Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Религия и духовность » Православие » Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг

Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг

Тут можно читать бесплатно Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг. Жанр: Православие / Христианство / Протестантизм. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Весть. Откровение раскрывает перспективу вечности, фокусируя внимание на многих важных темах. Это и антагонизм мира в его восстании против *Церкви, послушной воле Божьей; и единство земного и небесного богослужения; тезис о том, что победа зависит от завершения работы Христа, а не от человеческих усилий; готовность принять смерть, защищая честь Христа; утверждение о том, что представители всех наций предстанут перед Его престолом; непреложность Его пришествия вселяет надежду, которая превыше всех земных благ, и др. С самого начала ветхозаветный договор и обетование давали гарантию, служили залогом будущего для народа Божьего. Когда перед Израилем встали проблемы индивидуального спасения, ветхозаветные учения о справедливости и надежде привели их к восприятию таких концепций, как воскресение (Ис. 26:19; Дан. 12:2). Это грядущая надежда далее развивается и вплетается в образную картину Откровения.

Библиография. См. особо работу: G. В. Caird, A Commentary on the Revelation of Saint John the Divine, HNTC (San Francisco: Harper & Row, 1966); G. R. Beasley-Murray, The Book of Revelation, NCB, 2nd ed. (1978; reprint, Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1981); Gerhard Krodel, Revelation (Minneapolis: Augsburg, 1989). См. также: W. G. Morrice, “John the Seer: Narrative Exegesis of the Book of Revelation”, Expository Times91 (November 1985): 43–46. Многие другие работы рассматривают разные темы и могут быть полезны при изучении различных моментов: Andrê Feuillet, The Apocalypse, trans. Thomas E. Crane (Staten Island, N. Y: Alba House, 1965); Robert H. Mounce, The Book of Revelation, NICNT (Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1977); Elisabeth Schiissler Fiorenza, The Bookof Revelation: Justice and Judgment {Philadelphia: Fortress, 1985); Robert W. Wall, Revelation, NIBC (Peabody, Mass.: Hendrickson, 1991); and James Moffatt, “The Revelation of St. John the Divine”, in The Expositor’s Greek Testament, 5 vols. (reprint, Grand Rapids, Mich.: Eerdmans, 1979), 5:281–494. См. также: J. Massyngberde Ford, Revelation, AB 38 (Garden City, N. Y: Doubleday, 1975) — эта работа весьма полезна, хотя и неправомерно критиковалась за свою эксцентричность.

1:1–3

Название

и апокалиптическое введение

Название документов часто составлялось из начальных фраз такого рода, как «книга сказаний такого-то» (Тов. 1:1); название книги Иоанна напоминает вступление к некоторым *ветхозаветным пророческим книгам (напр.: Ис. 1:1; Мер. 1:1; Ос. 1:1). Названия обычно прикреплялись к внешней стороне свитка, хотя во второй половине II в. некоторые люди использовали кодекс (рукопись) или современную форму книги, а название помещалось на ее внутренней стороне.

1:1. Большинство апокалипсисов приписывалось выдающимся ветхозаветным героям прошлых эпох; подобно ветхозаветным пророческим книгам, Откровение написано апостолом, которому не нужно было подписываться псевдонимом, потому что современники знали его, он писал, обращаясь к конкретным обшинам (1:4,11). (Другие апокалипсисы не называют конкретных адресатов или используют эпистолярную форму.)

Некоторые откровения в Ветхом Завете (Дан. 7:16; 10:5—21; ср.: Исх. 3:2; Суд. 6:11–23) и многие откровения в апокалиптической литературе (напр.: *1 Енох, и *4 Езд.) были, как считают, посланы через ангелов. Ветхозаветных пророков называли «рабами» Божьими, и Иоанн в начале книги тоже называет себя рабом.

1:2. «Свидетельство» — это юридический термин, хотя его значение выходило тогда далеко за рамки этого понятия. Христиан предавали римскому суду, но в контексте Откровения «свидетельство» является христианским возвещением знаний об Иисусе, которое представляет доказательство в свете последнего суда Божьего (ср.: Ис. 43:8—12; 44:8,9).

1:3. Большинство людей в древности не умели читать, да и не было достаточного числа копий книги (которую переписывали от руки), чтобы каждый мог приобрести ее для себя. Таким образом, благословляется тот, кто читает вслух для собрания (точно так же, как в *синагоге, где был чтец) и кто слушает (как обычно, все собрание слушало читавшего тексты из Писания). «Благословение» было характерно для *Ветхого Завета и еврейской литературы (см. коммент. к Мф. 5:1 —12) и здесь означает, что слушатели должны были понять и повиноваться услышанному. (В Откровении содержится семь таких «благословений» и семь «проклятий» — «горе»; возможно, все они пророческие.) *Апокалипсис обычно предсказывает неминуемый конец времен, непреложность событий, возвещающих этот конец (особенно в 4 Езд., написанной примерно в то же время).

1:4–8

Эпистолярное вступление

Произведения, которые не были строго эпистолярными по своему жанру, но предназначались для читателей, могли начинаться с характерного вступления, как, например, историческая книга 2 Мак.  (1:1–2:32, особенно 1:1).

1:4. «Благодать и мир» — это формула традиционного приветствия в древности; см. коммент. к Рим. 1:7. О всеобщем характере послания (которое не могло быть быстро переписано в достаточном количестве экземпляров, а потому читалось посланником поочередно в каждой *церкви) см. в коммент. к Отк. 1:11.

«Который есть и был и грядет» — эта формула связана с греческим титулом вечного божества, но, что еще важнее, отражает греческий вариант передачи ветхозаветного имени «Я есмь» (Исх. 3:14; в *LXX — «Он, Который есть») в той же форме, в какой оно было распространено *Таргумами. «Семь духов» здесь могут отражать семикратный *мессианский *Дух из Ис. 11:2; но более вероятно, что они относятся к семи святым архангелам, которые, согласно представлениям, распространенным в иудаизме, восседают вокруг престола (Отк. 8:2; см. коммент. к 5:6). (Некоторые тексты *Свитков Мертвого моря и ряд христиан из иудеев во II в. представляли *Святого Духа в виде ангела, хотя большинство признавали Его как Духа Божьего; здесь нет необходимости рассматривать такое смешение понятий. То, что образ семикратного Духа из Ис. 11:2 был понятен и широко распространен в то время, удостоверяется текстом *1 Енох. 61:11, хотя время написания этого раздела [Similitudes, «Сходства»] точно не известно; ср.: *Псалмы Соломона 17:37; ноем, также коммент. к Отк. 5:6.)

1:5. «Свидетель верный» (2:13; 3:14) — надежный, свидетельство которого достоверно (Прит. 14:5,25; Ис. 8:2; Иер. 42:5). «Первенец» и «владыка царей земных» — это, возможно, ссылка на Пс. 88:28,38. По ветхозаветному церемониальному закону, кровь жертвы в День *искупления освобождала Израиль от его грехов; иудеи тоже были освобождены из египетского плена кровью пасхального агнца.

1:6. После того как Бог искупил Израиль из Египта, он назвал израильтян «царством священников» (Исх. 19:6), тем самым показывая, что все они святые для Него. В Таргуме это передается оборотом: «царями и священниками», как и здесь (ср.: *Книга Юбилеев 16:18).

1:7. Как и в Мф. 24:30, этот стих сочетает в себе тексты Дан. 7:13 (грядущий на облаках в день Господень; ср. также с Иез. 30:3) и Зах. 12:10 (те, кто пронзил его). Выражение «племена земные» означает распространение образа на другие народы, не только на Израиль (ср.: Зах. 12:12), на все человечество; на греческом Востоке жители городов были разделены на кланы (племена). 1:8. Некоторые греко-римские писатели называли верховное божество «первым», но в *Ветхом Завете (Ис. 41:4) и в иудаизме (напр., у *Иосифа Флавия, *Филона, которые адаптировали язык *стоиков) уже называли Бога «Первым и Последним». «Альфа и Омега» передает это значение Его имени с помощью первой и последней букв греческого алфавита. (Некоторые иудейские учителя аналогичным образом называли Его «Алеф и Где», по первой и последней буквам еврейского алфавита. Кроме того, они называли Бога «истиной», евр. *emet, слово, которое по буквам произносилось следующим образом: *aleph-mem-tav, соответственно, с называнием первой, средней и последней букв еврейского алфавита, что указывало на вечную природу Бога и Его владычество во все времена.) Грекоязычные евреи часто называли Бога «Всемогущим», или «Вседержителем», как здесь.

Перейти на страницу:

Кинер Крейг читать все книги автора по порядку

Кинер Крейг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет отзывы

Отзывы читателей о книге Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет, автор: Кинер Крейг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*