Оккультизм. Руководство к воспитанию оккультных сил в человеке - Брандлер-Прахт Карл (онлайн книга без txt) 📗
Ей стоило большого труда смотреть в эти мыльные пузыри. Ее охватывала дрожь при появлении одних и тех же картин и она боялась; однажды она видела нечто для нее неприятное. В одном из пузырей она увидела перед домом, находящимся близко, маленький гроб. В этом доме не было больных детей, но у хозяйки дома родилось мертвым дитя, жившее только несколько месяцев, и она увидела по истечении этого промежутка времени, что дитя выносят из дома в маленьком гробике.
Если желали освежить в ее памяти магнетические сны, которые она видела ночью, и о которых она не могла более вспомнить утром, то нужно было только заставить ее смотреть в подобный мыльный пузырь и в ее памяти восстанавливался весь сон, так как благодаря подобному рассматриванию пробуждалась ее магнетическая жизнь.
Два года тому назад она случайно посмотрела в стакан с водой, стоявший на столе, и ей представился в нем выезд, который она описала очень подробно равно, как Людей, которые его составляли, а также и лошадей, и указала, у каких именно лошадей головы разукрашены, у каких нет.
Через двадцать минут после этого кавалькада, которую она описала, с указанными людьми и лошадьми проехала по шоссейной дороге из Б.
В это время она часто смотрела в стакан и все время видела там людей, проходивших мимо дома внизу, куда она не могла смотреть.
Находясь в сомнамбулическом состоянии, она говорила об этом зрении — именно о смотрении в мыльный пузырь — следующее:
«Итак, нет ничего невероятного в том, что это зрение зарождается во мне само собой и поэтому другие лица, держа передо мной мыльный пузырь, не должны требовать, чтобы я видела то или другое. Я должна также обладать умением часто и подолгу всматриваться в него и не следует в это время помещать передо мной какие-либо другие предметы».
Замечательным ясновидением был наделен также несколько лет тому назад умерший английский пастор «Виллиам Стентон Мозес», который позднее должен был сложить с себя звание духовного отца из опасений за свое здоровье.
Незадолго до своей кончины он был адъюнктом University College в Лондоне и редактором газеты «Light» и вообще пользовался всеобщим доверием и в его справедливости и честности невозможно усомниться.
Следующее сообщение заимствовано из книги «Чудо» Эдуарда фон Кристмас Диркинг Хольмфельд» (перевод с датского Эриста Браузеветтер).
На стр. 204 говорится следующее:
«Я приведу здесь перевод собственного рассказа Стентона Мозес о его видениях, которое верно понятое представляет удивительно живую картину духовной жизни» (М. А. Оксон): Видения (Джемс Берне, Лондон).
«Чтобы правильно оценить его значение, нужно вспомнить о том, что все духовные сообщения, одно за другим, подтверждают, что люди в мире духов живут и работают в той обстановке, которая находится в полной гармонии с нашим нравственным развитием, достигнутым каждым в отдельности благодаря его личной работе, и что этому развитию вполне соответствует указанная обстановка:
«Три раза только я входил в сообщение с духовными существами, которые утверждали, что они никогда не облекались в телесную оболочку здесь на земле. Одно из них я научился узнавать под именем Ангела гармонии. Оно познакомило меня с жизнью в мире духов и его метод обучения выражался в символических видениях.
Одно время я старался сделаться ясновидящим, всматриваясь в светлый отшлифованный кристалл.
Мои читатели могли бы теперь сами судить по поводу того, когда эти видения были субъективными или объективными. Для меня знание, приобретенное при помощи их, имеет громадное значение.
Находясь еще на прежней точке зрения, я просил и получил убедительные доказательства того, что откровения и сообщения, полученные мною, исходят от разумных существ, совершенно независимых от деятельности моего собственного мозга.
Но я не испытывал еще в это время искушений приобретать познания символическим путем.
Позднее, так как меня уже начали обучать таким способом, я имел обыкновение, если я видел видение, давать объяснение виденного путем автоматического письма.
Это объяснение исходило обыкновенно от одного духа, который долго старался воспользоваться моей рукой. Он заставлял меня писать то, что внушал ему Ангел.
Лица, о которых речь идет в этих рассказах, были моими личными друзьями, покинувшими землю незадолго перед тем, и поэтому я должен, конечно, изменить их имена. Сверх того, мне было бы невозможно дать тем, которые не знали этих людей лично, представление об удивительной отчетливости, с которой их характеры обрисовывались предо мною в этих видениях.
4-го Сентября 1877 г. я испытал мое первое видение. Находясь за моей утренней работой, я сделался внезапно ясновидящим и увидел сцену в стране духов.
Это был мирный ландшафт с волнистой равниной или степью на переднем плане и рекой, медленно протекавшей куда-то вдаль через равнину. Несколько поодаль я увидел дома, построенные из какого-то прозрачного материала вроде хрусталя и окруженные прелестными садами. В них были фонтаны и теплицы, деревья с фруктами и все то, что бывает в хорошо содержимом саду. За домами я увидел ряд горных вершин, озаренных заходящим солнцем. Передо мной находился Ангел гармонии и в одном саду я увидел «ясное солнышко» [1], которое гуляло и разговаривало с подругой мало мне знакомой.
В другом саду я увидел еще двух друзей; из них один очень недавно покинул землю. Я видел также еще и других духов и внимал звукам нежной, удивительной музыки. Когда я снова пришел в мое нормальное состояние, я получил следующий (автоматически написанный) ответ на вопрос, заданный мысленно:
«Те, которых ты видел, были Ангел гармонии и вместе с ним другие духи, находящиеся под руководством Ангела; среди них были совершенно тебе неизвестные. Ангел нашел тебя, так как твое теперешнее состояние привлекло ее [2]. Она сама расскажет тебе об этом, если ты сегодня вечером снова останешься наедине.
«Ясное солнышко» передает своим друзьям через тебя привет; она — счастлива и совершенствуется. Я не хочу пытаться объяснить тебе то, что Ангел может лучше рассказать тебе; ты должен многое узнать, так как ее речь — символическая. Она не может долго оставаться; не упрашивай ее. Мы переведем ее мысли в слова и позднее передадим их тебе.
Я исполнил данные мне предписания и очень скоро увидел ту самую сцену, которую я только что описал. Однако я заметил, что дом, находившийся налево, был темен в сравнении с другим домом, в котором я видел «ясное солнышко» вместе с одним из моих добрых друзей, который также был мне близок в течение многих лет и который был отозван только очень недавно.
Сцена оставалась без изменения и скоро затем я пробудился и записал виденное. Доктор — дух, бывший в то время моим специальным наставником, появился и говорил со мной. Я спросил его между прочим, не может ли он объяснить мне, что собственно хотел сказать Ангел посредством этих видений. Доктор ответил мне:
«Ректор (дух, обыкновенно писавший через меня), сделает это; он пишет твоей рукой с большей легкостью. Я снова приду позднее, чтобы подольше поговорить с тобой.
Я спросил тогда: «Что означает белая, блистающая одежда Ангела, золотая повязка на волосах ее и голубой пояс? Не символы ли это чистоты, любви и мудрости?
Какое значение имеет еще звезда на ее лбу?»
«Звезда это — надежда, а за нею следует голубь невинности: чистоту и любовь ты уразумел правильно и теперь я буду выражать ее мысли твоим языком.
Ландшафт, виденный твоим духовным взором, символический. Он верен, но не объективен.
Степь это — образ жизненных испытаний. Ты видел на ней много терновника и репейника. В степи много ям, скрытых под высокой травой, чтобы люди не остерегались опасностей. Степь простирается вплоть до реки смерти. Она необитаема, так как не является постоянным местопребыванием.