Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Религия и духовность » Православие » Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг

Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг

Тут можно читать бесплатно Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг. Жанр: Православие / Христианство / Протестантизм. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

19:24. Возможно, говоря о том, что воины не хотели «раздирать» одежды Иисуса, Иоанн подразумевает Лев. 21:10, где сказано, что священники не должны раздирать своих одежд, каковые, как сообщает *Иосиф Флавий, не имели швов. Впрочем, такое толкование, вероятно, привносит в текст то, что в нем не содержится. Иоанн находит упоминание этих двух действий в Пс. 21:19 (весьма характерный для евреев метод толкования), как поступает и Матфей, связывая свой текст с Зах. 9:9 (см. коммент. к Мф. 21:4–7).

19:25,26. Доказательства того, что родственники и близкие друзья осужденных допускались к присутствию на распятии, спорны; вероятно, действительно допускались. В любом случае, воины, совершавшие казнь, могли не заострять на этом внимания, если у них не было оснований для запрета; материнство высоко почиталось в Древнем мире. Поскольку Иисус, вероятно, находился невысоко над землей, мать Иисуса и ученики могли слышать Его, находясь в непосредственной близости к кресту.

19:27. Иисус устно выразил Свою волю перед свидетелями, что придавало Его завещанию законную силу и официально обеспечивало Марии покровительство этого ученика. Отцы перед смертью поручали мать своих детей заботам сыновей (что они и исполняли); причисление к семейству учителя было для ученика большой честью (ученики иногда называли своих учителей «отцами»).

Первостепенной обязанностью, которую подразумевал еврейский обычай «почитания отца и матери», была забота об их содержании в старости (ср.: 1 Цар. 22:3). Матери Иисуса, вероятно, было за сорок, и она, несомненно, уже была вдовой; она жила в обществе, где женщина редко могла сама зарабатывать себе на жизнь, поэтому Мария официально находилась на попечении своего старшего сына, Иисуса (хотя после Его смерти о ней могли заботиться младшие сыновья).

19:28. Некоторые комментаторы полагают, что Иисус ссылается здесь на часть Пс. 21, следующую за стихом, цитируемым в Мк. 15:34; хотя в свете Мк. 15:35 это предположение не кажется убедительным, Иоанн мог подразумевать этот псалом (Пс. 22:15). 19:29,30. «Иссоп» не совсем подходил для этой цели. Если, как считают некоторые исследователи, это растение Origanum maru l., то его стебель достигает в высоту более 3 футов; другие утверждают, что речь идет о другом, очень маленьком растении, и предполагают здесь игру слов, основанную на сходстве названия этого растения и слова «копье» в греческом языке. В любом случае, упоминание иссопа, играющего важную роль в празднике Пасхи (Исх. 12:22), соответствует символике Ин. 19 в целом. «Уксус», точнее винный уксус, смешанный с водой, часто использовался воинами для утоления жажды.

19:31–33. Преступники, привязанные к кресту веревками, иногда мучились несколько дней. Умирающий мог опираться на деревянную перекладину в середине вертикального столба (лат. sedile). Эта подпорка давала человеку возможность дышать — и в то же время продлевала его агонию. При необходимости ускорить смерть жертв от удушья, воины перебивали им голени железными дубинками, так что человек уже не мог поддерживать вес своего тела; найденный при раскопках в 1968 г. скелет распятого мужчины подтверждает эту практику, засвидетельствованную в древней литературе. Римляне вполне могли оставить тела казненных гнить на кресте, но важное для евреев установление Втор. 21:23 и их беспокойство по поводу наступавшей субботы требовали ускорить процедуру погребения, а римляне прислушивались к пожеланиям евреев — особенно в праздники, когда город был наводнен паломниками. (*Иосиф Флавий сообщает, что евреи всегда хоронили жертв распятия до захода солнца.)

19:34. Согласно еврейским преданиям (предположительно) 1 в., священники протыкали пасхального агнца деревянным колом насквозь на всю длину тела через ротовое отверстие.

Еврейские обычаи требовали удостовериться в том, что человек мертв, прежде чем начать обращаться с ним как с мертвым, но евреи никогда не обращались с мертвыми телами так пренебрежительно, как этот римлянин.

Воин-пехотинец обычно был вооружен коротким мечом и копьем, pilum; это копье длиной в 3,5 фута было сделано из легкой древесины с железным наконечником. Таким копьем можно было легко проткнуть область предсердия, откуда истекла жидкость. Грек мог прочитать это описание как относящееся к полубогу, поскольку у греческих богов вместо крови был «ихор» (с виду напоминающий воду). Но тот, кто прочитал Евангелие от начала до конца, должен был заметить, что этот символ ведет происхождение из *Ветхого Завета и упований еврейского народа; см. коммент. к 7:37–39.

19:35. Свидетельства очевидцев ценились гораздо выше, чем сведения из вторых рук, и рассказчики-очевидцы (такие, как Иосиф Флавий) всегда подчеркивали этот факт. 19:36. Хотя у Иоанна здесь может быть аллюзия на Пс. 33:21, он скорее подразумевает пасхального агнца (Исх. 12:46; Чис. 9:12). Еврейский закон (Ив. или ранее) предусматривает суровое телесное наказание за сокрушение костей пасхального агнца.

19:37. Хотя в одном позднейшем раввинском источнике текст Зах. 12:10 истолкован в *мессианском духе, по всей видимости, он относится к Богу, «пронзенному» жителями Иерусалима (выражение «быть пронзенным скорбью» употреблялось в переносном смысле и до пришествия Иисуса). (В Книге Пророка Захарии не всегда легко догадаться, к какой божественной ипостаси относятся личные местоимения; ср.: 2:8–11 и 4:8,9, если речь не идет об ангеле — 4:4–6.)

19:38–42

Погребение Иисуса

19:38. Жертв распятия обычно бросали в общую могилу и не оплакивали; будь на то воля римлян, тела вообще оставались бы без погребения. Но в виде исключения тело могло быть выдано по ходатайству членов семьи или влиятельных людей. Погребение мертвых было в иудаизме первейшей и святейшей обязанностью, а также важным проявлением любви; остаться непогребенным считалось страшным уделом, какого не заслуживают даже преступники. Иосифу из Аримафеи надо было спешить, чтобы успеть совершить обряд погребения до захода солнца и наступления субботы.

19:39. Указанная здесь мера составляет около 75 современных фунтов (римский фунт был легче), если это мера веса, или около 70 унций, если это мера объема. В любом случае, это было щедрым проявлением преданности, как и в 12:3; впрочем, упоминания о подобной расточительности в знак преданности любимому учителю иногда встречаются (некий обращенный в иудаизм язычник возжег при погребении Гамалиила I, учителя апостола Павла, 80 фунтов благовоний). Миро использовалось для бальзамирования тела, а алоэ — в качестве благовония. 19:40. Иоанн упоминает иудейский обычай; иудеи не сжигали своих усопших героев, в отличие от греков и римлян, и не бальзамировали их, в отличие от египтян. Тело заворачивали в пелены, иногда очень дорогие, специально приготовленные для погребения. Еврейские источники подчеркивают, что ни одно из этих действий не могло быть совершено, если факт смерти не был достоверно установлен, следовательно, у Иосифа и Никодима не было никаких сомнений в смерти Иисуса. Здесь использовались узкие полосы ткани, а не цельное полотнище, возможно, из-за спешки, потому что с заходом солнца наступала суббота.

Белые льняные одежды носили еврейские священники, некоторые древние жрецы (в культе Исиды) и, согласно еврейским преданиям, ангелы (напр.: 2 Мак.  11:8); в них также облачали усопших праведников. 19:41. Ср.: «на том месте, где Он распят» и «недалеко от города» в ст. 20; по иудейским обычаям хоронить следовало за чертой города (можно представить, какое возмущение вызвало строительство Тивериады Антипой на месте кладбища). Погребение в новой гробнице, которая еще не использовалась, было, несомненно, проявлением огромного почтения к учителю; кроме того, новую гробницу было невозможно спутать с другими, расположенными по соседству.

19:42. С наступлением субботы (или в данном случае Пасхи — 18:28) прекращалась всякого рода деятельность. Иосифу и Никодиму требовалось просто положить там Иисуса; это погребение было предварительным, даже если бы не приближалась суббота; окончательное захоронение предстояло совершить только через год, после отделения мягких тканей от костей.

Перейти на страницу:

Кинер Крейг читать все книги автора по порядку

Кинер Крейг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет отзывы

Отзывы читателей о книге Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет, автор: Кинер Крейг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*