Фейерверк волшебства - Гурангов Вадим Алексеевич (библиотека электронных книг TXT) 📗
Подтянутый дядька, немного старше Тараканова, с едва заметной улыбкой на лице, позволил себе такую бестактность — тронуть за плечо незнакомого человека, да еще в метро. Хитро подмигнув Вовке, незнакомец склонился к нему и шепнул:
— Именно ты мне и нужен, голубчик.
Дядька стащил с правой руки перчатку из мягкой кожи, и поднес руку почти к самому Вовкиному лицу. Тот сначала инстинктивно отшатнулся, но, увидев на среднем пальце незнакомца перстень с рубином, изумленно уставился на него. Тараканову было совершенно очевидно, что это перстень из сегодняшнего сна.
— Пошли, — произнес незнакомец и повлек Вовку к выходу из вагона. Тараканов не сопротивлялся, он почувствовал, что стоит на пороге невероятно таинственного приключения, подтверждением чему служили мурашки, пробежавшие по спине вдоль позвоночника.
Когда они оказались на платформе, дядька отпустил Тараканова и уверенно произнес:
— Зайдем ко мне, есть разговор.
Тут Вовка рассмотрел незнакомца. Тот был приблизительно одного роста с Таракановым, из-под шапки виднелись черные, как смоль, волосы, а карие глаза излучали внутреннюю силу и проницательность.
«Ученый, а может, маг или экстрасенс», — подумал Тараканов. Вовку редко подводила интуиция, которая особенно обострилась после того, как он начал заниматься йогой и работать со сновидениями.
Тараканов зашагал за незнакомцем, с интересом глазея по сторонам. Они шли по бульвару. Множество бабулек наблюдали за возившимися в свежем снегу ребятишками. Внимание Вовки привлек обаятельный негритенок, активно бросавший снежками в снежную бабу, на которой кто-то надежно закрепил корзину без дна. Мальчишки кидали снежки в эту корзину, а негритенок был самым метким. Под корзиной стояло алюминиевое ведро, и каждое удачное попадание сопровождалось металлическим стуком.
Неожиданно незнакомец бросил кейс на лавочку, слепил снежок и по высокой траектории запустил его точно в корзину. Вовка аж присвистнул — расстояние было приличным, а негритенок, сверкнув белоснежными зубами, на чистейшем русском языке прокричал:
— Молодец, дядя, в Лондон поедешь!
Дядька с воплем «Спартак — чемпион!» вбежал на снежную горку, достал из кармана блестящую золотом фольги шоколадную медаль на широкой красной ленте и, склонившись вперед, торжественно повесил медаль себе на шею. Скатившись, стоя в полный рост, с ледяной горки, дядька подошел к мальчишкам и выдал им упаковку жвачки «Stimorol».
Затем незнакомец чинно вернулся к скамейке, взял кейс и буркнул Тараканову:
— Целую неделю ночами тренировался.
Потом он, глядя Вовке в глаза, подал руку:
— Болеслав.
— Владимир, — автоматически ответил Тараканов, пожимая руку дядьки и чувствуя волшебное кольцо в своей руке.
— Вот мы и пришли, — произнес незнакомец через несколько минут, указывая на типовую панельную девятиэтажку.
Открыв металлическую дверь на втором этаже, Болеслав впустил Тараканова в прихожую. На полу сидели два серых полосатых котенка месяцев шести от роду и внимательно смотрели на вошедших.
— Привет, бандиты! — воскликнул Болеслав, и лицо его расплылось в улыбке.
В ответ кошечка, которая была явно меньше кота, замяукала, и дядька мягким голосом произнес:
— Ах ты, моя красавица, ах ты, моя умница!
Потом он обратился к коту:
— Чем занимался, бандит?
Кошки стали тереться о ноги дядьки, он нагнулся и двумя руками одновременно погладил их. Затем Болеслав обратился к Тараканову:
— Что стоишь, будь как дома, раздевайся, повесь куртку в шкаф, в калошнице возьми тапочки.
Котята безо всякого стеснения стали обнюхивать Тараканова. Болеслав провел Вовку в комнату, и Тараканов, увидев компьютерный стол, на котором находилось все необходимое для работы с компьютером, подумал: «Наш человек!»
На полу лежал ковер, который Болеслав скатал, пояснив:
— Сейчас увидишь любопытное шоу, а я пока пойду, позабочусь насчет угощения. Ты что будешь пить: чай или кофе?
— Чай, если можно, из трав, — ответил Тараканов без колебания, — йоги кофе не пьют.
— Я так и понял, что ты либо йогой занимаешься, либо цигуном — тело тренированное.
— А вы маг?
— Почти, — хмыкнул Болеслав и отправился на кухню.
Внимание Вовки переместилось на животных. Кошка нырнула в образовавшуюся из ковра трубу, а кот стал ходить вдоль трубы. Где находится кошка, было абсолютно непонятно, но кот безошибочно обнаруживал ее местонахождение и иногда вскакивал на ковер, пытаясь слегка придавить кошку. Потом резко бежал к одному из концов трубы, пытаясь там подловить подружку. Та его чуяла и бежала к другому концу трубы. Кот не выдержал и влез в трубу, а кошечка выбежала с другой стороны. Так они гонялись друг за другом, пока в какой-то момент кот не разогнался и со всего маха не ударил лапами, грудью и головой по центру трубы. Ковер развернулся, и кот бросился на свою подружку. Они сцепились в клубок, покувыркались и в недоумении остановились.
Кот подошел к краю ковра, лапой загнул его угол и, глядя прямо в глаза Тараканову, стал мяукать, призывая Вовку снова скатать ковер. В это время пришел Болеслав, подмигнул Тараканову, скатал ковер и прислонил его под небольшим углом к стене. Кот тут же оказался наверху и стал исследовать начало трубы, почти целиком туда забравшись, только кончик хвоста торчал наружу. Затем кот вылез и стал изучать трубу, погрузив в нее уже заднюю часть тела, так что виднелась одна голова. Зрелище было настолько уморительным, что Тараканов захохотал во весь голос.
Когда кот вылез, то спрыгнул вниз и умудрился немного размотать ковер. После этого он снова влез наверх и спустился по отмотанному ворсистому куску ковра. Тут за дело взялась кошка: стремительно и грациозно взбежала наверх и бесстрашно нырнула в трубу, выскочив затем через нижнее отверстие. Кошки стали наперегонки кататься по трубе.
— Ай да молодцы, пошли, угощу вас сметанкой, — захлопал в ладоши вошедший Болеслав. — И ты ступай на кухню, чай уже заварился, — обратился он к Вовке и отправился на кухню, сопровождаемый кошачьим эскортом.
Аромат и вкус смеси из черного и зеленого чая вместе с экзотическими фруктами оказался отменным. Заглянув Вовке в глаза, Болеслав начал беседу:
— Слышал ли ты о тотемах, о связи между человеком и животным?
— Да, конечно.
— Так вот, моим тотемом стал таракан. Сначала мне приснился сон: я оказался в гостях у Царя тараканов. Им был обаятельный молодой мужчина с темно-рыжими волосами и пышными усами. Взгляд глубоких карих глаз проникал в самую душу. Одет он был в пурпурную мантию.
— Извините, но откуда Вы узнали, что он тараканий Царь? — перебил Тараканов.
— Давай на ты, — отозвался Болеслав. — Он сам мне представился и назвал свое тайное имя, которое просил никому не сообщать. Царь поведал, что у меня с тараканами давний союз, о котором он только напоминает мне, и в заключение подарил мне перстень. Сон был очень яркий и запомнился во всех подробностях, но я не придал ему значения, пока жена, при весьма необычных обстоятельствах, не нашла перстень, в точности такой, какой подарил мне во сне Царь.
Здесь Болеслав повторил историю, уже знакомую Вовке.
«То ли я схожу с ума, то ли дядька — гипнотизер», — подумал Тараканов.
— Мне тоже приходили в голову мысли, что я спятил, — признался Болеслав. — Но потом мне приснился еще один сон, в котором вновь явился Царь тараканов. Он уверил меня, что я абсолютно здоров психически.
— Угощайся фруктами, — сказал Болеслав. Тараканов выбрал сочную грушу, а Болеслав принялся за спелый банан, источавший густой аромат. Покончив с лакомством, Болеслав продолжил:
— Царь сказал, что перстень укажет мне молодого человека. Его нужно будет обучить искусству, которым я владею. Увидев сегодня точное изображение рубинового перстня в твоем кондуите, я понял, что ты и есть посланник Царя тараканов.
— Кстати, моя фамилия Тараканов, — озадаченно вымолвил Вовка.
На кухне воцарилась тишина, даже кошки подремывали под столом. Затем Болеслав потянулся, не вставая со стула, и произнес: