке. И сей же миг обжигающе-сладкая волна раскатывается от ступней и выше — выше — выше — разливается вокруг пупка, и сводит все тело неукротимой судорогой, и позвоночник распрямляется со стеклянным хрустом до ломоты в затылке. И ты пресекаешь мой прерывистый вдох, ввинчиваясь губами умело, искусно, изощренно. Язык твой хитер и коварен, и касание зубов о зубы вызывает звенящий всплеск в макушке и отзыв каждой струны разметавшегося тела.

Лобок превращается в вершину вулкана, в чьих недрах уже вязко закручивается лава и разжижается плоть. Моя ладонь — вверх-вниз-вверх-вниз — заставляет тебя, как младенца, искать мою грудь, исступленно терзать мой сосок, извиваться, впиваться, изматывать. Я пытаюсь кричать, но чем мне? — внутри или снаружи? — как будто раскрылся гулкий тоннель абсолютной пустоты. Вакуум, но не воздух наполняет его.

Я хочу удержаться в падении, нахожу твой зрачок и открываю в нём продолжение тоннеля. Словно слова танца: «Стучись — и откроют тебе. Я — ДВЕРЬ». Я — дверь, и ты — дверь. Стучись, стучись, мое сердце, ибо мы только в начале пути. И сцепившись ладонями, переплетаясь ломкими пальцами, единым рывком, — мы распахиваем свои двери друг другу.

Господи, останови меня в этом безумии! Но Бог мой беспощаден и неумолим: я в мгновение воспринимаю тебя всего, целиком, безграничного, как и я, в дымящихся ароматах и клеточных пульсациях, в многокрасочных всполохах, в струящихся токах, в плоскостях и сферах, точечно и космически. Расширяющиеся галактики рвутся из крохотных островков прежнего «Я». Я силюсь сохранить форму привычной оболочки, собрать себя заново. Страх человеческий заставляет открыть глаза, и выдохнуть, и прекратить бесноватую скачку на твоей окаменевшей вершине. Но все уже бесполезно.

Перейти на страницу:

Гурангов Вадим Алексеевич читать все книги автора по порядку

Гурангов Вадим Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фейерверк волшебства отзывы

Отзывы читателей о книге Фейерверк волшебства, автор: Гурангов Вадим Алексеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*