Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Религия и духовность » Эзотерика » Открытая тайна - "Вэй У Вэй" (книги бесплатно без регистрации txt) 📗

Открытая тайна - "Вэй У Вэй" (книги бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Открытая тайна - "Вэй У Вэй" (книги бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Эзотерика / Философия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Аlive, Аlive-О» — припев народной ирландской песни, неофициального гимна Дублина. — Прим. перев.

9

См. стр. 27. — Прим. перев.

10

См. эксперименты Дугласа Хардинга, опрокидывающие привыч¬ные представления, в книгах: «Жизнь без головы», «Маленькая книга жизни и смерти», «Быть и не быть: вот в чем ответ» (изда¬тельство «Ганга»). — Прим. ред.

11

Что и требовалось доказать (лат.). — Прим. перев

12

Если бы была какая–то сущность, верящая, что она не существует, это бы означало, что она существует. — Здесь и далее примечания автора, если не указано иное.

13

Есть решение непрерывности между тем, что она есть, и концепцией «существования/несуществования»: как между самой луной и концепцией ее отражения в пруду.

14

Санскр. «Праджняпарамита хридая сутра», кит. «Баньжоболомидо синь цзин». — Прим. перев.

15

Один китайский ученый недавно сказал мне: «Буддизм в Китае — другой язык». У буддизма свой язык, использование традиционных терминов при переводе не может передать мысль оригинала.

16

Кумараджива (344–413) — буддийский монах, один из крупней¬ших переводчиков буддийской литературы на китайский язык. — Прим. перев.

17

Одно из имен Будды.

18

В значении «представителя культурных слоев», здесь имеется в виду бодхисаттва.

19

Внутреннее видение, трансцендентное феноменальному знанию, или более литературно, «субъективность этого берега».

20

В буддизме — пять совокупностей, или «групп привязанности», составляющих личность. — Прим. перев.

21

Одно понимание не может существовать без другого.

22

Один из главных учеников Будды.

23

Пять скандх, обычно рассматриваемые как объективные способности, но здесь имеются в виду сами по себе (овеществленные). Буквально а) форма, б) восприятие (формы), в) концептуализация (формы), г) действие (прилагаемое к форме), д) познание (концепции формы).

24

Шестого органа чувств.

25

Их функций.

26

Их феноменальные объекты.

27

Главные буддийские доктрины из «Четырех Благородных Истин».

28

Прекрасное объяснение дал Шри Рамана Махарши, сказав: «Если во время повторения мантры внимание направлено на источ¬ник, из которого возникает мантра–звук, ум поглощается им». «Поглощенность» разделенного ума оставляет его целостность нетронутой. Все органы чувств могут выполнять эту функцию, но особенно «слышание» и «видение».

29

Скандхи также являются функциональным аспектом чистого праджнического необъектного ума.

30

Привычный термин «проявление» был употреблен для обозна¬чения феномена, а «источник» — для ноумена.

31

Например, «восприятие» вместо «воспринимание».

32

В английском — wholeness (целостность), healing (исцеление) и holiness (непорочность, святость). — Прим. Перев.

33

Кто «должен понять»? Наша ноуменальность требует понять, наша феноменальность кажется способной видеть и понимать, но только понимание есть, и мы есть оно.

34

Walter Liebenthal (1886–1982) — немецкий философ, специалист по китайскому буддизму. — Прим. перев.

35

Для иллюстрации каждого из этих пяти пунктов он приводит по короткому разделу цитат и комментариев, которые составляют, возможно, самое глубокое и проницательное описание чань, доступное в настоящее время: История китайской философии, том II, стр. 390–406, Принстон, 1953.

36

Дух, душа, жизненное начало (лат.). — Прим. перев.

37

Происходит от латинского res (вещь). — Прим. перев.

38

Идея о том, что проявление волеизъявления со стороны феноменального объекта может ввести новую причину в кажущуюся неизменной цепь причин–следствий и новые причины в случае каждого такого проявления, может подразумевать лишь существование объективной сущности, действующей субъективно со «свободой воли».

Теоретически это так же невозможно, как и противно основному учению Будды, так часто повторяемому в «Алмазной Сутре» и других текстах. Однако это кажется неотъемлемой частью учений более ограниченных и популярных форм буддизма.

Очевидно, однако, что речь идет не о таком немыслимом вмешательстве, которое, как считается, создает карму. То, что ошибочно принимается за такое вмешательство, на самом деле является психическим импульсом, превращенным в концепцию «цели» или «намерения», выраженным как волеизъявление, в соответствии с или в противоположность к любому событию, которое должно случиться или не случиться в результате причины–и–следствия. И этот импульс приводит или к удовлетворению, или к разочарованию, которое и лежит в психологической основе идеи «кармы».

39

Что бы ни происходило, это должно соответствовать тому, что случится позже во временной последовательности (в будущем).

40

Sile (Шиле) — ирландский вариант женского имени Sheila (Шила), происходит от латинского Сеcilia (Сесилия), что означает «слепая». — Прим. перев.

41

Умеренно — муз. термин (от итальянского moderato — умеренный, выдержанный)

42

Громко — муз. термин (от итальянского forte— сильный, крепкий). — Прим. перев.

43

Очень громко — муз. термин (от итальянского fortissimo — сильнейший). — Прим. перев.

44

В конце (главы, страницы) (лат).

45

В старинных книгах — текст на последней странице с данными об авторе и издании, в русских книгах аналог — послесловие

46

Нагарджуна (ІІ-ІІІ вв. н. э.) — выдающийся индийский мыслитель в буддийской традиции, развивший учение о пустоте и опровергавший закон причинности. — Прим. перев.

47

Вернер Карл Гейзенберг (1901–1976) — немецкий физик–теоретик, лауреат Нобелевской премии, один из создателей квантовой механики. — Прим. перев.

Перейти на страницу:

"Вэй У Вэй" читать все книги автора по порядку

"Вэй У Вэй" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Открытая тайна отзывы

Отзывы читателей о книге Открытая тайна, автор: "Вэй У Вэй". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*