Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Религия и духовность » Самосовершенствование » Фейерверк волшебства - Гурангов Вадим Алексеевич (библиотека электронных книг TXT) 📗

Фейерверк волшебства - Гурангов Вадим Алексеевич (библиотека электронных книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Фейерверк волшебства - Гурангов Вадим Алексеевич (библиотека электронных книг TXT) 📗. Жанр: Самосовершенствование. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вот «Tower Bridge», «City», «London Eye». Жалкое колесо — люди, чтобы на нем подняться, деньги платят, а с него не видно и половины того, что открывается отсюда. Весь Ист-Энд, скрытый от туристов, лежит как на ладони.

— А это что за куб, весь в зеленых огнях? — спросил Тараканов.

— Пентхаус, кто-то из богатеньких отгрохал. Полюбуйся на «Элион Билдинг», здание, излучающее ультрафиолетовое свечение. Оно все сделано из труб — психоделик просто. Вот он, дух «Urban»! На этой «Крыше мира» я черпаю вдохновение для своей музыки. Здесь можно держать небо в руках!

Очарованный фантастическим видом, Вовка предложил сбахать зикр. Взявшись за руки, танцующие волшебники во всю мощь заголосили «Мэйи Тотэдэ». Когда они умолкли, их взорам открылось нечто сверхъестественное. Прямо над ними, в разрыве фиолетово-черных облаков, пробивалось ярко-розовое сияние, будто там взошло солнце! Ноги у Вовки подкосились, и он опустился на деревянный поддон, невесть откуда взявшийся на «Крыше мира» (на такие поддоны обычно грузят ящики с овощами). Тут запиликал Вовкин мобильный. Это пришло сообщение от Даши: «Хвостатым летной погоды и потока силы по всему гребню! Любовь окутывает твой кокон, мой солнечный зверь!»

Минут десять Тараканов с Тимкой безмолвно созерцали представшее им чудо. А когда облака сомкнулись и закапал дождик, притихшие волшебники отправились домой.

ГЛАВА 14. ФИНАЛ. ПРЫЖОК В …

Отлет из Англии, Пулково

Настал день отъезда. Кармахакер проводил Вовку в аэропорт «Хитроу», вручив на прощанье предмет силы. Он велел Вовке закрыть глаза, пошуршал пакетом и одел Тараканову через голову какую-то шмотку. Это оказалась просторная рубашка ярко-желтого цвета, с огромным огнедышащим драконом. При движениях Вовки дракон шевелился, как живой. Горячо обняв Тараканова, Тимофей махнул ему рукой и, не оглядываясь, направился к выходу из терминала.

Вовка быстро прошел регистрацию и досмотр, и нашел зал вылета. Со всех сторон слышалась родная русская речь. Тараканов обратил внимание на веселую компанию, сидевшую гуртом. В отличие от большинства соотечественников, в глазах которых читалось сожаление по поводу возвращения в родные пенаты, компания периодически взрывалась хохотом. Весельчаки потягивали из одноразовых стаканчиков виски «Johnnie Walker», что по мнению Тараканова и было одной из причин их хорошего настроения. Душой компании был курчавый брюнет в сером костюме лет тридцати пяти.

Вскоре объявили посадку, и Вовка плюхнулся в удобное кресло «Боинга». Все шло обычным чередом: прохладительные напитки, ужин, дрема. Когда по расчету Тараканова самолет должен был пойти на посадку, командир корабля неожиданно объявил, что всвязи с погодными условиями Москвы посадка будет произведена в Санкт-Петербурге.

Вовка досадливо поморщился, но просто так сдаваться не собирался, подумав:

— Мало ли чего мог ляпнуть командир. И вообще, информация о Питере послышалась мне во время дремы. Не препятствую самолету сесть в Шереметьево, — сказал себе Тараканов. — Ведь сейчас я нахожусь в «нигде», а отсюда можно попасть куда угодно.

Через полчаса самолет «Боинг» приземлился. Вовка сохранял состояние присутствия в «нигде». Когда командир объявил, что самолет совершил посадку в Пулково, Тараканов мысленно ответил ему, что каждый волен думать все, что угодно, по поводу иллюзии, которую себе и придумал. Для одного — Пулково, для другого — Шереметьево, и возможна мгновенная смена одной иллюзии другой.

Но когда Тараканов ступил на трап самолета и увидел, что над зданием аэропорта светится надпись «Пулково», то безо всякого разочарования мысленно прокомментировал:

— В этот раз не получилось, не буду делать из этого трагедию. Главное, что я пытался не принимать навязываемые обстоятельства — нас устраивает любой вариант, но лучше другой.

Войдя в автобус, подвозивший пассажиров до здания аэровокзала, Тараканов закрыл глаза, решив, что откроет их, когда автобус остановится у входа в здание. Причем Вовка сказал себе, что сделает еще одну попытку поменять аэропорт «Пулково» на «Шереметьево». Тараканов стал представлять во всех подробностях здание аэропорта «Шереметьево-2», но и эта попытка оказался неудачной — при выходе из автобуса Вовка не узрел шереметьевского пейзажа.

Справа раздался голос моложавой женщины в элегантном синем костюме. С видом знатока она сказала своему собеседнику:

— Наверняка всю ночь просидим в аэропорту. В наших авиакомпаниях никогда не дают точную информацию.

— Ну уж дудки, через час полетим в Москву, — мысленно возразил ей Вовка и тут же увидел огромный щит, рекламирующий виски: «Там, где есть цель, нет места неудачам!» — Продвинутый копирайтер пишет рекламные слоганы для «Johnnie Walker», — поощрил Тараканов автора ободряющего лозунга, представив, будто по мушкетерски машет тому бейсболкой со страусиными перьями и отпрыгивает назад.

Пока Вовка раздумывал, не выпить ли ему 50 грамм продвинутого виски, присоединившись к удалой компании, которая сразу рванула в ресторан, его взгляд упал на синицу, совершавшую стремительный полет вдоль стены.

— Ага, синица в руках! — поддакнул ей волшебник и пропел:

Журавль по небу летит,
Корабль по морю идет,
А что меня куда влечет по белу свету,
И где награда на меня.
И где засада на меня —
Гуляй, волшебник, ищи ответа.

Вспомнив Бумбараша в исполнении Золотухина, Тараканов тихонько напевал припев знаменитой песни, размышляя о том, что замечательный актер обладает сумасшедшей энергией и является могущественным магом, щедро раздающим эту энергию зрителям.

Вскоре объявили посадку на Вовкин рейс, и Тараканов снова очутился в том же кресле. Когда все уже расселись по местам, в салон с песнями ввалилась удалая компания и двинулась в хвост самолета, на свои места. Кудрявый предводитель встал в передней части самолета и, подражая стюардессе, произнес:

— Уважаемые пассажиры! Я познакомлю вас с правилами безопасности. Выходы находятся в передней, задней и боковых частях самолета, — заявил он, сопровождая слова выразительными жестами. — Более того, выходы находятся над головой и под ногами. Куда бы вы ни двинулись, везде будет выход!

— Командир корабля и экипаж приветствуют вас на борту нашего авиалайнера, который направляется в Майами! — закончил Кудрявый.

Вовку будто ударило током, по спине побежали мурашки, а в груди проскользнуло ощущение предвкушения чуда и страха одновременно. В Таракановской голове с бешеной скоростью завертелся внутренний диалог между волшебной и привычной картинами мира:

— Вот это да! Я только хотел поменять Пулково на Шереметьево, а тут предлагают переместиться в Майами! Какая текучая картина мира у Кудрявого. А если я санкцию дам?! Да мы с Кудрявым и его компанией можем самолет хоть на Марс утащить, даже несмотря на то, что я трезвый.

Тут встряла Вовкина ПКМ:

— А где возьмешь американскую визу и деньги?

ВКМ не осталась в долгу:

— Если самолет утянем, то все само подстроится. Могут измениться и пол, и возраст, и национальность…

Тут Тараканов понял причину животного страха, который промелькнул после монолога Кудрявого. Вовкина личность испугалась радикальной перемены, неизвестности. Вместо хорошо знакомого образа себя вместе с социальной раковиной в виде семьи, знакомых и родственников, работы, увлечений, квартиры, дачи и т. д., замаячила, пусть и гипотетическая, возможность прыгнуть в неизвестность. Страх потери определенности не позволяет делать радикальные дискретные переходы. Можно чуть-чуть поменять какое-то обстоятельство жизни, например, работу, потом другое, скажем, место жительства, и так постепенно менять одно за другим в течение дней, месяцев и лет. А вот так, одним махом, сразу всю жизнь трансформировать — даже в воображении страшно.

Перейти на страницу:

Гурангов Вадим Алексеевич читать все книги автора по порядку

Гурангов Вадим Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Фейерверк волшебства отзывы

Отзывы читателей о книге Фейерверк волшебства, автор: Гурангов Вадим Алексеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*