Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Могила Таме-Тунга - Нефедьев Константин (бесплатные полные книги .txt) 📗

Могила Таме-Тунга - Нефедьев Константин (бесплатные полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Могила Таме-Тунга - Нефедьев Константин (бесплатные полные книги .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Агурто потемнел.

— Советую тебе, Мартино, в следующий раз такие шутки придерживать в своем трюме!

— А ты думаешь, что за шутку, которую ты сыграл со знаменитым ученым, полагается нечто меньшее ореховой перекладины?

Агурто презрительно расхохотался.

— Я всегда подозревал, Мартино, что у тебя не все благополучно не только с кровью, но и с храбростью. Слушай внимательно! Я бывал в щупальцах спрута, величиной вот с этот ствол… Своими глазами видел тигровую акулу, которая насыщала свою утробу в трех футах от моей трубки, когда наша лайба бросала вечный якорь возле острова Вознесения. А для того, чтобы понять, что это такое, — Агурто еще больше распалялся, — можно сказать, что это порождение сатаны перекусило пополам четырех здоровенных ребят с такой быстротой, точно они были самые обыкновенные макрели. Вся вода вокруг нас имела такой цвет, точно мы купались в крови. Из тринадцати человек моего экипажа, да будет проклято во веки веков это число, один я остался в своем уме. Остальные рехнулись и их головы стали похожи на цветущий миндаль.

— Я много наслышан о твоих подвигах, — проговорил Мартино и встал, давая понять, что свидание окончено, — но скажи, неустрашимый Капитан, бывал ли ты в настоящей амазонской сельве, видел ли ты свободных индейцев?

— Я бывал в настоящих переделках, думаю, этого достаточно.

Мартино, стоя, закурил новую сигарету. Пальцы его уже не дрожали.

— Как сказать, Агурто, индейцы — не макрели, сельва — не море. Прощай!

Знакомство Мартино с Агурто состоялось вот как.

Мартино, сотрудник ботанического сада, возвращался в населенные места из джунглей. Он ежегодно совершал походы в отдаленные и малоисследованные районы Амазонки, добывая для ботанического сада редкие сорта растений.

На этот раз Мартино задержался. В пути его застигли дожди. Дорога, по которой двигался караван, хотя и была размыта, но еще не успела превратиться в непроходимое месиво, какой она станет через несколько дней. Поэтому Мартино спешил. Двенадцать сильных мулов, ведомые опытной рукой негра-проводника, несли тяжелую поклажу — результат двухмесячного труда. До ближайшего селения оставались сутки пути, и Мартино надеялся благополучно добраться. Негров и метисов, работавших в экспедиции, он отпустил, оставив только самого опытного.

Близилась ночь. Путники уже подумывали о месте для привала, как вдруг негр-проводник, шедший впереди, остановился и в замешательстве попятился назад.

На дороге стояло четверо людей, в кожаных штанах и таких же куртках. Головы их были обмотаны платками, на поясах висели ножи, в руках одного — винчестер. Они молча ждали приближения маленького отряда.

Мартино не спеша подошел к негру. Внешне он остался спокоен, хотя появление мрачных незнакомцев его озадачило. Поклажа не представляла ценности для лесных бродяг, которые и поныне скрываются небольшими шайками в джунглях Амазонки, занимаясь грабежом и разбоем. Мартино знал, что бессмысленная жестокость этих бродяг чаще всего проявляется в наиболее сильной форме, когда жертва не оправдывает их надежд на поживу. За три месяца Мартино растратил весь запас патронов и фактически был безоружен: в его револьвере оставался всего один патрон.

— Эй, ребята, в чем дело? — крикнул он, складывая руки на груди, показывая тем самым, что у него самые миролюбивые намерения.

Один из незнакомцев подошел поближе и начал рассматривать Мартино с тем бесцеремонным видом, который сразу изобличал в нем предводителя шайки.

Мартино в свою очередь смотрел на незнакомца. Он был коренаст, судя по ширине груди и могучим рукам, обладал огромной физической силой; мясистое лицо с грубыми чертами заросло волосами. Левая рука лесного бродяги лежала на поясе. В правой он держал связку вяленой рыбы, и это как-то успокаивало Мартино.

— Если не ошибаюсь, ты везешь груз растений для ботанического сада? Кажется, Мартино… — проговорил незнакомец.

В том, что перед ним — обычный лесной бродяга, Мартино не сомневался, но, не желая портить с ним отношений, попытался обратить все в шутку.

— А я, если не ошибаюсь, вижу перед собой обломок старого корабельного бушприта, от которого так и несет запахом моря и смолы, — проговорил он в ответ.

Незнакомец, как видно, оценил шутку, самодовольно ухмыльнулся и затем с решительным видом подошел поближе.

— Агурто!

Так Мартино впервые встретился с Железным Капитаном.

Спустя час они сидели у камина, сложенного из дикого камня, уютно расположившись в самодельных креслах, обитых облезлыми шкурами ягуаров, пили кофе и вели неторопливый разговор. Агурто оказался гостеприимным хозяином и любезно представил для ночлега Мартино и его проводника свое бунгало. За окном, затянутым бычьим пузырем, шумел дождь, а в сухом и чистом помещении было уютно.

Мерцающие головни в камине освещали спинку широкой деревянной кровати, стоящей ножками в глиняных горшках с водой для защиты от ядовитых пауков, нехитрый шкаф, где вся кухонная утварь состояла из медного котла внушительной величины, десятка ложек и такого же количества вилок. Тут же находилась изящная японская ваза, расписанная причудливыми зубастыми драконами, невесть какими путями оказавшаяся в этом совсем не подходящем для нее месте. В углу висели мотки крепких жил, на которых обычно вялят рыбу. На такой же широкой, как и кровать, скамье, повернувшись друг к другу спинами, сладко похрапывали сожители хозяина бунгало.

Проводник Мартино спал на земляном полу, завернувшись в широкий клетчатый плащ.

Из разговора Мартино стало известно, что Агурто, бывший капитан каботажной шхуны, не поладил с таможенными властями. Вот уже второй год, как он покинул неспокойную палубу корабля и вместе с преданными товарищами занимается сбором орехов и охотой. Они расчистили от леса небольшой участок, выращивают маниоку и бобы. И все же Мартино догадался, что бывший капитан шхуны что-то недоговаривает. Предчувствие не обмануло его.

Агурто встал, чтобы подцепить скребком уголек для своей потухшей трубки, которую, как заметил Мартино, он ни на минуту не выпускал изо рта. Тяжелая и массивная трубка, точно якорь, зацепившийся одной лапой за риф, висела на зубах даже во время разговора.

— Я хотел бы сговориться с тобой об одной услуге. Ты вращаешься среди всяких ученых мужей, и услуга, о которой я говорю, не составит большого труда.

— Человеку, который столь любезно предоставил мне ночлег и корм для мулов, я всегда готов оказать услугу, — галантно ответил Мартино.

Агурто заметно оживился. Он вышел в соседнюю часть помещения, где слышалось фырканье лошадей, и принес прямоугольный предмет, завернутый в тряпку.

— Недавно мне попалась одна чрезвычайно любопытная вещь. Посмотри-ка, приятель!

— Капитан подал Мартино прозрачную пластинку, испещренную водянистыми знаками.

Если бы не полумрак, то Агурто заметил бы, как изменился в лице его собеседник, как его рука незаметно скользнула к револьверу с единственным зарядом.

— Ч-что это?

— Эту штучку я купил у одного индейца, а он выиграл ее у другого индейца. С ней связана одна занимательная история, но… тебе, пожалуй, не нужно ее знать…

— Говори прямо, Капитан, иначе мы не сойдемся.

Агурто внимательно посмотрел на Мартино.

— Хорошо! Я вынужден уступить, так как ты не будешь знать, с какого конца подходить к этой вещичке. Но перед этим я должен предупредить, что ты никогда не сделаешь попыток воспользоваться тем, что прочтешь на этой пластинке, иначе… иначе наша следующая встреча будет мало приятной для тебя!

Сейчас перед Мартино сидел не прежний хозяин бунгало — добродушный и гостеприимный. Капитан враждебно смотрел на гостя. Трубка вновь поднялась и, точно бивень носорога, нацелилась в лицо собеседника.

— Ты, кажется, мне угрожаешь, Капитан? Не совсем удачное начало для человека, который всего лишь минуту назад просил об услуге, — Мартино откинулся на спинку кресла, чуть прищурив в улыбке глаза.

Перейти на страницу:

Нефедьев Константин читать все книги автора по порядку

Нефедьев Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Могила Таме-Тунга отзывы

Отзывы читателей о книге Могила Таме-Тунга, автор: Нефедьев Константин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*