Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис (бесплатные серии книг txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

aviad·il·sip·o мор., воен. авиано?сец (= aviadilporta sipo).

aviad·lern·ej·o см. fluglernejo.

Avicen·o Авице?нна, Ибн Си?на (средневековый учёный, врач).

aviceni·o бот. авице?нния.

Avic·o рел. Ави?чи (название ада в буддизме).

avid||a жа?дный, а?лчный, па?дкий; перен. жа?ждущий; ~a je laudoj жа?дный до похва?л; ср. avara; ~e жа?дно, а?лчно; ~i vt (ion) быть жа?дным (до чего-л., к чему-л.), жа?дничать; перен. жа?ждать (чего-л.); ~ec·o жа?дность, а?лчность; перен. жа?жда; ~ul·o жа?дина, жадю?га, жадо?ба (о мужчине); ~ul·in·o жа?дина, жадю?га, жадо?ба (о женщине).

avikulari||o зоол. птицее?д обы?чный, мига?л (паук = migalo); ср. terafozo.

Avinjon·o гп. Авиньо?н.

avis·o мор. вестово?е су?дно, ави?зо.

avitaminoz·o авитамино?з.

aviz||o пи?сьменное уведомле?ние, извеще?ние, предупрежде?ние (документ, бумага, афиша и т.п.); фин. ави?зо; ~o pri la uzado инстру?кция по примене?нию, инстру?кция по эксплуата?ции; ~i vt пи?сьменно уведомля?ть, извеща?ть, предупрежда?ть, ста?вить в изве?стность; фин. авизи?ровать.

aviz·leter·o уведоми?тельное письмо?; ср. anoncletero.

aviz·tabul·o доска? объявле?ний.

avocet·o орн. шилоклю?вка.

avogad·o редк., см. avokado.

Avogadr·o Авога?дро (итальянский учёный); nombro de ~ хим. число? Авога?дро;

avokad||o бот. авока?до (плод); ~uj·o бот. авока?до (дерево).

avokad·arb·o см. avokadujo.

-az- спец. суффикс, обозначающий в химической номенклатуре энзим, т.е. фермент: lakt/az/o лакта?за.

azale·o бот. аза?лия, азале?я (декоративный кустарник).

azar·o бот. копы?тень.

azarol·o бот. боя?рышник плодо?вый; ср. kratago.

azel||a см. azel(at)a; ~at·o азелаина?т, эфи?р или соль азелаи?новой кислоты?; ~(at)·a: ~(at)a acido азелаи?новая кислота?.

azel·acid·o см. azel(at)a acido.

azen||o осёл, иша?к (тж. перен. — об очень глупом человеке); ~a прям., перен. осли?ный; ~aj oreloj осли?ные у?ши; ~a obstinego осли?ное упря?мство; ~aj·o 1. осли?ное мя?со, осля?тина; 2. глу?пый посту?пок или выска?зывание; ~id·o ослёнок; ~ig·i разг. вы?ставить осло?м, оста?вить в дурака?х, (о)дура?чить, наду?ть; ~in·o осли?ца; bileama ~ino валаа?мова осли?ца; ~ist·o пого?нщик осла? (или осло?в).

azen·blek·i vn см. iai.

azen·dors·a архит. горба?тый (о мосте и т.п.).

azen·kard·o бот. тата?рник колю?чий.

azen·pied·o см. tusilago.

azeotrop·o хим. азеотро?пная смесь.

azerbajgan||a азербайджа?нский; ~e по-азербайджа?нски; ~an·o азербайджа?нец; прим. в некоторых источниках данная форма употребляется по отношению к жителю Азербайджана любой национальности, а для обозначения собственно азербайджанца употребляются слова azero или azerbajganulo. Такое словоупотребление не рекомендуется; ~an·in·o азербайджа?нка.

Azerbajgan·o гп. Азербайджа?н.

azi||a азиа?тский; ~an·o азиа?т; ~an·in·o азиа?тка.

Azi·o гп. А?зия; Malgranda ~ Ма?лая А?зия; Okcidenta ~ За?падная А?зия; Centra ~ Центра?льная А?зия; Orienta ~ Восто?чная А?зия.

azid·o хим. ази?д.

azidotimidin·o хим. азидотимиди?н.

azil·o убе?жище, прибе?жище, приста?нище, прию?т, кров.

azimen·o бот. асимина; triloba ~ асимина трёхло?па?стная (= papauo).

azimut||o астр., геогр. а?зимут; magneta ~o магни?тный а?зимут; ~a а?зимутный, азимута?льный.

azo- словообразовательный элемент азо-, являющийся начальной частью корня и обозначающий в химической номенклатуре присутствие азогруппы. Сочетаясь с эсперантским корнем, он может выступать в роли приставки, в словарях обычно не выделяемой: azokolorajoj азокраси?тели; ср. diazo-.

azo·a спец. азо?йский; неживо?й, безжи?зненный, не име?ющий живы?х суще?ств; не содержа?щий органи?ческих оста?тков.

azoik·o геол. 1. бли?жний архе?й (= proksima arkeano); 2. см. antaukambrio; 3. см. proterozoiko.

azol||o бот. азо?лла (папоротник); ~ac·o·j азо?лловые (семейство).

Azor·o·j см. Acoroj.

azot||o хим. азо?т (= nitrogeno); ~a азо?тный (об удобрении, корме, но, как правило, не о кислоте); ~at·o см. nitrato; ~at·a см. nitrata; ~id·o см. nitrido; ~it·o см. nitrito; ~it·a см. nitrita; ~emi·o мед. азотеми?я; ~uri·o мед. азотури?я.

azot·acid·o неоднозначная форма, являющаяся сокращением форм azotata acido (= nitrata acido) и azotita acido (= nitrita acido) и переводимая соответственно то как «азотная кислота», то как «азотистая кислота».

azotobakter·o бакт. азотоба?ктер.

azotrop·a хим. азеотро?пный.

Azov||o гп. Азо?в (город); ~a: ~a Maro Азо?вское мо?ре.

aztek||o ацте?к (представитель народности в Мексике); ~a ацте?кский.

azuki·o бот. коро?вий горо?х (разновидность вигны); ср. vigno.

azuleh·o стр., иск. изразе?ц, ка?фель (обычно с голубым рисунком, в Испании и Португалии); ср. kahelo.

B

B, b 2-я буква эсперантского алфавита; ~o название этой буквы.

ba! interj 1. тю!, поду?маешь! (выражение беспечности, пренебрежения!); 2. ба! (выражение удивления).

Baal·o рел. Ваа?л (титул бога у древних финикийцев).

Baal-Zebub Ваа?л-Зебу?б; Вельзеву?л; (искажённая библейская форма имени одного из финикийских богов Baal-Zebul).

baba·o кул. ба?ба (кулич с пропиткой); ср. rumbabao, rumkuko, potkuko.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*