Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Религия и духовность » Религия » Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений - Кевхишвили Владимир Анзорович (читаем книги txt) 📗

Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений - Кевхишвили Владимир Анзорович (читаем книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений - Кевхишвили Владимир Анзорович (читаем книги txt) 📗. Жанр: Религия / В стихах / Ислам. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

104

Когда говоришь им: «Поверьте сейчас

В Послание, данное Богом для вас»,

Они отвечают довольно небрежно:

«Нам хватит того, что отцы знали прежде».

Отцы их в невежестве жили,

Во тьме заблуждений ходили.

Неужто они не поймут

И той же дорогой пойдут?

116

Иисуса Бог тогда спросил:

«О, Иисус! Ты говорил

Когда-нибудь несчастным людям:

«Мы с матерью богами будем

Для вас?» Иисус сказал: «Пречистый Бог!

Как произнесть я это мог?

Такого не имел я права,

Я возвещал Твою лишь славу,

Ты знаешь, что в душе моей,

А я не знаю, что в Твоей,

Ты власть над всеми простираешь

И Ты Один все тайны знаешь».

Глава «Скот»

Во Имя Бога, Милостивого, Милосердного!

7

Когда бы Мы с неба Писанье послали

Тебе на бумаге, то люди б сказали:

«Всё это лишь чародейство одно,

М не поверим тебе всё равно».

10

И до тебя над посланцами люди смеялись,

Но поразило их то, над чем забавлялись.

27-28

Когда их ставят пред Огнём,

Они твердят: «Коль вновь начнём

Мы жизнь на Земле, то, конечно, тогда

Мы веровать в Бога будем всегда».

О нет! Если б их воротили,

Они бы всё тут же забыли,

Вернулись бы снова к тому, что запретно –

Уста у них лживы, сердца лицемерны!

29-30

«Одна лишь жизнь», – твердят они,-

«Не будем мы воскрешены».

Но когда к Богу попадут,

О милосердии начнут

Просить смиренно, слёзно…

Но будет слишком поздно.

50

Скажи: «У меня нет сокровищ нетленных,

Я не ведаю тайн сокровенных,

И не ангел я, с неба спустившийся,

Я лишь следую мне явившемуся

Откровению. Но увидевший путь

Ведь слепому не равен ничуть?»

59-62

Только Бог знает тайны любые:

Тайны суши и тайны морские.

Когда лист со древа слетает –

Бог задолго об этом знает.

И зерна нет в земных просторах,

От Его чтоб сокрылось взора.

Знает Он, что днём делают люди,

Усыпляет в ночи Он и будит

Поутру, пока жизнь ваша длится,

А потом предстоит возвратиться

Вам к Нему, и Он скажет о том,

Что вы делали в мире земном.

Он за вами всегда наблюдает

Он хранителей вам посылает,

А когда конец жизни подходит,

К вам посланники смерти приходят.

Умерщвляют людей они быстро,

Дело грязное делают чисто

И Творцу возвращают творения –

Он один принимает решения.

70

Уйди от тех, забавой кто считает

Религию – их суета прельщает.

Скажи им гневно, строго,

Что не откупятся от Бога!

Богатством, что они приобрели

Себя они на гибель обрекли.

Их ждут ужасные мучения –

Кипящее питьё, за злобу и неверие.

73

Бог небо сотворил и Землю

С возвышенной и мудрой целью-

Для Истины единственно.

Его слова есть Истина.

Что говорит Он, то и будет.

В тот день в Рог ангелы подуют –

Ему лишь Одному опять

Вся будет власть принадлежать.

75-78

Тогда Аврааму Мы показали

Царство небес и земли. Но вначале

Ночь его мраком великим покрыла,

Одна лишь звезда на небе светила.

И рёк Авраам: «Вот это мой Бог!»

Но только настал предутренний срок,

Померкла звезда, и сказал Авраам:

«Всё это, конечно, был просто обман».

И лёг он на землю и спал целый день,

Когда же сгустилась вечерняя темь,

Проснулся и видит: уж месяц златой

Плывёт в небесах высоко над землёй.

И пал на колени тогда Авраам,

И молвил в слезах: «Ведь Господь это сам!»

Но поутру месяц вдруг закатился,

И рёк Авраам: «Я снова ошибся».

Но горе его всё мигом прошло,

Лишь день наступил, и солнце взошло.

И было в нём больше и силы и света,

Вскричал Авраам: «Уж не чудо ли это?

Мой Бог, я Тебя, наконец, увидал!»

И счастлив он был…Но вечер настал,

За горизонт солнце вновь опустилось,

Коварная ночь по небу разлилась,

И понял тогда Авраам, почему

Творца приравнять нельзя ни к чему.

96-99

Бог зажигает свет дневной,

А ночью его тушит,

Чтоб людям ниспослать покой.

Луна и солнце служат

Для исчисленья лет и дней,

А звёзды так сияют

Для ориентации людей,

Что в море уплывают.

Бог посылает с неба дождь

В питьё и для полива,

Чтоб финик вырастить и рожь,

И пальмы и оливы,

Чтоб зрел душистый виноград,

И зеленели травы.

Всё это есть знамений ряд

Великой Божьей славы.

108

Не нужно оскорблений слать

Различных вер надеждам,

Иначе будут оскорблять

Всевышнего невежды.

Мы приукрасили слегка

Поступки их народов,

Но всё поймут они тогда,

Когда вернутся к Богу.

112-113

Пророку каждому Мы дали

Врагов из джиннов и людей.

Они искусно обольщали

Наружной сладостью речей.

Но ими те лишь увлеклись,

Не верил кто в иную жизнь.

116

Коль будешь ты всегда идти

За большинством людей –

Они собью тебя с пути,

Который всех прямей.

Всех тайн они не знают,

Но лишь предполагают.

151-152

Скажи им высшие запреты:

Один есть Бог, другого нету!

Его ни с кем вы не равняйте,

Своих детей не убивайте,

Боясь жестокой нищеты –

Пошлём Мы вдоволь вам еды.

От прочих мерзостей бегите,

Добро родителям творите,

Не убивайте никого —

Вам права Бог не дал того!

Зла никому не делайте,

Быть может, поумнеете.

Имущество сирот не троньте,

От злых людей его укройте,

Расходуя лишь то, что нужно,

Пока дитя не станет мужем.

Весы вы честно наполняйте

Других людей не обмеряйте,

Всегда лишь правду говорите,

По справедливости судите

И родственника, будь он вор.

Храните в сердце договор

С Всевышним что имеете –

Быть может, преуспеете.

156-157

Мы дать Посланье вам решили,

Чтоб вы потом не говорили:

«Ниспосылал Бог Откровения

Лишь двум общинам во спасение,

А мы не слышали о том.

Пошли бы мы прямым путём,

Когда б Писанье нам послали,

Общиной лучшей мы бы стали».

Примите же от Бога милость:

И к вам Послание явилось!

А кто его сейчас отвергнет –

Себя мучениям подвергнет.

164

Душа грешит, затем страдает —

Свои ошибки исправляет.

Её грехи никто другой

Не понесёт своей душой.

165

Бог вас в преемники избрал,

Одних возвысил над другими.

Он испытать вас пожелал

Перейти на страницу:

Кевхишвили Владимир Анзорович читать все книги автора по порядку

Кевхишвили Владимир Анзорович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений отзывы

Отзывы читателей о книге Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений, автор: Кевхишвили Владимир Анзорович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*