Библия как история - Келлер Вернер (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
В период половодья наносы из абиссинских озер часто окрашивают воды Нила в темный красно-коричневый цвет (особенно на Верхнем Ниле). Так что вполне можно было сказать, что вода выглядела как "кровь". Во время разливов "жабы" и всякие "мошки" иногда так стремительно размножаются, что становятся бедствием для всей страны. Напасть под названием "вши" - это, вне сомнения, собачьи мухи. Их стаи часто атакуют целые области, поражая глаза, нос и уши; при этом укусы бывают очень болезненны.
Язвенные болезни животных известны во всем мире. "Нарывами", которые поразили людей и животных, могла быть так называемая "нильская чесотка" - раздражающая болезненная сыпь, которая часто становится повсеместным бедствием. Это ужасное кожное заболевание Моисей грозился использовать в качестве наказания во время путешествия по пустыне: " Поразит тебя Господь проказою Египетскою, почечуем, коростою и чесоткою, от которых ты не возможешь исцелиться " (Втор. 28:27).
"Грозы с градом" крайне редки на Ниле, но все же бывают. Их сезон наступает в январе или феврале. "Стаи саранчи" - типичное бедственное явление в странах Востока. Также все верно и в отношении внезапно наступившей "тьмы". Причина ее - так называемый "хамсин", или "симун" (сирокко), обжигающий горячий ветер, вихри которого поднимают огромные тучи песка и несут их на Египет. Они скрывают солнце, которое едва светит тусклым желтым светом, и наступает полный мрак. Лишь только смерть "первородных" - это бедствие, которому не находятся параллели (Исх. 12). Да еще библейское утверждение, что "тьма по всей земле Египетской" затронула только египтян, но не коснулась израильтян, живущих также в Египте, конечно, не поддается никакому научному объяснению…
Часть III. Сорок лет в пустыне от Нила к Иордану
Глава 11. На пути к Синаю
Уход из Раамсеса. - Где произошло "чудо на море"?- Брод у Суэцкого канала. - Три дня без воды. - Стаи перепелов в период миграции.- Экспедиция выясняет тайну "манны". - Египетские рудники на Синае. - Алфавит в храме Хатхор.
" И отправились сыны Израилевы из Раамсеса в Сокхоф " (Исх. 12:37). " И обвел Бог народ дорогою пустынною к Чермному морю " (Исх. 13:18). " И двинулись сыны Израилевы из Сокхофа, и расположились станом в Ефаме, в конце пустыни " (Исх. 13:20). " И погнались за ними Египтяне, и все кони с колесницами фараона, и всадники, и все войско его, и настигли их расположившихся у моря, при Пи-Гахирофе перед Ваал-Цефоном " (Исх. 14:9).
Первый отрезок пути, проделанный беженцами, можно легко проследить по карте. Сразу заметно, что они двигались не по направлению к "дороге земли Филистимской" - так называемой "дороге Ай" [43], ведшей из Египта через Палестину в Азию. Эта главная дорога, по которой проходили караваны и военные экспедиции, пролегала почти параллельно средиземноморскому побережью и была самым коротким и лучшим путем, но вместе с тем и самым охраняемым. Целые армии солдат и чиновников на пограничных постах зорко наблюдали за всем движением в обоих направлениях.
Главная дорога была слишком опасной. Поэтому израильтяне направились к югу. Из Пер-Рамсеса на восточном рукаве дельты первая остановка - Сокхоф в Вади-Тумилат. После Ефама следующая остановка - Пи-Гахироф. Согласно Библии, это место лежит " между Мигдолом и между морем, пред Ваал-Цефоном " (Исх. 14:2). Мигдол появляется также в египетских текстах, это означает просто "город". Форт, который находился там, охранял караванный путь к Синаю. Руины его были найдены во время раскопок в Абу-Хасане, в пятнадцати милях к северу от Суэца.
"И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь, и сделал море сушею; и расступились воды. И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону" (Исх. 14:21, 22).
…Отряд египетских колесниц, который пытался захватить и вернуть израильтян, поглотило море, лошади и всадники утонули.
Это "чудо на море" постоянно занимает человеческие умы. Трудности, с которыми столкнулись ученые и исследователи, относятся не к самому бегству израильтян, которое было вполне правдоподобным. Проблема заключалась в месте события, и восстановить отчетливую картину произошедшего едва ли было возможно.
Первая трудность состоит в переводе. Еврейское название "Yam Suph" переводят иногда как "Красное море" ("Red Sea"), а иногда как "Тростниковое море" ("Reed Sea"). Современные переводы признают, что это еврейское название означает "Тростниковое море" или "Папирусное болото". "Тростниковое море" упоминается часто: "Ибо мы слышали, как Господь иссушил перед вами воду Чермного моря, когда вышли из Египта" (Нав. 2:11) [44]. В английском переводе Ветхого Завета до Плача Иеремии это море называется "Reed Sea" - "Тростниковое", а в Новом Завете говорится только о "Red Sea" - "Красном море" (Деян. 7:36, Евр. 11:29). На берегах Красного моря не растет тростник. Тростниковое море находилось гораздо севернее.
Вторая трудность заключается в том, что сейчас едва ли возможно достоверно воссоздать тогдашнюю местность. Строительство Суэцкого канала в XIX веке совершенно изменило ландшафт. Согласно наиболее вероятным предположениям, так называемое "чудо на море" должно было произойти в этом районе. Бывшее здесь некогда озеро Бала, лежавшее южнее "дороги земли Палестинской", исчезло после постройки канала и превратилось в болото. Во времена Рамсеса II Суэцкий залив на юге был связан с Горькими озерами. Возможно, эта связь простиралась до озера Тимса - "Озера крокодилов". В этом районе некогда и находилось Тростниковое море. Через водный путь, ведущий к Горьким озерам, можно было переправиться вброд в нескольких местах. Поэтому бегство из Египта через Тростниковое море было вполне возможным.
В раннехристианские времена паломники думали, что израильтяне бежали через Красное море. В то время они считали, что это произошло у северного края залива, близ города Эс-Суэц - современного Суэца. Переход через море мог произойти и здесь. Временами в этом месте сильный северо-западный ветер отгоняет воды так далеко назад, что залив можно перейти вброд. В Египте преобладает западный ветер. Восточный же ветер, который упоминается в Библии, напротив, типичен для Палестины.
"И повел Моисей Израильтян от Чермного моря, и они вступили в пустыню Сур; и шли они три дня по пустыне, и не находили воды. Пришли в Мерру, и не могли пить воды в Мерре, ибо она была горька" (Исх. 15:22-23).
"И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев" (Исх. 15:27).
"И двинулись из Елима, и пришло все общество сынов Израилевых в пустыню Син, что между Ели-мом и между Синаем…" (Исх. 16:1).
Началось трудное путешествие - кочевая жизнь по бесплодной, скудной земле.
Передвигаясь с ослами, козами и овцами, можно было проходить задень лишь небольшой отрезок пути - приблизительно 12 миль. Каждый день приходилось заботиться о новом источнике воды.
Сорок долгих лет сыны Израилевы бродили по краю пустыни, от колодца к колодцу, от источника к источнику. Самые важные этапы этого пути можно отметить по местам остановок израильтян, которые упоминаются в Библии.
Это путешествие очень реалистически и убедительно описано в 33-й главе Книги Чисел. Вполне понятно, что люди, идущие вместе со стадами животных, никогда не удалялись слишком далеко от оазисов и пастбищ Синайского полуострова и Негева.