Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Совенок. Вода и пламя. Шестая часть (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (читать книги регистрация .TXT, .FB2) 📗

Совенок. Вода и пламя. Шестая часть (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (читать книги регистрация .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Совенок. Вода и пламя. Шестая часть (СИ) - Боброва Екатерина Александровна (читать книги регистрация .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я приношу извинения за доставленное неудобство, — голос отца звучал сухо и неодобрительно. Иль сжался, готовясь повторить: «Это я во всем виноват».

— Ну что вы! — весело отмахнулся император. — Для меня это удовольствие принимать столь юных и любознательных гостей. Еще и настолько талантливых. Знаете, если бы у меня была такая дочь… или внучка, я был бы счастлив. Столь оперативно среагировать и прикрыть брата… Мое восхищение.

— Вы как? — шепотом прошептала мама, гладя их по головам.

— Нормально, — так же шепотом дружно отозвались оба.

— Тогда домой? В смысле в наши комнаты?

— Нет, — Иль тяжело вздохнул, — надо вернуться. Чтобы не сочли трусами.

Рядом одобрительно хмыкнул отец.

— Сын у вас потрясающий, все задатки правителя, — продолжал рассыпаться в комплиментах император, — и если все же передумаете, я готов принять вашу дочь на обучение. Бесплатно.

Мама присела перед ними, принявшись быстро поправлять одежду и волосы детям.

— Благодарим за честь, — голос отца на этот раз звучал по-доброму, хотя строгость в нем и осталась, — мы подумаем над вашим предложением.

А потом он тоже присел на корточки. Заглянул с тревогой в лицо Иля и спросил:

— Справишься? Тебя снова провоцировать будут.

Иль прислушался к себе и уверенно кивнул.

— Чтоб мне пепла нажраться, если эти мокроза… — он покосился на веселящегося Аврия, — эм, если они снова выведут меня из себя.

— Настоящий огневик, — одобрил император и, извинившись, откланялся.

— Это я… — печально начал было Иль, но мама его оборвала:

— Все потом. Сейчас у вас битва, то есть бал. Продержитесь до конца, никого не убейте, и вы будете моими героями.

Иль невольно заулыбался. Поймал ответную улыбку сестры. Расправил плечи. Теперь он точно был готов к любым провокациям.

— До завтра вы обязаны продержаться, — отец одобрительно потрепал Иля по плечу, — иначе кто пойдет навещать калкалоса?

На балу их встретили со сдержанным любопытством. Косились на цветы. Шептались. Но с вопросами не подходили.

Ближе к окончанию бала появились новобрачные. Раздали подарки детям. Двойняшкам досталось по стеклянному кубу с кораблем внутри. Катились волны. Трепетали паруса. На палубе суетились фигурки. Оживший макет завораживал.

— Вижу, вы успели разжиться знаком благосклонности императорской семьи? — Пятый наклонился, понизив голос. — Ни у кого из посольства Асмаса такого нет. Поделитесь секретом?

Иль пожал плечами, посмотрел на сестру.

— Мы всего лишь нарушили пару правил и попали в секретное место, — признался он. — А добрый дедушка нас оттуда вывел. И цветы подарил.

Пятый с улыбкой покачал головой:

— Спасибо, запомню. Хотя вряд ли смогу воспользоваться твоим советом. Думается, ко мне или к моим людям дедушка не будет столь добр.

Уже лежа в постели и держа сестру за руку, Иль думал о том, что взрослые все же странные. И очень разные. А еще, что вода не так уж и плоха. Вон даже сделала так, что император не стал на них ругаться. Взяла вину на себя.

И он тихо прошептал в потолок, зная, что его все равно услышат:

— Спасибо!

Глава 24ч3

Шакринарцы не поскупились, выделив гостю просторные апартаменты. Имелась в нем крытая часть с удобной лежанкой, широкая площадка под открытым небом для разминки лап. Даже скалы возвели, чтобы калкалос мог на них посидеть. Не родина, конечно, но какая-то имитация привычной среды. От непрошенных гостей — а весть о звере разнеслась широко по стране — площадку закрывал высокий пролесок. И даже глубокий пруд имелся, полный рыбы.

Малыши восхищенно замерли, рассматривая калкалоса. На солнце болотно-зеленая чешуя приобрела золотистый оттенок. Зверь был мельче Драго, но изящнее в боках. Шея тоньше, длиннее. Мама говорила, что Архычан младший родственник Драго. Однако, возвышающийся перед ними зверь, маленьким не выглядел.

— Вам удалось что-то сделать? Неужели получилось вырастить хвост?

Иль прислушался к разговору отца с лордом Имхаром.

— Увы и еще раз увы. Подобное подвластно лишь Творцу, но нам удалось создать рабочий протез. Сложнее всего было воспроизвести чешую нужного оттенка, но мы справились. Уверен, вы не найдете место стыка.

— А крепление? — заинтересовался Фильярг.

— Нужной прочности и гибкости металл пришлось закупать у фаттов, — лорд скорбно поджал губы. Фильярг посмотрел на него с сочувствием. Он примерно знал уровень цен на подобные вещи. Фатт с его уникальным сочетанием магии и высокого уровня технологий активно торговал с соседями. И каждое изделие оттуда стоило… Дорого стоило. Причем расценки никогда не были известны заранее. Фатты иногда просили какие-то материалы. Порой брали услугой. Межмировая торговля не была простой именно из-за отсутствия единых стандартов и валют. Потому Асмас последнее время предпочитал обращаться к Земле. Не последнюю роль в этом сыграла Юля, ну и Кайлес, конечно. А что? Материалы не хуже. Да, без магической гарантии на века. Зато в разы дешевле.

— Мы использовали гибкие металлические пруты. Заменили ими кости, — продолжил объяснять процесс лечения лорд. — Вживление шло непросто, но мы справились. Ну а создать каркас было уже сущей ерундой. Сложнее оказалось удержать его здесь до полного выздоровления. Повезло, что Архычан-Ксари-Тарьер-Кос, — Фильярг уважительно покосился на выговорившего без запинки имя калкалоса Имхара, — подружился с моей дочерью. Цветтара проводила у него много времени, пытаясь развлечь и не дать скучать. Боюсь, теперь уже она будет скучать без него, — и он вздохнул, похоже, все еще переживая свадьбу дочери. И Фильярг его понимал, как никто другой. Отдать кровиночку в чужие руки? Ни за что.

— Уверен, он будет ее навещать, — Четвертый сочувственно улыбнулся.

— Все может быть… все может быть… — задумался лорд и внезапно спросил: — Как думаете, если мы отдадим северные острова, они согласятся их принять? Не сочтите за оскорбление, но все же ваше лето для них слишком жаркое. Я читал в древних хрониках, что калкалосы предпочитали проводить это время года на севере, а зимой обитать у вас. Но один из императоров посчитал подобное соседство слишком… — и лорд задумался, подбирая политически-правильное слово, — неудобным. У Жирдара Второго был проект устроить на островах Святой Пяты рыбозаготовительный завод. Места там, и правда, богатые. Но он не учел силу зимних штормов. В итоге и калкалосов выселил, и завод не построил. С тех пор там уже и руин не осталось — ветер по камушкам разобрал.

— Мы столько лет с ними соседствуем, но до сих пор не понимаем их логики, — пожал плечами Фильярг. — Самый близкий к ним человек — моя жена. Но я уже знаю, что она вам ответит: просто предложите. Прямо. Без условий. Без намеков. Калкалосы нас терпеть не могут именно из-за манеры прятать смысл за красивыми словами.

— Да, вы правы, — Имхар задумчиво потер подбородок, — я же с ним так и не сошелся. Хотя и старался. Грубого слова не сказал. А он… морду от меня отворачивал.

Лорд, похоже, сильно разволновался, раз решился на откровенность. Фильярг не стал его дразнить, говоря, что грубое, но прямое слово понравилось бы калкалосу больше сладкой лести.

— Мы не придумали другого способа их отблагодарить. Да и равноценно будет. Вам земли вернули, вот и им… Вернем.

Фильяргу очень хотелось спросить, а не растерзают ли подданные императора за разбазаривание, пусть и не нужных, но собственных земель. Всегда же найдется сволочь, которая будет вопить о бесконечной ценности кучки камней, большую часть года покрытых снегом. Ну и рыба опять. Ресурс. А вдруг объедят? И гадить будут. Воду грязнить. Но он не стал дразнить лорда. И так бедняге нелегко. За брак дочери с иноземцем его долго еще грызть будут.

— Тогда я обращусь к нему перед отлетом. Цветтара рада будет. Все же северные острова ближе Асмаса, они смогут видеться.

Фильярг кивал, наблюдая за женой и детьми. И ведь знал, что калкалос не причинит им вреда, но инстинкты — здоровый зверь рядом с семьей — не успокаивались. Детвора ничего не знала об инстинктах. Славка вон уже на лапу залез. Оля ощупывала хвост, пытаясь проверить приделанную чешую на прочность.

Перейти на страницу:

Боброва Екатерина Александровна читать все книги автора по порядку

Боброва Екатерина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Совенок. Вода и пламя. Шестая часть (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Совенок. Вода и пламя. Шестая часть (СИ), автор: Боброва Екатерина Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*