Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет - Кинер Крейг
7:38. Общественное чтение Писания на Празднике кущей включало один отрывок из пророков, где подчеркивалась важность этого праздника — Зах. 14, который толковался в сочетании с Иез. 47. Указанные тексты учили, что из храма потекут реки живой воды (по иудаистскому учению, от самого центра земли, из камня в основании храма), принося жизнь всей земле. Обряд возлияния воды (7:37), первоначально направленный на обеспечение дождя, знаменовал собой это упование.
Поскольку вода в ст. 38 течет к верующему, а не от него (ст. 39), ст. 37, 38 надлежит читать следующим образом: «Кто жаждет, иди ко Мне и пей; кто верует в Меня, да будет пить. Как сказано в Писании…» (Разночтения обусловлены отсутствием пунктуации в древних рукописях.) Таким образом, ст. 38 гласит, что Иисус как краеугольный камень нового храма и источник живой воды исполняет Писания, читающиеся на празднике (ср.: 19:34; Отк. 22:1).
7:39. В иудаизме того времени преобладало неверие в возможность проявления пророческого действия *Духа, однако была жива надежда на обильное излитие Духа в *мессианскую эру или в грядущем мире. В еврейских текстах вода обычно символизировала Тору (*закон) или мудрость, но Иоанн следует ветхозаветным образцам, используя воду в качестве символа Духа (Ис. 44:3; Иез. 36:24–27; Иоил. 2:28).
7:40–52
Раскол углубляется
7:40. Называя Иисуса «пророком», люди подразумевают «пророка, подобного Моисею» (см. коммент. к 6:14,15), во времена которого Бог также дал Своему народу живую воду в пустыне.
7:41–44. В противовес тому, что говорили некоторые жители Иерусалима в 7:27, другие называют город, из которого должен произойти *Мессия, опираясь на Мих. 5:2; то, что Мессия будет потомком Давида, ни у кого не вызывало сомнений. Хотя Иоанн не приводит родословия Иисуса и не указывает места Его рождения, совпадение сведений, содержащихся у Матфея, Луки и в раннехристианской традиции, получившей распространение уже к началу II в. (в том числе среди язычников, которых допрашивал Адриан), говорит о том, что читатели Иоанна знали о рождении Христа в Вифлееме. Поэтому, вероятно, противники Иисуса в этом эпизоде представлялись им невеждами.
7:45,46. Мудрое и исполненное силы слово высоко ценилось в древности; в ту эпоху слушание хороших ораторов было и развлечением, и формой приобретения знаний (первую из этих функций в современном мире нам заменило телевидение). Служителям, несомненно, приходилось слышать многих учителей, выступавших в храме, но самое большое впечатление на них произвел Иисус.
7:47. О «прельщении» см. в коммент. к 7:12. 7:48. *Фарисеи здесь явно ошибаются (ср.: 3:1,2). Иоанн использует здесь иронию, традиционный прием древней литературы, подчеркивая скудоумие и узость взглядов оппонентов Иисуса.
7:49. Высокообразованные *раввины обычно смотрели свысока на ’amme ha’aretz, простолюдинов, которые даже не пытались внимать раввинскому толкованию *закона. Во многих текстах отмечается вражда между раввинами из фарисеев и *amme ha’aretz (напр., знаменитый Акива признавался, что, прежде чем стать раввином, он был ’am ha’aretz и мечтал превзойти раввинов). Пусть и не в такой степени, но подобное высокомерие наблюдается у представителей интеллектуальной элиты и в наши дни; но раввины резонно полагали, что нельзя жить по закону, не зная его, а они считали, что *amme ha’aretz были невеждами в законе.
7:50,51. Учитывая отношение фарисеев к тем, кто не знает закона (7:49), можно оценить красноречивость иронии Иоанна: Никодим призывает их воспользоваться законной процедурой, принятой Моисеем и всеми еврейскими толкователями.
7:52. Этот ответ отражает скорее местные предрассудки, чем знание Писаний: 4 Цар. 14:25 доказывает, что они ошибались. Позднейшие раввины признавали, что пророки происходили из всех колен Израилевых в Галилее.
7:53–8:11
Женщина, взятая в прелюбодеянии
Все исследователи почти единодушно считают, что этот отрывок, который отсутствует во всех более ранних рукописях, является более поздней вставкой в четвертое Евангелие. Хотя рассказанная история может быть и подлинной, она, как считают многие богословы, не вписывается в контекст данного Евангелия.
7:53 — 8:1.0 том, что Иисус проводил ночи на Елеонской горе, ср.: 18:1,2; Лк. 22:39; Мк. 11:1,11.
8:2. Учителя часто учили народ во дворах храма; ср.: 7:14.
8:3. Иоанн обычно упоминает только *фарисеев и первосвященников, но нигде не говорит о *книжниках, которые чаще фигурируют в других Евангелиях; книжники были законоучителями.
8:4,5. Закон требовал смертной казни за преступление этой женщины, но римляне лишили еврейские суды права выносить смертные приговоры, за исключением преступлений, направленных против храма. Поэтому иудейские вожди проверяют, отвергнет ли Иисус закон, компрометируя Себя перед Своими патриотически настроенными последователями, или выскажется против римской власти, что позволит обвинить Его перед римлянами.
8:6–8. Бог написал Десять заповедей Своим перстом (Исх. 31:18; Втор. 9:10); возможно, Иисус пишет первую строку десятой заповеди из Исх. 20 в *Септуагинте: «Не желай жены ближнего твоего». Этот текст должен был показать им всю тяжесть греха прелюбодеяния (Мф. 5:28). Но это в лучшем случае лишь предположение; у нас нет других возможностей узнать, что именно начертал Иисус на земле; вполне вероятно, что Он просто ждал, когда они уйдут.
Свидетелям предоставлялось право бросить первый камень, но лжесвидетели заслуживали такого же наказания, которое, как они рассчитывали, получит их жертва (Втор. 17:7; 19:19).
8:9—11. Иудаизм безоговорочно признавал, что даже самые благочестивые иудеи совершают грехи. Только Бог обладает властью судить или прощать грехи.
8:12–29
Приятие свидетельства света
В связи с тем, что 8:1–11, возможно, не вписывается в контекст книги, события в 8:12–10:21 имеют место в последний день Праздника кущей (7:2,37).
8:12. Еврейская литература не скупилась на определение «свет миру», применяя его к Израилю, Иерусалиму, патриархам, Мессии, Богу, знаменитым раввинам и закону (ср.: 1:4,5); но это понятие всегда относилось к чему-то исключительно важному. Одной из самых впечатляющих особенностей Праздника кущей были факелы, освещающие город; этот праздник наряду с Ханукой (праздником обновления — 10:22) славился обилием света и огня. Свет, предлагаемый Иисусом всему миру, всем народам, возможно, связан с Ис. 42:6. «Хождение во тьме» — очевидная метафора преткновения, ведущего к греху (Ис. 59:10; Иер. 13:16), уклонения с истинного пути (Иер. 18:15; Мал. 2:8) или погибели (Пс. 26:2; Иер. 20:11).
8:13–18. Закон Моисея требовал для подтверждения любого дела двух свидетелей, (Втор. 19:15; ср.: 17:6), а последующее иудаистское толкование ужесточило это требование; Иисус использует традиционный раввинский аргумент «насколько же более»: если свидетельство двух человек истинно, то насколько более истинно свидетельство Отца и Сына?
Иудеи называли *закон «Божьим», или «нашим законом»; назвать его «вашим законом» (8:17) могли, по мнению *раввинов, только язычники и еретики. У Иоанна (который утверждает, что Иисус исполняет закон) это выражение звучит, конечно, иронически.
8:19,20. Их ответ (ст. 19) означает: «Если Он свидетель, то должен явиться в суд»; а они жаловались, что не имеют доступа к гласу Божьему. Иисус отвечает: «Я знаю; в этом и состоит проблема». «Сокровищница» (ст. 20) находилась рядом с женским двором, где горели факелы (8:12) и в продолжение всего праздника по вечерам устраивались танцы. Сокровищница могла представлять собой как отдельное помещение (8:20 допускает чтение «в сокровищнице»), так и некое вместилище для пожертвований.
8:21,22. Правоверные евреи не одобряли самоубийства; в этом эпизоде они не воспринимают Иисуса как человека особо благочестивого. И снова Иоанн прибегает к иронии: Иисус действительно возвращается к Отцу через Свою смерть на кресте.