Античная драма - "Софокл" (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
Тут можно читать бесплатно Античная драма - "Софокл" (книги онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
Стрепсиад
Удивительно, право!
Ничего я не вижу!
Сократ
Стрепсиад
Вот теперь различаю немножко.
На орхестру вступает хор Облаков, похожих на женщин.
Сократ
Ну, теперь-то ты видишь их, глупый старик, если только глаза твои целы?
Стрепсиад
Вижу, вижу! Почтенные! Зевс мне судья!
Все пространство заполнено ими.
Сократ
Что ж, а раньше не знал ты, что боги они?
Как богов их не чтил и не славил?
Стрепсиад
Видит Зевс, и не думал.
Считал их росой, и туманом, и слякотью мокрой.
Сократ
Видит Зевс, ошибался ты. Знай же теперь: это вот кто питает ученых,
И врачей, и гадателей, франтов в кудрях, с перстеньками на крашеных пальцах,
Голосистых искусников в скучных, хорах, описателей высей надзвездных,
Вот кто кормит бездельников праздных, а те прославляют их в выспренних песнях.
Стрепсиад
Вот зачем воспевают они облака, буревые, несущие грозы,
«Стоголового смерча летучую прядь», «завывание вихрей ревущих»,
И еще «кривокогтых кочующих птиц заблудившиеся караваны»,
И еще «облаков волокнистых росу», а за это питаются сами
Камбалою копченой, «прозрачной, как сон», и жарким «из дроздов сладкогласных».
Сократ
Незаслуженно разве?
Стрепсиад
Скажи мне теперь, умоляю тебя, если вправду
Облака — эти твари, зачем же тогда на земных они женщин похожи?
Ведь иначе совсем они выглядят.
Сократ
Как? Расскажи мне, как выглядят тучи.
Стрепсиад
Хорошенько сказать не могу. Например, как летящие шерсти волокна.
Но совсем не как женщины, Зевс мне судья! А у этих носы, и большие.
Сократ
А теперь на вопросы мои отвечай!
Стрепсиад
Говори! Что угодно отвечу.
Сократ
Никогда ты не видел, скажи, в небесах облаков, на кентавра похожих,
На быка, на пантеру, на волка?
Стрепсиад
Видал, Зевс свидетель! Видал. Ну так что же?
Сократ
Как хотят, обернуться умеют они. Завитого увидят красавца,
Вот из этих кудрявых, распутных гуляк, из породы козла Ксенофанта, [183]
И тотчас, издеваясь над блажью его, превратятся в блудливых кентаврон.
Стрепсиад
Если ж Симон, грабитель народной казны, попадется им, чем они станут?
Сократ
Подражая разбойной природе его, уподобятся хищному волку.
Стрепсиад
Понимаю. Недавно толстяк Клеоним повстречался им, щит потерявший,
Увидали трусишку они и тотчас обратились в пугливых оленей.
Сократ
А теперь повстречали Клисфена они и на женщин похожими стали.
Хор Облаков приближается к дому Сократа.
Стрепсиад
(к Облакам)
Ну, так здравствуйте, слава вам, грозные. Речь обратите ко мне благосклонно!
Если голос ваш прежде слыхал кто-нибудь, пусть его я услышу, богини.
Корифей
Наш привет тебе, старец с седой головой, за наукой и правдой пришедший!
(К Сократу.)
Ты ж, священнослужитель речей плутовских, объясни нам, чего ты желаешь.
Никого так охотно не слушаем мы из искусников, ныне живущих,
Одного разве Продика: [184] мудрость его нас пленяет и знанья большие.
Ты же тем нам приятен, что бродишь босой, озираясь направо, налево,
Ходишь чванно и важно, в лохмотьях, дрожа, вскинув голову, нас обожая.
Стрепсиад
О Земля, что за голос! Торжественно как он звучит!
Объявилось нам чудо!
Сократ
Так пойми же: богини они лишь одни, остальное — нелепые бредни!
Стрепсиад
Ну, а Зевс? Объясни, заклинаю Землей, нам не бог разве Зевс Олимпийский?
Сократ
Что за Зевс? Перестань городить пустяки! Зевса нет.
Стрепсиад
Вот так так! Объясни мне,
Кто же дождь посылает нам?
Это сперва расскажи мне подробно и ясно.
Сократ
(показывая на Облака)
Вот они. Кто ж еще? Целый ворох тебе приведу я сейчас доказательств.
Что, видал ты хоть раз, чтоб без помощи туч Зевс устраивал дождь? Отвечай мне!
А ведь мог бы он, кажется, хлынуть дождем из безоблачной ясной лазури.
Стрепсиад
Аполлон мне свидетель, отличная речь! Ты меня убедил.
Соглашаюсь. А ведь раньше и верно я думал, что Зевс сквозь небесное мочится сито.
Но теперь объясни мне, кто ж делает гром? Я всегда замираю от грома.
Сократ
Вот они громыхают, вращаясь.
Стрепсиад
Но как? Объясни мне, скажи мне, волшебник!
вернуться
…из породы козла Ксенофанта… — Это, по-видимому, выпад против автора дифирамбов Гиеронима, отца которого звали Ксенофант.
вернуться
Продик — известный философ-софист.
Перейти на страницу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184
"Софокл" читать все книги автора по порядку
"Софокл" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.
Античная драма отзывы
Отзывы читателей о книге Античная драма, автор: "Софокл". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний.
Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.