Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Религия и духовность » Эзотерика » Синяя летопись. История буддизма - Шоннупэл Гой-лоцава (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗

Синяя летопись. История буддизма - Шоннупэл Гой-лоцава (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Синяя летопись. История буддизма - Шоннупэл Гой-лоцава (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗. Жанр: Эзотерика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Великий Переводчик

На 329-м году от рождения Сонцэна (здесь автор снова считает от 629 г.), в год Земли-Коня (958), родился лоцава Ринчен Санпо. В возрасте 13 лет он был посвящен в монахи упадхьяей Еше Санпо, как указано в его «Житии» (rnam-thar), составленном Титан Джняной. Поэтому год посвящения лоцавы – это 17-й год от года Железа-Курицы (901), года подавления Учения [92]. Из этого ясно, что Учение вновь появилось в Ари, а позднее в Центральном Тибете (Уй и Цан).

Когда лоцаве Ринчену Санпо было 85 лет, Атиша (Чово-чже) приехал в Тибет и встретился с ним. Когда Великий Переводчик был молодым человеком, он ездил в Кашмир и изучал там многие трактаты (шастры) мантраяны и труды, принадлежащие к классу Сутр. Известный ученый перевел многие тексты, сутры и мантры и написал обширные объяснения к Праджняпарамите и Тантрам, обучил обряду посвящения (абхишека) и выполнению умилостивительных жертв (садхана). Позднее распространение тантр в Тибете было более значительно, чем раннее, главным образом, благодаря Ринчену Санпо. Он посетил 75 пандитов и выслушал от них изложение многочисленных трактатов Учения.

Лаченпо Лхадэцэн возвел его в сан главного священнослужителя и ваджра-чарьи. Ему подарили имение Шэр в Пуране, и он построил храмы. Он воздвиг много храмов и святилищ в Тацэ, Роне и других местах, а также многочисленные ступы. У него было много знающих учеников, таких как Гуршин Цондуй Гьялцэн и другие, а также больше десяти переводчиков, которые могли исправлять переводы. Другие не могли соперничать с ним в его повседневных трудах, таких как создание изображений, переводы священных книг и прочее. Он заплатил за чтение на санскрите 100 тысяч раз и 100 тысяч раз на тибетском «Манджушри-намасан-гити» [93] [] и заставил других читать ее 100 тысяч раз. Наконец, Атиша посвятил его в метод умилостивительных жертв (садхана). На трех дверях, ведущих к его келье для созерцания (sgrub-khang), он сделал следующую надпись: «Если мысли о собственности, себялюбии и прочем хоть на момент овладеют мною, пусть Защитники Веры разобьют мне голову».

Усердно практикуя сосредоточение, он достиг высшей реализации. Когда он ушел в нирвану на 98-м году жизни в Кацэ-винкир в год Дерева-Овцы (1055), обитатели небес исполняли музыку и падал цветочный дождь, который видели дети крестьян и все живые создания. После кремации не осталось никаких реликвий, и утверждали, что он ушел на небеса, не оставив своего тела. Остались только три реликвии (шарира), очень красные, цвета плода олмасе (Col-ma-se). Вскоре эти реликвии исчезли в небесах с очень сильным звуком, напоминающим гром.

Установление сведения дат

Затем Лха-лама Еше-вё пригласил из Восточной Индии [] пандиту Дхарма-палу, у которого было много учеников, а среди них три Пала: Садхупала, главный из учеников, излагавший и практиковавший Винаю, Гунапала и Праджняпала. Их линия преемственности называлась Высшая Виная (sTod-ʼDulba). Затем, во времена Лхадэ, был приглашен Субхути Шришанти, известный как великий пандита Кашмира (Каче Панчен). Он перевел много сутр и шастр, принадлежащих к классу текстов Праджняпарамиты, включая «Аштасахасрику-праджняпарамиту» [94], ее комментарий «Абхисамаяламкаралоку» [95], «Абхисамаяламкара-тику [96] и другие книги. Многочисленные сведущие переводчики, ученики Великого Переводчика, перевели много текстов из «Виная-питаки», «Праджняпарамиты» и много тантрийских сочинений. Особенно много книг перевел Гэвэ-Лодой из Ма, включая «Праманавартику» [97], ее автокомментарий «Праманавартика-вритти» [98], комментарий Девендрамати (Лхаванло) «Праманавартика-тику» [99]; и комментарий на «Праманавартика-тику» [100] Шакьябодхи (Шакья-ло); а также привел их в систему, изучая и объясняя. Таково было начало распространения учения логики, которое утвердилось в областях Уя и Дана.

В это время Кьюнпо Тагсэ, известный своей ученостью, сочинил многочисленные трактаты по логике. Они называются Старая ньяя (Tshad-ma rnying-ma). Позднее переводчик Лодэн Шераб основал линию преемственности, известную как Новая ньяя (Tshad-ma gsar-ma). Великий пандита Джнянашри пришел в Тибет без приглашения. Пришли многие другие пандиты и сделали много прекрасных переводов книг. При царе Вё-дэ был приглашен Атиша (Чово-чже), и он реформировал Учение. При сыне этого царя, Цэдэ, в год Огня-Дракона (1076) большинство великих трипитакадхар из Уя, Цана и Кама съехались на Собор, ставший известным как «Собор года Огня-Дракона». Каждый из них поддерживал в движении Колесо Учения. Примерно в то время Санкар-лоцава перевел «Ньяяаламкару» [101].

Следует сказать, что служение Учению у этих царей из Верхнего Ари не имеет себе равных в других странах.

Ра-лоцава, Ньен-лоцава, Кьюнпо Чойцон, Цан Кавоче, Ог Лодэн Шераб и Мартун Дэпа Шераб присутствовали на Соборе. Среди лоцав был также Дагпо Вангьял. Цан Кавоче изучил «Учение Майтреи» (Byams-chos) с Саджджаной, вернулся в Тибет, и благо было велико. Ра и Ньен, оставив Собор, отправились в Непал и Индию. Затем, вернувшись в Тибет, они много трудились. Дагпо Вангьял и Кьюнпо Тагсэ провели состязание в проповеди и поселились на Потари и Марпори. Монахи обычно посещали религиозные школы обоих учителей. []

Хотя есть рассказ о том, что Кьюнпо изучал Старую ньяю и оставил много учеников, нет уверенности в том, изучил ли он ее по комментарию Ма-лоцавы к переводу Девендрамати, поскольку он не был уроженцем Кама или Ари. Кажется, что Кьюнпо был современником Потовы.

Всего в год Железа-Коровы (821 или 881) прошло 252 года от рождения Со-нцэн-гампо, и царь Ралпачан заключил договор с Китаем.

На следующий год Воды-Тигра (822 или 882) была воздвигнута колонна в Лхасе (Лхаса-дорине).

На 15-м году после этого года Воды-Тигра, в год Огня-Дракона (836 или 896), царь Ралпачан умер.

С этого года до года Железа-Курицы (841 или 901) правил Дарма. Учение посвящения в монахи исчезло. Год Огня-Коровы (917 или 977) был 77 годом после года Железа-Курицы (901), когда Учение исчезло. 64 года прошло между следующим годом Земли-Тигра (918 или 978) и годом Железа-Змеи (1041), предшествующим приезду Атиши в Тибет в год Воды-Коня (1042). В эти годы Шестеро из Уя и Цана широко проповедовали метод посвящения в монахи.

Когда Атиша прибыл в Тибет, ученики Шестерых — Ку, Ог и многие другие еще были живы. Поэтому от рождения Сонцэн-гампо (до 1042 г.) прошло 413 лет (если считать от 629 г.). Год Воды-Коня (1042), год прибытия Атиши в Тибет – это 141-й год исчезновения Учения (год Железа-Курицы, согласно автору, – 901 г.). В это время Владыке Марпе (Чже Марпа) был 31 год, а Кен Кёнчогу Гьялпо 9 лет. В то время Шу и Тапа Онше были настоятелями. Так что по крайней мере 10 лет должно было пройти после их посвящения в монахи, согласно правилу Винаи [102].

Винаядхара из Гья (Гья Дулвадзинпа) начал изучать Винаю. Цану Кавоче, ученику Тапы, шел 23-й год. Это было время великих учеников из Шу: переводчиков Лэн, Дог и Гой, Тагло Шонцул, Досэнкар Шакья-вё, Ку Ойдуб и Гьичо Давэ Вё-сэр. Дром умер через 23 года после прибытия Атиши в Тибет (в 1064 г.). [] Лаченпо Дрогми также скончался примерно в то же время. После смерти Дрогми в Тибет пришел Гьякар Чагна. Он долго проповедовал заветы «Grub-snyin» («До-хакоша» Сарахи) 21 ученому в Верхнем Цане и другим.

Перейти на страницу:

Шоннупэл Гой-лоцава читать все книги автора по порядку

Шоннупэл Гой-лоцава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Синяя летопись. История буддизма отзывы

Отзывы читателей о книге Синяя летопись. История буддизма, автор: Шоннупэл Гой-лоцава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*