Плата за красоту - Робертс Нора (книги серии онлайн .txt) 📗
Маленькие миры – вот как называла бабушка эти озерца. Там вовсю кипели страсти – размножение, убийства, политика. То же самое, что в мире людей, только проще и очевидней.
– Как же мне тебя не хватает, – прошептала Миранда. – Мне очень нужно с тобой поговорить.
Она все смотрела на море, а ветер обдувал ее лицо, трепал волосы. Что же делать? Теперь она знает, что такое любовь: это когда ноет сердце. Но пусть ноет – это лучше, чем пустота, которой она раньше не замечала.
Миранда присела на гладкий камень, положила голову на колени. Вот что происходит, когда начинаешь слушаться собственного сердца: мир вокруг разваливается на куски, а ты сидишь на камне, смотришь на море и вздыхаешь из-за обреченной любви.
Рядом приземлилась сорока, принялась с важным видом разгуливать вдоль кромки воды. Миранда поневоле улыбнулась. Надо же, даже птицы заботятся о своем престиже. Посмотри на меня, словно говорила птица, и ты увидишь, какая я солидная.
– Были бы у меня хлебные крошки, с тебя бы вся солидность разом слетела, – сказала Миранда вслух. – Как накинулась бы, как принялась клевать. Давилась бы от жадности и спешки, пока твои подружки не прилетели.
– А я думал, что с птицами разговаривают только алкоголики, – раздался голос Эндрю.
Миранда вздрогнула, но не обернулась.
– Вот, держи, ты обронила. – Он протягивал ей куртку.
– Мне стало жарко.
– Сидеть после пробежки опасно – простудишься.
– Ничего.
– Ну как хочешь.
Видно было, что ему не по себе.
– Миранда, прости меня.
– Давай не будем возвращаться к этой теме.
– Миранда!
Он протянул ей руку, но Миранда не шелохнулась.
– Слушай, я пришла сюда, чтобы побыть одной. Эндрю отлично знал, что она умеет быть очень упрямой.
– И все-таки я тебе кое-что скажу. Потом поступай как знаешь. Можешь меня снова ударить, если хочешь. Сегодня утром я был не прав. Я не должен был тебе всего этого говорить. Понимаешь, просто я не мог вынести твоих слов и потому нанес ответный удар. Ниже пояса.
– Понятно. Давай договоримся с тобой не лезть в личную жизнь друг друга.
– Нет, не давай. – Он решительно схватил ее за руку. – Мы ведь всегда доверяли друг другу.
– Да, но больше я тебе не доверяю.
Она видела, какое изможденное, усталое у него лицо – несмотря на то, что Эндрю нацепил темные очки. Вид у него был довольно жалкий.
– Я знаю, я тебя подвел.
– Ничего, я могу и сама о себе позаботиться. Хуже другое – ты сам себя подвел.
– Миранда, ну пожалуйста.
Он знал, что разговор будет нелегким. Ее холодность разрывала ему сердце.
– У меня серьезные проблемы, точнее говоря, одна проблема. И я твердо решил с ней справиться. В общем, сегодня вечером я иду на встречу анонимных алкоголиков.
В ее глазах зажегся огонек – то ли надежды, то ли сочувствия, то ли любви.
Эндрю поспешно покачал головой:
– Я не знаю, будет ли из этого прок. Просто пойду, послушаю, присмотрюсь.
– Лиха беда начало.
Он встал, окинул взглядом бескрайний простор океана:
– Сегодня утром я первым делом бросился искать бутылку. Понимаешь, это произошло как-то слишком уж естественно. Я не сразу испугался – только тогда, когда увидел, что у меня дрожат руки и я думаю только об одном: открыт ли в воскресенье утром какой-нибудь бар или винный магазин.
Он смотрел на свои руки, нервно сжимая и разжимая пальцы.
– Ты не представляешь, как я испугался.
– Я помогу тебе, Эндрю. Я ведь столько всего прочла об алкоголизме. Я даже ходила на несколько собраний общества, в которое ты хочешь вступить.
Эндрю уставился на нее, но Миранда не отвела глаз. И брат прочел в ее взгляде надежду.
– А я думал, ты меня возненавидела.
– Хотела, но не смогла. – Она вытерла слезы. – Я очень сердилась на тебя за то, что ты от меня ускользаешь. Вот и сегодня утром… Я думала, что ты вернешься домой пьяный или хуже того – что ты спьяну сядешь за руль и разобьешься. Вот этого я не простила бы тебе никогда.
– Я поехал к Энни. Это произошло как-то само собой. Вдруг увидел, что стою возле ее дома. Она… Черт! Понимаешь, я хочу пожить у нее пару дней. А ты разбирайся тут со своим Райаном. Не буду больше путаться у вас под ногами.
– Ты собираешься пожить у Энни?
– Не думай, мы с ней не спим.
– У Энни Маклин? – все не могла опомниться Миранда.
– А что тут такого?
Он пробормотал это так смущенно, что Миранда заулыбалась:
– Нет, ничего. Любопытный поворот событий. Что ж, она сильная женщина. С ней дурака не поваляешь.
– Энни и я… – Он не знал, как объяснить. – Нас с ней многое связывает. В прошлом. А теперь, может быть, у нас появится и будущее.
– Я всегда думала, что вы просто друзья. Он посмотрел на скалы – туда, где двое юных влюбленных когда-то потеряли невинность.
– Сначала мы были друзьями, потом не просто друзьями, а теперь… Я не знаю, что с нами теперь.
«Но я в этом непременно разберусь», – мысленно добавил он.
– В общем, посплю у нее в гостиной пару ночей. А там посмотрим, что к чему. Но учти: скорее всего я снова тебя разочарую и подведу.
Миранда и в самом деле прочла массу литературы по алкоголизму и психотерапии. Она отлично знала, что вслед за периодами трезвости могут снова наступить приступы пьянства.
– Главное, что ты радуешь меня сегодня. – Она крепко взяла его за руки. – Милый, я так по тебе соскучилась.
Он рывком поднял ее на ноги, обнял. Ее тело сотрясалось от рыданий, но при этом Миранда не издавала ни звука.
– Не отказывайся от меня, ладно? – прошептал Эндрю.
– Я пробовала. Не получилось.
Он рассмеялся, прижался к ней щекой:
– Я все-таки хочу сказать об этом типе…
– Этом типе? По-моему, ты уже называл его Райаном.
– Я пока воздержусь от оценок. Он путается с моей сестрой, и я хочу знать, дает ли тебе это хоть что-нибудь?
– Сегодня дает. Завтра – не знаю, – коротко ответила она и отодвинулась.
– Ладно. Пусть будет, что будет. Не пойти ли нам пока и не выпить стаканчик-другой за любовь? – Он подмигнул. – Юмор алкоголика. Если серьезно, я не отказался бы от жаркого.
– Жаркое – долгая история. Давай лучше я сделаю тебе отбивную. Это еда для настоящих мужчин.