Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Наперекор стихии - Хэвиланд Диана (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗

Наперекор стихии - Хэвиланд Диана (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наперекор стихии - Хэвиланд Диана (смотреть онлайн бесплатно книга txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Селена почувствовала все возрастающую надежду.

— Мой сын здесь?

— Уже нет, мадам. Приехал мужчина и забрал его. Я была на рынке, а эта дурочка Козетта…

— Мужчина? Какой мужчина? — спросила Селена.

— Английский джентльмен, хорошо одетый, как сказала мне Козетта. Она не понимает английский язык, но может узнать его. И джентльмен был так добр с мальчиком. Ребенок поехал охотно, мадам. Мужчина сказал Козетте, что он родственник и что они поедут… — Тетушка Тереза пыталась вспомнить. — В Ливерпуль. — Она довольно кивнула, произнося слово, правда сильно исказив его, но оставив вполне узнаваемым. — Да, в Ливерпуль. И мальчик вроде бы доверял джентльмену, сразу согласился поехать с ним.

Дональд, подумала Селена. Дональд Родман! Он предупреждал ее об опасности войны, а когда война началась, он, рискуя своей жизнью, пробрался между двумя армиями, чтобы спасти ее мальчика. «Мы твоя семья, и мы любим тебя», — сказал ей Дональд во время их последней встречи.

— Вы знаете, кто был этот джентльмен, мадам? — спросила у Селены Бланш.

— Да, месье Родман. Он приезжал к нам в Париж за день перед бегами гран-при, помнишь?

«Как давно это было, — подумала она вдруг. — Кейту ничего не грозит, он будет в безопасности с Дональдом Родманом и его женой… Я сейчас же поеду туда!»

— Вы поедете в Англию, мадам? — спросила тетушка Тереза. — Это будет непросто, знаете ли. Всюду пруссаки, дороги закрыты.

— Я должна поехать, — сказала Селена, чувствуя, что усталость покидает ее, уступая место приливу новых сил.

— Но не одна, — сказала ей тетушка Тереза. — Завтра утром отсюда уезжает группа беженцев. Они говорят, что едут в Шербург. Может, вам поехать с ними? Так все-таки лучше…

37

Холодным, ветреным вечером в конце октября корабль Селены пристал в Ливерпуле. Она заранее послала телеграмму из Шербурга, чтобы сообщить Дейзи и Дональду о своем приезде, но в связи с беспорядками, вызванными войной, она не могла сообщить им название корабля, на котором поплывет. Она также сообщила им о смерти Рауля.

Теперь, сидя в кабриолете, она втайне молилась о том, чтобы Дональд смог забрать Кейта из Франции, поскольку ей было известно, с какими трудностями сопряжено было такое путешествие. Ее собственная поездка из Лоррейна в Шербург была сплошным кошмаром переполненных поездов, разболтанных экипажей, разрушенных городов и ужасных пруссаков. В одном местечке, где она вместе с другими беженцами остановилась в маленькой, грязной гостинице, их задержали на три дня и подвергли допросу.

Вторгшиеся пруссаки становились все агрессивнее, поскольку Леон Гамбетта — один из лидеров вновь сформированного правительства национального спасения — смог ускользнуть из осажденного Парижа на воздушном шаре. Теперь он развернул деятельность по организации отрядов сопротивления оккупантам. Были также отдельные французские патриоты, которые по собственной инициативе боролись с прусскими завоевателями. В сельской местности часто находили прусских солдат с перерезанным горлом или разможженной головой, утонувших в ручье или лежащих в лесу. Захватчики теперь узнали, что одно дело разбить французскую армию под Седаном и схватить Луи Наполеона, и совсем другое — сокрушить дух французского народа.

Наконец, после бесконечных тягот и задержек, Селена добралась до Шербурга, где она продала пару сапфировых сережек — один из многих подарков, которые сделал ей Рауль, — и отправилась морем в Ливерпуль. Перед тем как сойти с борта, она переоделась, сменив мятое и потрепанное в дороге черное платье и шляпку с вуалью на полупрозрачное платье серебристо-серого шелка, отделанное лентами пурпурного бархата.

Если Кейту удалось безопасно добраться до Англии с Дональдом, ему нужно будет рассказать о смерти Рауля… Но не сразу, решила она. Ребенок и так уже вынес слишком много.

Теперь, когда кабриолет свернул на Телфорд-сквер, Селена сказала себе, что Кейт должен быть там, с Родманами, просто должен. Она не думала о будущем, сейчас главное — воссоединиться с сыном…

Выйдя из кабриолета, Селена расплатилась с возницей и поднялась по мраморным ступеням. Она вспомнила давно минувший день, когда пришла сюда впервые…

Селена позвонила в медный звонок. Мгновение спустя дверь отворилась, и служанка в накрахмаленном переднике пригласила ее войти. Не успела девушка отойти, как Дейзи, пышная и сияющая в своем розовом шелковом платье, сжала Селену в объятиях.

— О, милая, вот и ты! Дональд! Это Селена вернулась.

Дональд вышел из библиотеки, и когда Дейзи отпустила Селену, обнял ее.

— А Кейт? Он здесь, или… — Но она не успела закончить, как услышала знакомые шаги. Через минуту Селена уже облегченно вздохнула, прижав к себе сына, чувствуя тепло его маленького, плотного тела.

— Маман! О, маман, ты все же приехала! Капитан Маккорд сказал, что ты приедешь. Он сказал, что вся прусская армия не удержит тебя…

— Капитан Маккорд?! — Селена поднялась, чувствуя некоторое волнение. — Ты его видел?

— Ну, конечно, маман. Он приехал и забрал меня из гостиницы.

Ошеломленная, Селена произнесла:

— А я думала, что это сделал ты, Дональд… женщина из гостиницы сказала мне, что за Кейтом приходил англичанин, родственник…

— Брайн и есть родственник, — сухо сказала Дейзи. — Ну, пойдем, дорогая. Ты, наверно, измучилась. — Она прошла в гостиную, где бархатные занавеси сменились новыми, из блестящего шелка с цветами, а панели темного дуба сменились белыми стенами, отделанными золотом. Даже теперь, в октябрьских сумерках, в комнате царил дух тепла и веселья. Приказав подать чай, Дейзи села, а Селена, все еще обнимая Кейта, как будто стараясь вновь удостовериться в том, что он на самом деле здесь, устроилась на диване, пока Дональд разжигал огонь.

— Брайн как раз вернулся из Китая, — сказал Дональд. — Он был в порту, когда пришла весть о поражении под Седаном. Мы узнали, что пруссаки продвигаются к Парижу через Лоррейн, и Брайн сказал, что Кейт не может оставаться в замке. Мы сели на нашу яхту с командой, но именно. Брайн проехал по суше, пока мы поджидали его в Гавре. Он сказал, что одному будет проще пробраться. Меньше вероятности возбудить подозрения пруссаков. Место он знал, и знал точно, как добраться до замка, потому что провел там свои школьные годы, когда был ребенком.

Брайн!.. Родственник из Ливерпуля. Козетта, слушая его французскую речь с американским акцентом, сделала обычную ошибку…

— Должна сказать тебе, что это оказалось нелегко для Брайна, — продолжала Дейзи. — Сначала его задержали пруссаки. Потом французы, не законное правительство, а эти коммунары, которые старались захватить власть. Брайн попал к ним в руки, и его чуть не расстреляли как шпиона.

— Но он сбежал, — сказал Кейт, и его серые глаза загорелись. — Капитан Брайн Маккорд сбежал, и украл коня, и приехал за мной. Когда он был со мной, я не боялся, потому что он не боится ничего. — Маленький мальчик улыбнулся. — Я думаю, капитан Маккорд почти такой же храбрый, как мой папа.

Воцарилась неловкая тишина. Потом Дейзи сказала:

— Пойди-ка на кухню, малыш, и посмотри, что там поделывает Мод. Скажи ей, что мы хотим пить чай прямо сейчас. И скажи ей, чтобы тебе подали печенье с джемом и стакан молока.

После того как Кейт ушел, Дейзи сказала:

— Он еще не знает о Рауле. Брайн сказал, что учитывая то, что ребенок перенес во Франции, пока лучше подождать.

— Где Брайн? — спросила Селена.

— Там, на пристани. Он через несколько дней уезжает в Соединенные Штаты.

И снова Брайн уезжает. Селена сказала себе, что это ее больше не волнует. Но на самом деле было не так.

— Я думала, что он на пути из Китая, — сказала она как можно спокойнее.

— Брайн больше не водит корабли Родманов, — сказал Дональд. — Он купил свой собственный корабль. Один из лучших моих конструкций, если мне будет позволено так сказать. Построен для скоростного плавания, но с большим грузовым трюмом, а двигатели…

Перейти на страницу:

Хэвиланд Диана читать все книги автора по порядку

Хэвиланд Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наперекор стихии отзывы

Отзывы читателей о книге Наперекор стихии, автор: Хэвиланд Диана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*